Читать World Teacher ― Other World Style Education and Agent / Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа: Глава 153 - (Часть вторая) - Город с железными стенами, Сандор :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод World Teacher ― Other World Style Education and Agent / Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа: Глава 153 - (Часть вторая) - Город с железными стенами, Сандор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

153. Город с железными стенами, Сандор.

Часть 2.

Через некоторое время мы, наконец, подошли к главным воротам. Перед стеной столпилось много людей.

Там были такие же авантюристы, как и мы, и торговцы, но Карэн, заметив кого-то, потянула меня за рукав и спросила:

- Вон там стоит странная карета. У них большая клетка!

- Это, наверное, акробатическая труппа. Это люди, которые зарабатывают деньги на представлениях с редкими монстрами.

- Представления с монстрами? Я хочу посмотреть!

- Ну... хорошо. Посмотрим, если у нас будет время.

- Ладно!

И тот, кто был среди нас, Хокуто, тоже был редким и делал деньги просто сидя на месте... но я не стал упоминать об этом.

Хотя я был бы удивлён, если бы они показали кого-то, кто отличается от Хокуто. Когда я пробормотал это, Фия осмотрела очередь перед нами.

- Я, конечно, что-то такое ожидала... но это просто поразительно.

- Очень необычно видеть такую толпу людей, - пожаловалась Риз.

- Послушай, Аники. Мне кажется, тут даже больше людей, чем на Боевом фестивале.

- Ну для начала здесь проживает и без того большое число населения, так теперь ещё и Легендия не за горами.

Легендия была важным мероприятием, на котором собирались лидеры всех стран.

Поэтому короли и королевы снаряжали с собой войска на случай непредвиденных событий во время путешествия сюда.

Торговцы зарабатывали здесь деньги, продавая товары, собранные из других стран, солдатам. Авантюристы, помимо любопытства, испытывали желание узнать больше о других странах. Были и другие редкие причины. Например, короли зарубежных стран втихую выходили погулять по земле возле замка, набирали талантливых авантюристов, чтобы те стали их гвардейцами.

Поскольку появлялась возможность стать ближе к королевским семьям, многие люди приходили сюда во время Легендии.

- А оттого, что здесь много людей, не произойдёт ли здесь инцидент с монстрами с демонического континента? - спросила Риз.

- Ах, да. По-моему, это явление называют "наплыв", и последний раз это произошло несколько лет назад. Вероятно, следующий будет лет через 10, - ответил я.

По-видимому, это случилось, когда мы были в школе Элизиона.

Эти монстры могли заполонить целиком всю страну, но благодаря элите, избранной королём Сандора, они истреблялись с этих земель. Об этом здесь знали все.

Однако, поскольку детальной информации об этой элите почти не было, я планировал сам собрать информацию по прибытии.

- Согласно слухам, один из них - мечник, которого называют реинкарнацией Сильнейшего меча, - заявил я.

- Кто-то, кто обладает такой же силой, как и Лиор Джи-чан?! - воскликнул Реус.

- Но это ведь только слухи, верно? Я сомневаюсь, что есть кто-то, обладающий такой же силой, как Сильнейший меч, - засомневалась Фия.

- Я тоже так считаю. Я не думаю, что есть мечник, сравнимый с этим Оджи-чан, - не верила Эмилия.

- Кто бы это ни был, этот человек должен быть сильным, да? Я тоже хочу с ним сразиться перед боем с Лиор-Джи-чан, - заявил Реус.

Честно говоря, меня тоже интересовало, обладает ли этот человек такой же силой, как Лиор-Джи-сан.

Однако слухи - это всего лишь слухи. Возможно, сама страна их распространяла для сохранения своего величия, ведь когда-то у них и правда был Сильнейший меч.

Но об этом узнать будет трудно, если мы не попадём в город.

- Мы до сих пор не продвинулись ни на шаг, - жаловался я.

- В худшем случае придётся разбивать лагерь прямо здесь, - предложила Фия.

- Сириус-сама. Я тут кое-что узнала. Кажется, у ворот о чём-то спорят, - подошла Эмилия.

- Может, следует разузнать. Простите, я могу у вас кое-что спросить?

- Хм? Что... а?

Торговец средних лет, стоявший впереди нас, казалось, был раздражён, но обернувшись, поразился видом Хокуто.

Я ему объяснил, что Хокуто наш спутник, а потом снова решил разузнать про ситуацию.

- Да, очевидно, очередь продвигается медленно. Все жалуются на высокую плату для въезда в город.

- А? А разве торговцам и авантюристам вход не бесплатен?

- Сандор уже другой. Они собирают деньги на содержание нескольких стен. Хотя сумма не такая большая, не думаю, что они заботятся о нашей защите...

Раньше это стоило всего лишь нескольких железных монет, но теперь им требовалась дополнительная защита из-за Легендии.

Расходы на безопасность растут с количеством людей в стране. Я думаю, они рассматривали это как отчаянную меру, принятую под давлением необходимости.

- А те, кто спорят, либо скупятся, либо у них нет денег.

- А тебе нормально, старик? - спросил у него Реус.

- Неприятно, мои расходы и так возросли, но в Сандоре я смогу заработать больше. Во всяком случае, я хотел бы, чтобы эта очередь закончилась побыстрее.

- Не думаю, что мы сможем попасть внутрь до наступления ночи, - добавил я.

- Как раз торговцам лучше подождать до наступления ночи. Судя по вашей внешности, вы, ребята, авантюристы, не так ли? Если вы не торопитесь, здесь недалеко есть место освободиться.

Старик указал в сторону от ворот. Там было несколько зданий, стоящих перед стеной.

Они выглядели неуместно, но это было самое подходящие место возле такой огромной стены.

- Я их давно заметил, что это? - поинтересовался Реус.

- Похоже на небольшую деревню, но не такие, как фермы, которые мы видели по дороге сюда, да? - сказала Эмилия.

- Там живут те, кого выгнали, или те, кто не может оставаться в Сандоре. Это район для бедных.

- За пределами города? Как-то это всё запутанно... - удивился я.

- Но почему с ними так? Я имею в виду, разве дворяне не обеспокоены насчёт этого? - спросила Риз.

- Им разрешают вернуться обратно, просто неудобно каждый раз посылать солдат. Кроме того, там часто бывают те, кому необходимо в город.

Здесь было множество магазинов, путан, думаю, это частое место посещения дворян.

Кроме того, люди, живущие здесь, были приманкой для монстров. Торговец сразу замолчал, когда сообщил мне и о таком возможном варианте.

Хотя это и вредило пейзажу, на это можно было не обращать внимания.

- Там могут остановиться и путаны, и авантюристы, и торговцы. Не думаю, что там хорошая защита, но всё же лучше, чем снаружи.

- Понятно. Мы никуда не торопимся, так что можем переждать там.

Когда я повернулся ко всем, никаких возражений не последовало.

Мы решили остановиться там, но сначала мне хотелось кое-что узнать у торговца. Как я понял из предыдущего разговора, он, похоже, знал много вещей. Возможно, он уже не первый раз бывал здесь.

Очень странно, что этот человек не попросил у меня денег за эту информацию.

- Я благодарен, что вы мне это рассказали, но зачем?

- Просто... мне скучно, а вы, ребята, хорошие люди и при вас не только зверолюди, но и эльф. Не думаю, что заводить друзей - это плохо.

- Правда? - сказал Реус.

- Уоф!

- Аа, ну и... возможно, вам это не понравится, но ваш особый спутник меня пугает.

- А вы честный, - прокомментировала Фия.

- Так и должно быть, - сказала Эмилия.

Очень странно, что это пугало его.

Я хотел извиниться за это, но получив такую информацию, я одолжил ему несколько медных монет в качестве платы.

- Хехе, мне нравятся порядочные люди. Вы ведь завтра через ворота пойти собираетесь? Я хочу немного подзаработать в городе, так что, если вы найдёте меня, можем поговорить о чём-нибудь. У меня есть для вас несколько услуг.

Хокуто только выглядел пугающе, и человек просто рассмеялся, получив этот ценный опыт. Мы ушли из очереди и направились к зданию, примыкающему к стене.

------------------------------------

Пока мы ехали в карете вдоль стены, Карэн, которая до этого была подозрительно тихой, спросила у Реуса, занимающегося своим мечом.

- Реус Они-чан? Что тот старик имел в виду под путаной? Это тот соус для риса? (ТЛН: 醤油 = shouyu / соевый соус; 娼婦 = shoufu/путана)

- Аа?! Это... Аники?

На этот деликатный вопрос Реус сразу же поднял белый флаг и посмотрел на меня, словно просил о помощи. Впрочем, у меня она не спросила, потому что я в этот момент рассматривал стену. Да... или я хотел так думать.

Всё-таки, ответить на этот вопрос было трудно.

Я не решался подробно объяснять это молодой девочке. Пока я думал, как бы получше это сказать, леди тоже присоединились к разговору.

- Так, хорошо. Путана - это не еда. Это одна из женских профессий, - аккуратно подбирала слова Эмилия.

- Работа? А я могу ей заниматься?

- А?! Кхм... ты не знаешь про путан? - заплеталась языком Эмилия.

- Ну, наверно, можешь, но почему ты сразу хочешь кем-то быть, отталкиваясь только от того, что ты можешь им быть? - спросила Риз.

- Я хочу иметь много денег, есть еду с Отоу-сан, Они-чан и всеми остальными, и чтобы оплачивать им это!

Несмотря на то, что она была ещё маленькой, она уже познала суть того, каково быть авантюристом.

В книге, оставленной отцом Карэн, было сказано, что вежливостью отплачивают благодарность людям, которые помогли тебе, и... она хотела следовать написанному.

Я был рад её этому чувству, но на такой работе было проблематично зарабатывать.

- Карэн. А ты бы хотела получать деньги другим способом? - спросил я.

- Да. Авантюристам лучше зарабатывать в гильдии, - согласилась Эмилия.

- Пока что мы тебя не можем зарегистрировать, но можем зайти туда, когда попадём в город, - предложил я.

- Гильдия?! Я согласна!

Кроме того, важность гильдии была чётко описана в книге.

Хотя это отвлекло её, я не собирался оставлять предыдущий вопрос не отвеченным. Нужно добавить ещё что-нибудь.

- Карэн. Я расскажу тебе о путанах подробней, когда ты подрастёшь. Просто считай это пока одной из профессий. И не говори об этом при других людях, хорошо?

- Почему нет?

- Поймёшь, когда подрастёшь. Но беспокойся, что не узнаешь об этом сейчас. Когда мы доберёмся до города, ты увидишь много вещей, которых ещё ни разу не видела.

- Правда?! Жду с нетерпением!

Конечно, я не позволю ей заниматься такой профессией.

Если она будет продолжать путешествовать, чтобы расширить свой кругозор, то, вероятно, ей будет необходимо знать и о существовании такого мира.

Это было непосредственно связано с жизнью в городах. Я нежно погладил голову Карэн, и она радостно захлопала крыльями, скрытых под одеждой.

- Хехе...

- Эхехе... - тоже порадовалась Эмилия.

- Уоф...

Я также погладил по голове Эмилию и Хокуто, которые втихаря подошли ближе, как бы прося об этом.

----------------------------------

Мы продолжили путь, а затем прибыли к зданиям рядом со стеной... нет, с такими масштабами я бы не назвал это деревней.

Там был небольшой забор, который ничего не значил, разве что, только чтобы указать границы, и двор с плохо сделанными деревянными зданиями, но когда мы подошли ближе, то поняли, что ошибались.

На входе в деревню не было видно тех красивых зданий, выстроенных в центре.

Перед зданием, которое было немного больше других зданий, стояло несколько женщин, которые выглядели как путаны, одетые в вызывающие одежды. Похоже, дворяне действительно тайно приходили сюда. Путаны выглядели чрезмерно экстравагантно, но глаза Карэн были закрыты руками Фии.

Не думаю, что деревня выглядела настолько убого, меня беспокоило другое.

- Слушай, Аники. Посмотри на Хокуто-сан и Фию-анэ, не кажется ли тебе, что они необычайно молчаливые сейчас?

- Потому что она - эльф, - объяснил я.

- Да, Фия-Они-чан прекрасна! - поддакивала Карэн.

- Ох, ничего себе, спасибо! - с благодарностью ответила Фия.

- А теперь можно убрать руки с лица? - жаловалась Карэн.

- Ничего не поделаешь. Ладно.

- ...И ты, Хокуто, тоже не задирай хвост, - Хокуто тоже закрывал хвостом обзор Карэн.

Мы не были сильно напряжены, но всё равно усилили свою бдительность.

В этой деревне было много бездомных, как во всех бедных районах любых городов, но... кое-что здесь было иначе.

Если люди не могли найти работу в большом городе и приезжали в отдалённое от города место, их измученные глаза всегда смотрели на Хокуто и Фию, как на мешок денег. Кроме того, в этой деревне было странно тихо.

Неужели они боятся Хокуто?

Возможно, это была правда, но судя по их пристальным взглядам...

- ...Похоже, что за нами наблюдают, - заключил я.

- Они ищут возможности атаковать нас? - спросила Эмилия.

- Нет, точно нет. Думаю, всё будет нормально, если не будем привлекать внимания, будьте начеку.

Мне казалось, люди здесь не были просто бездомными. Я думаю, у них были свои лидеры.

В любом городе были свои преступные организации, но так как я не чувствовал никакой жажды крови, то я посчитал, что они наблюдали за нами из любопытства.

Они не были настроены враждебно по отношению к тем, кто приезжал сюда впервые. Думаю, если будем вести себя тихо, то они продолжат смотреть на нас, как на обычных авантюристов.

- Просто ведите себя естественно.

- Думаю, наша естественность отличается от естественности обычных людей, - произнесла Фия.

- То есть вести себя как всегда? И можно заниматься, чем обычно? - уточнила Риз.

- Обычно я всегда недалеко от Сириуса-сама, - сказала Эмилия.

Продолжая разговоры, мы снова попытались найти трактир, но внезапно остановились, потому что Хокуто куда-то засмотрелся.

Я с братом и сестрой не сразу это заметили, а Карэн, не зная причины, повернула голову в сторону Риз и Фии.

- Что случилось? Ты устал, Хокуто? - спросила Карэн.

- Я не думаю, что Хокуто устал. Возможно, там враги, - пояснила Фия.

- Но он не напряжён. Не думаю, что там есть какая-то опасность... - заметила Риз.

Хоть люди вокруг нас выглядели подозрительно, мы не обращали на них внимания, если не чувствовали враждебности или жажды крови.

А тот, кто приближался к нам, казался дружелюбным человеком или знакомым. Но думаю он ещё не был знаком с Фией и Карэн.

- Этот запах... нет никаких сомнений, - начал Реус.

- Риз. Смотри... - указала Эмилия.

Когда Эмилия сказала Риз повернуть голову, к ним подошла женщина в балахоне, закрывающем всё тело.

Несмотря на то, что лицо было скрыто капюшоном, это точно была женщина из-за груди, явно выступавшей из верхней части халата.

Хотя она и выглядела подозрительной, нам не стоило о ней беспокоится. Особенно для Риз...

- Как ты выросла...

- А?

Когда женщина перед нами сняла капюшон, Риз обняла её с широкой улыбкой на лице.

- Сения!

- Да. Давно не виделись.

Перед нами была прислуга сестры Риз, Рифель-химэ, - Сения.

Дополнительно/Бонус - Хокуто-родитель

Когда Хокуто закрывал от Карэн путан.

- Уоф!

- Почему мне нельзя туда смотреть?!

Карэн отчаянно мотала головой, чтобы перехитрить хвост, закрывавший обзор, но этой маленькой девочке не успеть за рефлексами и движениями Хокуто.

Она настроилась серьёзно и начала передвигаться всем телом, но хвост Хокуто был проворнее. Сколько бы она ни двигалась, она всё равно ничего не видела.

- Мууу!

- Уоф!

- Хокуто-сан сказал, что ты ещё слишком маленькая, можешь не пытаться, - объяснила Эмилия.

- Нет, есть один способ. Тебе нужно одолеть Хокуто-сан, - высказался Реус.

Карэн, услышав совет Реуса, вновь обрела силы. Она напряжённо двигалась, прыгая из стороны в сторону, но не было такого врага, который мог бы сломать неприступную стену хвоста Хокуто.

Так продолжалось ещё некоторое время. Затем Карэн что-то заметила и бесстрашно улыбнулась.

- Точно! От этого не нужно уворачиваться.

Карэн, которая обычно играла с хвостом Хокуто, достаточно хорошо знала, какой он мягкий.

Хокуто не особо сильно напрягался насчёт этого, но Карэн, считавшая, что удар о хвост ей не повредит, изо всех сил напрыгнула на него.

- Уоф...

Хокуто не мог сопротивляться Карэн, чтобы не причинить ей боль, поэтому он не стал напрягать хвост, чтобы Карэн не ушиблась о него.

Таким образом, прорыв был удачным, и теперь хвост Хокуто уже не мог помешать Карэн всё увидеть, но...

- Я ничего не вижу! Отоу-сан, почему ты встал здесь?!

- Тебе рано на такое смотреть.

Стычка Карэн продолжалась, пока не пришла Сения.

--------------------------

ТЛН:

Я избегал таких слов, как проститутки или шл*хи, потому что мне это просто не нравится. Хотя я и не уверен, насколько оскорбительно слово "путана". Вообще-то, я хотел бы использовать слово "эскорт", но не думаю, что оно подходит по контексту. Как вы считаете?

Я перестал класть соевый соус в рис, когда мне было 13 лет. А вы едите соевый соус с рисом (не сушами)?

 

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996

http://tl.rulate.ru/book/1479/825506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку