Читать World Teacher ― Other World Style Education and Agent / Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа: 70 глава - К поселению племени Серебряных волков. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод World Teacher ― Other World Style Education and Agent / Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа: 70 глава - К поселению племени Серебряных волков.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 70. К поселению племени Серебряных волков.

 

Утром, после нападения на девушку из племени Серебряных волков, наш экипаж двигался по главной дороге. Изначально мы планировали оставить его в городе и отправиться через лес, но Аэри-сан, узнав о том, что у нас есть экипаж, сказала, что быстрее будет добраться именно на нем. Я не знаю, сколько времени мы проведем в поселении, а оставлять экипаж в городе надолго, было опрометчиво.

В общем, до определенного момента мы продолжим наш путь в экипаже. Поэтому мы покинули город через полдня после того, как мы были атакованы авантюристами, которые захотели силой заполучить свой заказ.

Все еще не восстановившаяся до конца Аэри-сан сидела на крыше экипажа, периодически вздыхая. Причиной, разумеется, был тянущий экипаж Хокуто:

— Хах… Для Столетнего Волка впрягаться в повозку… Не самое обычное поведение, – посочувствовала Аэри-сан Хокуто. – Если бы кто-то узнал об этом, упали бы.

— Это настолько плохо? – удивленно спросил я ее.

— Ага. Ты, наверное, знаешь, что Столетний Волк у нас считается посланником Бога. Если бы все знали, как с ним обращаются, что бы они подумали о Сириусе-кун?

— Уфф! – возмущенно рявкнул Хокуто.

— Д-да! Я знаю, что ты делаешь это, потому что сам этого хочешь!

Что за дрожь в ее голосе? Каждый раз, когда Хокуто подает голос, кажется, что все проблемы сами собой исчезают. То, что говорит «босс» не обязательно прекратит разговоры среди «подчиненных».

— Похоже, в определенных обстоятельствах серебряные волки могут оказаться нашими противниками, – заметил я.

— Уму, с этим не поспоришь. Я собираюсь их убедить, так что не будем беспокоиться.

В голосе Аэри-сан явно было меньше уверенности, чем в ее словах.

Я решил, что лучше всего будет подготовиться к нападению. Сидя на козлах, я проверил свое снаряжение. Тогда ко мне приблизился Реус, бежавший рядом с экипажем:

— Тебе незачем беспокоиться. Я ведь с тобой, Аники! – уверенно улыбнулся и показал мне большой палец.

Реус явно слышал наш разговор с Аэри-сан.

— Я буду защищать Аники!

— Защищать! – повторил за ним Квад.

Поза и слова Реуса выглядели впечатляюще и едущий на его плечах Квад постарался повторить за ним. Это была весьма трогательная сцена. Судя по виду Квада, ему было вовсе не было скучно.

Раз у них такие хорошие отношения, стоит позволить им развлекаться дальше?

— Все верно. Не только Реус, но и я тоже с вами, – дала о себе напомнить Эмилия.

— И я. Я защищу вас стенами воды, – повторила за ней Риз.

Эмилия и Риз сидели рядом со мной и улыбались. Какие надежные ученики… Хм?

— Ум-м… Сириус-сама? – начала Эмилия.

— Что-то случилось, Эмилия? Ты выглядишь немного бледной.

Я потрогал щеки Эмилии, ощутив какую-то странность в ее коже; ее кожа была немного шершавой. К тому же, обычно Эмилия заговорила бы прежде Реуса. Хоть ей и было приятно, что я прикоснулся к ней, но ее хвост едва шевельнулся. Я заметил, что сегодня она старалась не слишком приближаться ко мне. Возможно, она хотела скрыть это?

— В-все в порядке.

— Не ври. Ты не выглядишь отдохнувшей. Вчера ты нормально спала? – прокричал я.

Я использовал [Поиск], но, не найдя никаких признаков болезни, пришел к выводу, что она просто вымотана.

Скорее всего, это связано со свалившимися на нее нерешенными вопросами: встреча с представителями ее племени, информация о том, что ее родственники еще живы.

Глядя на нее, я все сильнее утверждался в своих предположениях:

— Вообще, я немного сонная, – признала Эмилия.

— Тогда ложись в экипаж. Даже если не сможешь уснуть, тебе станет легче, если просто спокойно полежишь с закрытыми глазами.

— Меня радует ваша забота, но я просто немного сонная, вот и все.

— Все в порядке, ложись. Пойдем, я помогу тебе. Все в порядке.

Я затолкал ее в экипаж, пока Риз разглядывала протянутую ей подушку, сделанную из вычесанной шерсти Хокуто. Она удивленно посмотрела на меня.

— Вы хорошо ее понимаете, Сириус-сама. Хоть я и заметила утром…

— Ну, это потому, что я с давних пор приглядываю за ней.

С тех пор, как я подобрал ее, я всегда поддерживал ее и присматривал за ней. Она беспокоилась о своем здоровье, но думала, что я не замечу этого. Кажется, Риз знала об этом, но Эмилия явно запретила что-либо говорить. Не было смысла скрывать это.

Как только Эмилия заснула, я тихонько выскользнул из экипажа.

— О чем ты думаешь, глядя на нее, Риз? – спросил я.

— Как и говорил Сириус-сама, она не выспалась. Когда она проснулась, я хотела использовать на ней лечебную магию, но в отличие от заклинаний Сириуса-сама, мои не очень эффективны.

— Сейчас с ней все будет в порядке, если она просто вздремнет. Если понадобится восстановительное заклинание, я сделаю это… Но что думаешь о причине?

— Похоже, она и сама не знает. Но не вините ее. Она не хотела беспокоить Сириуса-сама. Подумайте о ее чувствах.

— Отлично. Теперь я чувствую себя виноватым.

Если подумать, Эмилия и Риз – молодые девушки, и разговор об этом мог быть несколько бесчувственным. Думаю, Риз понимает это и лучше оставить остальное на нее.

Я почувствовал, что за мной наблюдают и обернулся. Аэри-сан с улыбкой смотрела на нас:

— Все действительно любят Сириуса-кун, – улыбнулась мне она.

— Я просто действовал инстинктивно, – оправдывался я.

— Тем не менее очевидно то, что они считают тебя другом. Когда Эмилия сказала, что служит человеку, я сомневалась ее словам, но теперь, посмотрев на тебя, я понимаю это. Неважно, что скажут в поселении, я буду на твоей стороне.

— Если кто-то будет дурачить Аники, я их всех вынесу! – громко заявил Реус.

— Я сделаю это! – поддержал его Квад.

— Уофф!

Если Хокуто разозлится, все может стать еще хуже. Могли бы вы быть хоть немного взрослее? Нет, ну правда.

Пока я горько улыбался Реусу, действительно готовому пойти против своего племени, и Кваду, который был возбужден, пусть и не понимая происходящего, наш экипаж продолжал движение по главной дороге.

 

***

Под руководством Аэри-сан мы покинули главную дорогу на полпути и, пройдя по полузаброшенной звериной тропе, начали разбивать лагерь.

До заката оставалось несколько часов, но я решил остаться на ночь рядом с экипажем, который не мог пройти дальше. Используя складную кухонную стойку, имевшуюся в повозке, я использовал продукты, которые Эмилия и Реус смогли добыть, а также специи, которые мы заранее купили в городе, для приготовления новых блюд.

— Отсюда мы пойдем пешком и это займет целый день. Поскольку в лесу есть тайные тропы, о которых никто не знает кроме нас, мы доберемся до поселения за полдня, – сказала Аэри-сан.

— Срезать полдня пути? Ваши тайные тропы впечатляют, – восхитился Реус.

— Даже без этого, до поселения можно добраться за два дня. Почему горожане не знают, где находится поселение, если оно так близко? – подметила Эмилия.

Реус отодвинулся, а Эмилия и Риз продолжили разговор с Аэри-сан, по очереди приглядывая за костром. Квад отдыхал на коленях Аэри-сан.

Я вступил в разговор, продолжая помешивать готовящуюся еду:

— Скорее всего, это из-за леса. Леса здесь густые и запутанные, так что заблудиться в них раз плюнуть, – заметил я, когда осматривал лес вокруг меня.

— Верно. Как и сказал Сириус-кун, поселение очень трудно определить из-за леса. Благодаря ему мы можем жить мирно, – согласилась Аэри-сан.

Можно добраться до поселения за два дня, зная направление и не отклоняясь от него. Однако это могло занять вдвое, а то и втрое больше времени. Это известно любому, кто когда-либо проходил мимо леса.

Я слышал, что серебряные волки, хоть и не в такой степени, как эльфы, были лесными жителями. Раз им известны способы сократить путь по огромному лесу, значит они обладают значительными знаниями о нем.

— Лес наш дом. Невозможно жить, не умея уверенно перемещаться по нему. Хотя, быть похищенной в таком знакомом лесу… действительно позор, – поникнув головой, сказала Аэри-сан.

— В-вам просто не повезло! – возразила ей Риз.

— Верно. Аэри-сан не виновата, – согласилась с ней Эмилия.

Пока Эмилия и Риз утешали ее, закончивший тренировку Реус подошел ко мне:

— Как-то шумно. Что-то случилось, Аники? – спросил он, вытирая пот со лба.

— Хоть это и было невезением, она, кажется, расстроена из-за похищения, – ответил я.

— Ну, поскольку целью был ее ребенок, это и неудивительно. Кстати, Аники, что случилось со вчерашними придурками?

Он говорил о наемниках, напавших на нас минувшей ночью.

После нашей победы, когда они все еще были без сознания, из темноты возник лидер Доторес. К тому времени брат с сестрой вернулись в гостиницу и не знали, что случилось после. Лидер приказал подчиненным связать наемников и отнести их в убежище. Он обещал, что они пожалеют о том, что согласились на это задание.

Мне было интересно, что случилось с ранее упомянутым аристократом, но поскольку я учуял кровь и ощутил настроение лидера, он получил подобающее наказание. Запах крови был очень силен, так что не думаю, что его смерть была быстрой.

— Хоть они и знали о последствиях в случае нападения на серебряных волков, они все же напали на нас. Полагаю, их наказание было соответственным, – подумал я.

Хоть Доторесс и был подпольной организацией, но они следовали своим правилам, а эти ребята попытались развязать войну в их родном городе. Подпольные организации безжалостны к тем, кто нарушает их правила. В лучшем случае тех наемников продадут в рабство, но, скорее всего, они будут казнены. В любом случае, мы с ними больше не встретимся.

— Просто забудь о них. Сейчас важнее сегодняшний ужин, – перевел я свой взгляд на кастрюлю.

— Хорошо. Первый раз чую такой запах. Что ты готовишь сегодня? – спросил меня Реус, пуская слюну из-за рта.

— Это называется тушеной говядиной. Вообще, ее нужно готовить дольше, но для первого раза, полагаю, сойдет.

Хоть я и назвал это тушеной говядиной, это было скорее похлебка. У меня не было соуса демиглас[1], и я старался воспроизвести его вкус, используя ингредиенты этого мира и у меня почти получилось его воссоздать.

Вкус недостаточно насыщенный, но я решу эту проблему в другой раз.

— Готово, – сказал я. – Накрывайте на стол.

— Да! – отозвались все.

Как только я сказал, что еда готова, ученики начали накрывать на стол. Поскольку им не требовалось готовить тарелки и хлеб для большого количества людей, они справились довольно быстро. Не знаю, гордиться или расстраиваться из-за того, что их координация в этом деле была куда лучше, чем в бою?

— Сириус-кун больше похож на родителя, чем на учителя, – заметила Аэри-сан.

— Ужин! – радостно крикнул Квад.

Аэри-сан криво улыбнулась, глядя на нас, а Квад, учуявший запах тушеной говядины, вскочил на ноги.

— Не могу сдержаться! Как и ожидалось от Аники! – с довольной улыбкой произнес Реус.

— Опять вы создали что-то новое, Сириус-сама, – сказала Эмилия, попробовав одну ложку моей похлебки. – Разные вкусы смешиваются. Это потрясающе!

— Потрясающий вкус, особенно съесть это с хлебом. Сириус-сан, пожалуйста, добавки, – Риз протянула уже пустую тарелку.

Моим ученикам все понравилось, поскольку они были знакомы с моими блюдами, но, когда я повернулся к Аэри-сан, чтобы узнать ее мнение, она ела со странным выражением лица.

— Вам это не по вкусу? – спросил я.

— Не в этом дело. Просто никогда не думала, что доведется попробовать что-то настолько вкусное.

— Вкусно! – радостно согласился с ней Квад.

Кажется, Кваду тоже понравилось, и он тут же попросил добавки. Я думал, что вкусы обитателей этого континента будут отличаться от наших, поскольку они привыкли к другой еде, но, видимо, с этим проблем не было.

Лицо Аэри-сан все еще не разгладилось.

— Потрясающие знания, забота о других, талантливый повар. Хоть ты и мальчик, и младше меня, ты – лучшая мать, чем я! Что это за чувство сокрушительного поражения?

Это было немного странно, но, по крайней мере, они были удовлетворены моим ужином.

 

***

На следующий день мы двинулись в лес пешком, оставив экипаж, засыпав его листьями и ветками так, чтобы воры не смогли ничего оттуда выкрасть, он полностью слился окружающим лесом. Если мы заблудимся в лесу, экипаж испускал волны магической энергии, ориентируясь по которым я смогу вернуться к нему.

— Аэри-сан, как вы себя чувствуете? – спросил я.

— Не волнуйся, я достаточно отдохнула. Спасибо Сириусу-кун. Нам предстоит опасный путь, так что не расслабляйтесь и следуйте за мной.

Кажется, за эти два дня она достаточно восстановилась и теперь уверенно вела нас по-видимому только ей пути.

Сперва Реус нес Квада на плечах, но потом опустил на землю, чтобы тот учился ходить по лесу. Его походка, пытающегося двигаться вровень с Аэри-сан, был весьма ободряющим. Ну… до определенного момента.

Спустя недолгое время, перед нами внезапно возникла скала, на которую нужно было забраться.

— Нам нужно подняться по этой скале. Осторожно, не хватайтесь за хрупкие участки, – предупредила нас Аэри-сан.

— Не слишком высоко? Риз-ане будет трудновато в такой одежде, – сказал Реус, обратив свое внимание на ее одежду.

— Это не проблема. Я могу подтянуть ее [Нитью], когда заберусь наверх, – отозвался я.

— Если сорветесь вниз, вас унесет течением. Поэтому, будьте аккуратны, – добавила Аэри-сан.

— Это не так-то просто, да? С Риз все будет в порядке? – обеспокоенно спросила Эмилия.

— Да, я с этим справлюсь, – ответила Риз.

Мы запрыгнули на камни, ставшие нам единственной опорой в русле быстрой реки.

— Здесь будьте особенно осторожны! Если вы упадете, то вам конец, – предупредила Аэри-сан.

— Аники! Квад напуган и не может идти, – в панике подбежал ко мне Реус.

— Все в порядке, Квад. Даже если упадешь, я поймаю тебя [Нитью]. Так что иди спокойно.

Мы пересекли бревенчатый мост в глубокой долине и наконец вернулись в обычный лес. Можно было просто обойти гору и продолжить движение к деревне, но похоже, что был и сквозной путь через гору.

Квад совсем выбился из сил, так что Реус нес его на плечах. Наша проводница также устала. Это был непростой маршрут, которым могли пройти только взрослые серебряные волки. Так что даже знакомая с дорогой Аэри-сан утомилась.

— А вы даже не запыхались. Почему же так? – удивилась Аэри.

— Во время тренировок с Аники, мне доводилось делать и не такое, – ухмыльнулся Реус.

— Да уж, – согласилась с его словами Эмилия. – Если бы это была тренировка, Сириус-сама еще нагрузил бы нас чем-нибудь тяжелым, чтобы нам было сложнее.

— Аэри-сан, время обеда. Может, устроим привал? – спросила Риз.

— Умм… Вместо того, чтобы показывать достоинство старшей, я становлюсь той, о ком нужно заботиться. Это прискорбно, но давайте так и поступим.

Она в значительной степени проявила свой настоящий характер, в отличие от того времени, когда мы встретились впервые. Это свидетельство того, что она нам доверяет. Однако, не померещилось ли мне это неуловимое сходство с Ноэль? Ну и ладно.

Аэри-сан согласилась с Риз и отвела нас на место привала. Здесь мы решили поесть. Это было небольшое пространство с деревянными креслами и срубленными деревьями. В центре были следы костра, указывавшие на то, что это место периодически использовалось.

— Поскольку тропа, по которой мы прошли, сама по себе то еще испытание, здесь было подготовлено место, где можно отдохнуть перед уходом, или возвращением в поселение, – сообщила нам назначение данного места Аэри-сан.

— Хорошее место для осмотра окрестностей. Что ж, займемся обедом? – спросил я.

Собрав немного дров, я попросил Реуса развести костер и начал готовить, используя воду, создаваемую Риз. Разведя в воде заготовку для моего самодельного супа быстрого приготовления, я добавил туда копченого мяса, сделанного из остатков вчерашнего ужина и сушеной лапши. 

После еды мы немного отдохнули, попив заваренного Эмилией чая с печеньем:

— Хоть и маловато, но как всегда вкусно, – довольный печением заметил Реус.

— Я научилась заваривать чай у Сириуса-сама. Это было легко, если использовать переданные Эриной-сан навыки, – отозвалась Эмилия.

Пока все расслабленно пили чай, я заметил, как шевелятся уши Хокуто и использовал [Поиск]. Заклинание среагировало на несколько объектов, движущихся в нашу сторону.

Реус и Эмилия с некоторым опозданием также заметили их присутствие. Они вскочили, шевеля носами и ушами, и подхватили оружие. Но это были…

— Аники! Кто-то приближается! – крикнул Реус.

— Сириус-сама, будьте осторожны! – обеспокоенно взглянула на меня Эмилия.

— Стоп. Сядьте и ждите, – остановил их я.

— Да. Видимо, они появятся отсюда, – спокойно сказала Аэри-сан.

Брат и сестра заметили, что мы с Аэри-сан продолжаем спокойно сидеть, так что убрали свои руки с оружия и сели рядом со мной. Риз и Квад никак не отреагировали на происходящее и молча смотрели на наше спокойствие. Это никак не связано с тем, что они были увлечены печеньем.

— Они пахнут, как Аэри-сан. Это значит, что те, кто к нам приближается, из племени Серебряных волков, – сказала Эмилия, принюхавшись.

— Скорее всего, они заметили исчезновение Аэри-сан и отправились на ее поиски. Их почему-то мало, судя по всему, они были отправлены на разведку в город, – подумал я.

— Я рада, что не ошиблась. Мы правильно поступили, выбрав этот путь, – облегченно вздохнув, сказала Аэри-сан.

Прошло два дня, а Аэри-сан и Квад так и не вернулись. Поскольку их не смогли найти в окрестностях, они пришли к выводу, что их похитили люди и отнесли в ближайший город. Но чего они точно не знали, так это была ли Аэри-сан похищена на самом деле, и отправились в город на ее поиски.

Она предвидела, что они пойдут этим путем, поскольку это был кратчайший путь к городу. Ее рассуждения оказались абсолютно точными.

— Я также чую своего мужа. Я полагаю, что он тоже меня заметил. Чирия! – крикнула Аэри-сан.

— Папа! – подскочил Квад.

Когда они закричали, один из объектов ускорился и вскоре выскочил из леса с огромной скоростью:

— Аэри! Квад!

Мужчина, с серебряными волосами, был довольно крупным, хоть и выглядел на фоне Лиора поменьше. Он выскочил из леса и приблизился к Кваду и Аэри-сан. Видимо, это был муж Аэри-сан и отец Квада.

Это была трогательная сцена; он счастливо обнимал жену и сына. Бесстрашный мускулистый мужчина тихо всплакнул, прижимая их к себе, и я понял, насколько они важны для него:

— Уо! Я так волновался! Я рад, что вы в порядке! – сказал он.

— Э-эй! Я тоже по тебе соскучилась, но пожалуйста, успокойся, – Аэри-сан явно не хватало воздуха.

— Папа… больно, – пискнул Квад.

— Что ты такое говоришь? Знаешь, как твой папа беспокоился?! – произнес его отец.

Реус и Риз были рады воссоединению семьи, но только реакция Эмилии немного отличалась. Она была рада, но я чувствовал сожаление, скрывающееся за ее улыбкой. Я понял, что она вспоминала свое прошлое, но пока я просто погладил ее по голове, чтобы успокоить. Она тихонько куснула мое плечо и встала позади меня. Чирия немного успокоился и взял себя в руки.

Из леса вышли и другие Серебряные волки; всего вышло трое и внимательно разглядывали нас. Если быть точнее, то они смотрели исключительно на людей: на меня и на Риз.

— Отойди, Аэри. Сперва я накажу этих недоумков, – решительно сказал Чирия.

— Эй, стой, Чирия! Эти дети… – попыталась остановить его Аэри-сан.

— Папа, нет! – присоединился к ней Квад.

— Ты тоже смотри, Квад. Папа наделает дырок в тех, кто напугал тебя, – произнес Чирия и обернулся к троим своим ребятам. – Ребята, вперед!

Он не стал слушать жену и сына, просивших его остановиться, и напал на нас вместе с товарищами. Он из тех людей, что никого и ничего не слышат, когда разозлятся? Я ожидал чего-то такого. Разве у нас не всегда так?

— Эти люди, что похитили Аэри… дети? – удивился один из нападающих.

— Я не прощу даже детей! – Чирия не сомневался ни секунды.

— Они похитили не только семью Чирии, но и наших собратьев! – кто-то заметил Реуса и Эмилию.

— Ваша цель – девчонка! Я займусь парнем! – скомандовал Чирия.

Муж Аэри-сан приблизился ко мне, а остальные нацелились на Риз. Три здоровых мужика на одну девочку… достойные воины.

Эмилия и Реус встали рядом с Риз, защищая ее.

— Риз, назад! – скомандовала Эмилия.

— Придется пройти мимо меня, чтобы добраться до сестренки Риз! – Реус встал перед группой.

— Они все еще под контролем? Черт, будет больно, но пожалуйста, потерпите.

— Мы немедленно освободим вас!

Похоже, что ожерелья брата с сестрой приняли за рабские ошейники и решили, что их заставили защищать Риз.

Серебряные волки постарались убрать брата с сестрой с пути, нанеся несколько ударов. Однако, Эмилия уклонилась от удара и перехватила руку противника, блокируя его движение, а Реус отбил прямой удар. Но оставался еще один:

— Не приближайся к сестренке Риз!

Реус схватил своего противника за руку и швырнул в последнего, приближавшегося к Риз. Если бы его противники были обычными людьми, он бы убил обоих на месте, но это были выносливые и сильные серебряные волки.

Противник с трудом уклонился от тела своего товарища и продолжил приближаться к Риз.

— А? Прости, сестренка Риз! – расстроился Реус.

— Девчонка! Освободи наших собратьев!

— Все в порядке, Реус! Вот!

Риз уклонилась от удара примерно так же, как это сделала ранее Эмилия. Она перехватила противника за сустав, дернула его за ногу, использовав инерцию, чтобы бросить его на землю. Она по полному использовала Айкидо, которому я ее учил. Будет неплохо, если они смогут сделать все это в реальном бою.

Я подготовился провести Тунбэй-цюань, основанный на Кенпо из моей прежней жизни. Это атакующий прием, получающий дополнительный импульс от шага и моей собственной силы. Получив такой удар, мой противник споткнулся, но смог устоять на ногах и посмотрел на меня.

— Выдержать такой удар… у тебя стальной пресс, – заметил я.

— В этом у меня преимущество. А сейчас… мои спутники изменили расклад сил, – ответил Чирия, осмотрев своих товарищей.

Эмилия держала своего оппонента в захвате, они оба не могли пошевелиться: противник Реуса лежал в стороне уже без сознания, напавший на Риз лежал на земле, прикованный к месту ее водной магией.

С какой стороны не посмотри, расклад сил изменился далеко не в его пользу, но он не собирался на этом сдаваться:

— Я не сдамся, понял? Победить вас, за мою семью и товарищей, я обязательно заставлю тебя их освободить, – все еще не сомневался в себе, произнес Чирия.

— Хватит! – крикнула Аэри-сан.

— Уа-а!?

Готовность биться до конца была разрушена одним криком жены, свалившем его с ног. Хотя его и не свалил мой прямой удар, но, как и следовало ожидать, ему хватило одного удара в бок.

— Чт-… что ты творишь, Аэри? Для тебя я…

— Ты не стал ничего слушать и сделал так, как ты сам захотел! Эй вы, вы тоже идите сюда!

Услышав голос Аэри-сан, мужчины, побежденные моими учениками, затихли и мы отпустили их.

После прекращения боя, серебряные волки собрались там, куда позвала их Аэри-сан:

— Садитесь, – хладнокровно скомандовала она, указав пальцем на землю.

— П-погоди, Аэри. Мы беспокоились о тебе и хотели спасти…

— СИДЕТЬ!

— Слушаюсь, – хором ответили все.

Под давлением Аэри-сан, мужчины не рисковали сказать что-то еще. Казалось, что единственное, что они могут – это тихо сидеть. Кстати, даже в прошлом мире в такой ситуации все сидели в позе сейдза[2].

Вид четырех здоровых мужиков, сидящих в ряд на полу и поучаемых маленькой женщиной, был настолько неловким, что они старались не смотреть друг на друга. Квад, стоящий рядом с ней, скрестил свои руки перед собой и тем самым подражал ее действиям. Это также увеличивало их смущение.

— Чтоб вы знали, эти дети спасли меня и моего сына! Я понимаю, что вы все не так поняли, но думайте свой головой хоть немного! – возмущенно проговорила Аэри-сан.

Похоже, установившаяся между Реусом и Эмилией иерархия была правильной. Женщины этого мира куда сильнее.

Выволочка от Аэри-сан, совмещенная с объяснением ситуации, затянулась примерно на час. Когда все закончилось, недопонимание было разрушено и…

— Столетний Волк! – едва встав, мужчины снова упали на землю.

Чтобы не усложнять ситуацию, я сказал Хокуто спрятаться, и он не вылезал из леса, пока ситуация не разрешилась.

Мужчины сидели перед Хокуто, но, что важнее, как Хокуто собирается поступить с ними?

Он повернулся ко мне, желая что-то сказать.

— Уфф!

— Делай как считаешь нужным, – ответил я ему.

Хокуто согласно фыркнул и что-то добавил. Согласно переводу Реуса, он сказал, что он волк, служащий своему хозяину и не является той сущностью, именем которого его назвали.

— Х-хозяин? Этот человек? Для вас это… – начал было Чирия.

— Уфф!

— «Можете поклоняться мне, если того хотите, но в случае с моим хозяином ведите себя, как обычно. И если кто-то из вас по любым причинам тронет его хоть пальцем, вы пожалеете, что родились на свет», – перевел для меня Реус.

— Он прямо как Сириус-сама, не правда ли? – заметила Эмилия.

Я слышал, что питомцы похожи на своих хозяев. Похоже, что в этом мире все точно так же.

Все это было передано рычащим голосом Хокуто, от чего мужчины были напуганы и их хвосты, и уши поникли. В другой ситуации я бы приблизился и почесал Хокуто, но смотря на них я подумал, что он и правда посланник Бога.

Остальные были напуганы, от чего боялись смотреть в его глаза, но Чирия прямо посмотрел на Хокуто и ответил:

— Я услышал слова Столетнего Волка. Мы никогда не навредим твоему хозяину! – поклялся Чирия, повернувшись ко мне.

Враждебность в его взгляде исчезла, и он выглядел куда более добрее, чем раньше.

— А главное, что он спас мою семью и людей нашего племени. Я приглашаю тебя в наше поселение, – добавил он.

— Уфф!

Хокуто сказал все, что хотел и, довольно машущим своим хвостом, вернулся ко мне.

Продолжая разговор, мы допили чай, который Эмилия заварила. Пока происходила выволочка, мы подошли к серебряным волкам, которые, наконец, поднялись с земли.

— Хм… Я полагаю, вы уже в курсе ситуации, – сказал я.

— Да. Возникло большое недопонимание. Для начала, примите мои извинения, – ответил Чирия.

Когда муж Аэри-сан опустил голову и извинился, его товарищи, стоявшие позади него, опустили головы вместе с ним. Хотя страх, вызванный Хокуто еще не исчез, они улыбнулись нам:

— Спасибо, что помогли моей жене и моему сыну. Без вашей помощи я мог потерять двух самых важных в моей жизни людей, – говорил это Чирия с поникшей головой.

— Я также благодарен твоей жене. Благодаря ей, эти двое смогут увидеться с семьей, – сказал я.

— Разумеется. Как ты и говорил, ты их хозяин. Кстати, зови меня Чирией, – произнося свое имя, протянул свою руку мне.

— Понял. Меня зовут Сириус. Рад знакомству, Чирия, – протянул ему в ответ.

Мы пожали друг другу руки.

Позже я представил ему своих учеников. Чирия и его спутники были рады знакомству, особенно с Реусом и Эмилией, принадлежащим к тому же племени и бывших внуками их знакомого.

— Когда я узнал, что Аэри похищена, я был нетерпелив, но не мог даже предположить, что в итоге встречу внуков Гарве, – сказал Чирия.

— Ну тогда у нас будет праздник. Давайте возвращаться, – сказала Аэри-сан.

— Они сильнее нас. Гарве-сан будет счастлив, – ответил Чирия, улыбаясь.

Похоже, их всех тренировал Гарве, дед Реуса и Эмилии, от чего брат с сестрой воспряли духом. Они уже смеялись и снова выглядели счастливыми.

 

***

Вместе с Чирией и остальными мы отправились в поселение племени Серебряных волков. По пути мы слушали рассказ группы Чирии; это был разведывательный отряд, направленный в город. Убедившись, что Аэри-сан находится там, они собирались атаковать город, если не получится завести диалог с похитителями. Поскольку заказчик собирался сбежать со своей добычей, переговоры вряд ли бы состоялись. Если бы не мы, город наверняка подвергся бы их нападению.

— Как вы собирались выяснить, что Аэри-сан находиться в городе? В отличие от Аники вы вряд ли хорошо ориентируетесь в городе, – подметил Реус.

— Хах, Реус… мы же серебряные волки. В пределах города я легко найду Аэри-сан по запаху! – ответил Чирия.

— Действительно, даже я смогу учуять Аники, находясь с ним в одном городе. А сестренка найдет его даже с другой стороны горы! – согласился с ним Реус.

— Ого! Даже я так не могу! – восхитился Чирия.

— Хватит! – Эмилия и Аэри-сан заткнули двух парней своими ударами.

Следуя через лес, мы обменивались информацией и, наконец, прибыли в поселение Серебряных волков. Оно было окружено деревянным забором; с холма мы видели множество домов из дерева и камня.

— Мы пойдем и все объясним. Вы пока подождите здесь. Аэри, присмотри за ними, – сказал Чирия.

— Хорошо. Поторопитесь и не заставляйте нашего благодетеля ждать, – ответила Аэри-сан.

Дожидаясь возвращения Чирии и осматривая поселение, я вспомнил кое-что о племени Серебряных волков. Судя по тому, что я читал, они жили за счет охоты и мелкого сельского хозяйства. Эта информация была верной: мужчины вспахивали поля, пока женщины занимались мясом, видимо, добытым на охоте.

Брат с сестрой замерли, глядя на множество людей с серебряными волосами и хвостами:

— Они все серебряные волки, как и мы, сестренка. – восхищенно произнес Реус.

— Д-да. Хотя это и не то поселение, где мы жили, но я чувствую, будто вернулась домой, – отозвалась Эмилия.

— Думаю, у вас могут быть смешанные чувства, но позвольте мне сказать это, – Аэри-сан собрала весь воздух в своих легких и произнесла. – Добро пожаловать в наше поселение. Мы рады вас видеть.

Спустя немного времени Чирия вернулся к нам и сказал, что нам разрешено войти в поселение. Мы двинулись ко входу, но Чирия расстроенно посмотрел на ребят:

— Я хотел сообщить Гарве-сан, что его внуки живы, но он еще не вернулся. Я хотел, чтобы вы встретились с ним поскорее, но у меня этого не получилось. Простите.

— Вам не нужно просить прощения за это. Тогда где мой дедушка находиться? – спросила его Эмилия.

— Думаю, ушел в лес. Хоть он и стар, но он потрясающий человек. Годы не ослабили его.

Я не был этим удивлен, такк как я уже был знаком с одним бессмысленно энергичным и сильным стариком.

— Раз у вас такой потрясающий дедушка, не стоит беспокоиться. Кстати, мы уже подготовились к вашему возвращению домой, – сказал я.

— Это верно. В любом случае, сегодня праздник. Мы празднуем возвращение Аэри и Квада, и конечно же то, что наши собратья оказались живы. Благодарим Сириуса и Риз за то, что сделали это возможным. Пожалуйста, наслаждайтесь праздником! – сказал Чирия.

 

***

Праздник начался вечером. Все обитатели поселения собрались в центре, где находился большой костер.

Передо мной было множество разных блюд, приготовленных местными. Хоть праздник и начался, я никак не мог приступить к еде. Передо мной было множество разных блюд, приготовленных местными. Хоть праздник и начался, я никак не мог приступить к еде. Причиной были…

— Большое спасибо за спасение наших сородичей!

— Хоть ты и человек, но один из нас.

— Скажи, если возникнут трудности.

Причиной были серебряные волки. Они один за другим подходили ко мне, чтобы поблагодарить меня за спасение Аэри-сан и Квада. Кажется, я недооценивал силу связей между сородичами этого племени.

Я ничего не имею против их благодарности, но в поселении было около двух сотен жителей, но ко мне успела подойти едва только половина. Я мог только вздыхать. К тому же, некоторые продолжали молиться на Хокуто, сидевшего радом со мной, так что вокруг меня образовалась довольно плотная толпа.

Меня начинала утомлять эта ситуация. К тому же, мне хотелось есть.

— Риз, ты пьешь? …Ум, тебе, наверное, еще рановато. Тогда хочешь мяса? – раздался голос Аэри-сан.

— Сестренка, это моя любимая еда! Давай есть вместе! – присоединился Квад.

— Ага, я возьму и это. Вкус ни на что непохож, но очень вкусно. Есть еще? – попросила добавки Риз.

— Давай я отдам тебе свою порцию. У тебя отличный аппетит, девочка. Мы не зря приготовили столько еды.

Риз и Квад наслаждались едой, общаясь с теми, кто напал на нас в лесу, а также с поварами. Похоже, ее особая способность – моментально находить со всеми общий язык.

Эмилия и Реус общались, окруженные своими сородичами, но стояли чуть в стороне от меня. Все были рады тому, что с ними все порядке. Некоторые обнимали их, кто-то даже плакал и все это происходило параллельно выпиванием саке, которое делали в поселении.

Эмилия и Реус нисколько это не смущало, они только радостно смеялись. Я рад, что они добрались сюда, где им было весело.

Праздник все еще продолжался, даже после наступления темноты. Перед костром начались танцы и нам показали танец, передававшийся в племени из поколения в поколение. В этот момент очередь меня поблагодарить уже разошлась, так что я смог наконец-то поесть.

Пока я говорил о еде, которую попробовал впервые, в толпе раздался шум. Обернувшись на этот шум я увидел Эмилию, Реуса и... старика, фигурой и лицом похожего на Реуса. Это?

— Де… душка?! – неуверенно оба произнесли Эмилия и Реус.

— Значит, вы, ребята, мои внуки… да?

Не могло быть сомнений, что Гарве-сан их дедушка, но впечатление от их воссоединения было странным.

Лицо Гарве-сан напоминало маску, и по ней невозможно было ничего сказать. Он не выглядел радостным или разозленным. Не должно ли его смутить внезапное появление внуков, которых он считал уже мертвыми?

— Я рад, что с вами все в порядке, – сказав это он быстро отвернулся и двинулся в мою сторону.

— А ты являешься учителем для моих внуков?

Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но его глаза были как у военного, прослужившего всю свою жизнь. С опытом, накопленным столькими годами, этот взгляд давил с огромной силой. Но меня это не беспокоило. Я начал злиться на этого старика. Это не лучшее его поведение для первой встречи с внуками.

Брат с сестрой не знали, что сказать, и непохоже, чтобы все это можно было закончить простым разговором.

Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза, и когда все серебряные волки, стоявшие рядом со мной, разбежались, я неторопливо проглотил кусок мяса и ответил:

— Да. Что-то не так? – начал я.

— Вот так, значит? Тогда сразись со мной.

Едва появившись в поселении, я был вызван на бой.

 

_____________________________________________________________________

Экстра/Бонус 1.

Поев тушеного мяса.

— Потрясающие знания, забота о других, талантливый повар. Хоть ты и мальчик, и младше меня, ты – лучшая мать, чем я! Что это за чувство сокрушительного поражения? – сказала Аэри-сан.

— Ну что вы, я не могу выиграть у матери. Скорее наоборот, это я чувствую себя проигравшим, – ответил я.

— Мамина еда вкуснее! – заявил Квад.

— Ау-у? – изумилась Аэри-сан.

— Но грудь сестренки Эмилии и сестренки Риз такая мягкая, – продолжил он.

— Хакххх? – Аэри-сан потеряла дар речи.

— Ахх… что же выбрать?

— Похоже, тут вам придется сдаться, – подметила Эмилия.

 

Экстра/Бонус 2.

От автора: этот бонус появился благодаря популярности Хокуто. Это что-то наподобие утренних новостей, так что читайте как представление о собаке.

Прим. анлейта: видимо, японские утренние новости сильно отличаются от наших.

Представляем вам – Хокуто! Хокуто служит своему хозяину, Сириусу. Он очень редкий волк, называемый Столетним Волком. Его имя указывает на огромную силу и высочайший статус, но он очень мил по отношению к своему хозяину.

Сейчас его хозяин направляется в поселение племени серебряных волков и Хокуто следует за ним. Его место рядом с его хозяином. Он решительно настроен следовать за хозяином хоть в ад.

Они идут по лесу, ведомые серебряной волчицей и… упс. Перед Хокуто возникла высокая скала. Хозяин Хокуто и остальные карабкаются по скале, но Хокуто – волк, и не может карабкаться. Однако Хокуто огромен, силен. Он справится.

— Уфф!

Отталкиваясь от стены, он моментально взлетает наверх. Для Хокуто это просто не проблема.

Дальше на их пути возникает быстрая река. Однако Хокуто огромен, силен. Он справится.

— Уфф!

Он перепрыгивает реку. Никаких проблем. Он решает все проблемы одним махом.

Далее они подходят к бревенчатому мосту на крутой скале. Однако Хокуто… Вы и сами знаете.

— Уфф!

Он пересекает мост и долину одним прыжком. С ним ничего не случится, даже если он упадет. Даже не учитывая способности его хозяина, он и сам может пройти сквозь небо и землю.

После обеда на хозяина напали серебряные волки. Хокуто хочет отвести врагов от хозяина. Он хочет напасть на них и порвать их когтями. Но если он покажется, ситуация усложнится, и возникнут проблемы с молодежью, так что он уходит и просто наблюдает со стороны.

Битва быстро заканчивается. Когда Хокуто показывается, ему снова выказывают почтение.

Хокуто предпочел бы, чтобы вместо него почитали его хозяина, но он знает, что хозяин не любит этого: каждый раз, когда это происходит, это его раздражает.

Сегодня у Хокуто снова проблемы, связанные с почтением.

 

Примечание:

1. Основной соус французской кухни.

2. Прим. пер.: традиционная японская поза для сидения на полу на коленях.

 

Переводчики: Zluzaya

Редактор: Kounna

http://tl.rulate.ru/book/1479/313064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне кажется это скорее не новости,а какая-то реклама.
Развернуть
#
"Передо мной было множество разных блюд, приготовленных местными. Хоть праздник и начался, я никак не мог приступить к еде. Передо мной было множество разных блюд, приготовленных местными. Хоть праздник и начался, я никак не мог приступить к еде."
2 раза 2 раза не повторяю не повторяю :) (По какой-то причине встроенная фишка сайта выдает ошибку и не дает указать ошибку)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку