×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Chains for the Demons / Оковы для демонов: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слушая сетования женщины, Фэн Жуцзун невольно встревожился.

Если бы она сразу напала, Фэн Жуцзун отлично понимал, что даже если бы городской лорд с артефактом появился вовремя, он, скорее всего, был бы обречен.

Разрыв между первым и вторым классами был настолько велик, что даже если бы он захотел сражаться изо всех сил, это было бы бесполезно.

Единственной надеждой на выживание было «тянуть время»!

«Через паразитизм гусениц-пожирателей душ можно подавить силу демонической энергии в ваших телах? Таким образом, можно обмануть пограничный «барьер», чтобы позволить среди вас могучим демонам проникнуть на территорию Великой Чжоу?»

Фэн Жуцзун произнёс это низким голосом.

Задавая этот вопрос, он не только хотел выиграть время, но и развеять собственные сомнения.

Раньше его единственным знанием о гусеницах-пожирателях душ было то, что они принадлежали к особой категории пыточных инструментов расы демонов.

Он действительно не знал, что раса демонов также может использовать особенности гусениц-пожирателей душ для подавления силы демонической энергии в теле!

Женщина взглянула на Фэн Жуцзуна, но все еще не собиралась нападать. Напротив, она поманила рукой, обернула в демоническую энергию миску с едой из уединенной комнаты и поднесла ее к себе.

Поедая большие куски тушеной свинины, которыми была наполнена миска, она неторопливо ответила: «С вашей позиции, конечно, невозможно об этом знать. Вероятно, чтобы узнать это, нужно быть не ниже заместителя начальника вашего Столичного Управления по Укрощению Демонов.

Практика паразитизма гусениц-пожирателей душ для подавления силы демонической энергии в теле причиняет нам, высшим демонам, большой вред. Причем вред этот необратим, поэтому тех, кто действительно готов добровольно стать носителем гусениц-пожирателей душ, очень мало.

А для вашего двора существование пограничного «барьера» является ключом к поддержанию стабильности династии и предотвращению паники среди простого народа. Поэтому соответствующая информация, естественно, должна быть строго засекречена, и только определенные уровни смогут ее узнать».

Фэн Жуцзун был очень удивлен.

Он не ожидал, что этот могучий демон первого класса будет так словоохотлив.

Мало того, что он не напал на него сразу, так еще и терпеливо отвечал на его вопросы.

Такая реакция была действительно необычной!

Он хотел выиграть время, чтобы городской лорд с артефактом прибыл, а чего хотела она?

Неужели... подверглась ли она отторжению после того, как силой извлекла паразитических гусениц-пожирателей душ?

Ее сила демонической энергии достигла лишь первого класса, но реальная боевая мощь была намного ниже. Выглядела сильной, но на деле оказалась пустой?

Нет... нет, это не так!

Она только что продемонстрировала технику дистанционного захвата предметов с помощью демонической энергии, что доказывало, что она определенно обладала силой первого класса!

По мере того, как в голове проносились различные мысли, Фэн Жуцзун, не показывая ничего на лице, продолжал спрашивать: «Какова же твоя цель в городе Дунъу? Что именно спрятано в поместье купца Го? Что привело сюда демона такого уровня, как ты?»

Женщина усмехнулась, быстро доела всю свинину из миски и с издевкой сказала: «Ты считаешь меня идиотом? Если ты действительно хочешь меня задержать, тебе следует задавать более осмысленные вопросы. Задавать такие вопросы, на которые я заведомо не стану отвечать, – это слишком поверхностно?

Или ты хочешь проверить, не лгу ли я тебе? Тц, вы, люди, такие. Вы постоянно говорите, что мы, демоны, коварны и жестоки, но на самом деле ваши сердца куда грязнее наших. Мы едим людей только когда хотим есть, а вы? Вы едите людей, но хотите уничтожить их до последнего.

Ладно, причина, по которой я не напала на тебя сразу, лишь в том, что я была голодна и хотела поесть перед тем, как отправить тебя в путь. Поскольку ты сам не можешь ждать, я не стану перечить твоим желаниям. Ты уверен, что не будешь ждать городского лорда? Ты очень смел, что сопротивляешься мне в одиночку, но совершенно глуп!»

Едва прозвучал ее голос, женщина резко бросилась на Фэн Жуцзуна!

Фэн Жуцзун в ужасе изменился в лице, издал крик и, ни минуты не колеблясь, метнулся к ближайшему окну позади себя!

Одновременно с этим Су Цинхэ шел по улице четвертого квартала, выглядя как любой другой прохожий.

В Дунъу было четверо городских ворот, расположенных на востоке, юге, западе и севере, в кварталах второго, четвертого, шестого и восьмого соответственно.

Когда Су Цинхэ давал Фэн Жуцзуну идеи, он намеренно не предлагал закрыть городские ворота, намереваясь таким образом инсценировать представление. Даже если бы Фэн Жуцзун впоследствии захотел его преследовать, он не смог бы найти его истинный след!

В поле зрения уже виднелись городские ворота, в нескольких сотнях метров впереди.

Позади него отчетливо ощущалась ужасающая демоническая аура, вздымающаяся в небо и рассекающая весь небосвод Дунъу.

Обычные люди ничего этого не замечали, только став культиваторами, можно было остро ощутить присутствие демонической и духовной энергии.

Даже на таком расстоянии, столь мощная демоническая аура заставляла Су Цинхэ холодеть, и он ускорил шаг.

До сегодняшнего дня он не имел четкого представления о силе могущественных культиваторов или высших демонов, лишь мельком слышал о них от Ли Кэю.

При таком нечетком понимании, естественно, он не испытывал никакого почтения к высшим культиваторам и высшим демонам.

Но именно в этот момент, далекая на несколько ли демоническая аура представляла ему реальную угрозу!

Одной лишь интенсивности ауры у него участилось сердцебиение, если бы не «Котел Пожирателя Демонов», который мог идеально маскировать колебания его духовной энергии, он, вероятно, уже пассивно высвободил бы свою духовную энергию в ответ на давление демонической ауры.

Лицо Су Цинхэ стало предельно серьезным.

То, что ему удалось обнаружить демона в Дунъу, было неожиданностью.

Но Дунъу всего лишь отдаленный маленький городок. Теоретически, для демонов столица должна быть важнее, чем уездные города, а уездные города – важнее, чем города третьего класса.

И даже среди всех городов третьего класса Дунъу занимал лишь последнее место, поэтому шпионы, которых демоны отправляли сюда, по всем расчетам, должны были быть теми, кого отвергли.

В итоге даже такой «отброс» оказался настолько силен!

Исходя из этого, насколько же ужасающими должны быть элитные шпионы, которых демоны отправили в уездные города или столицу?!

К тому же, разве не только демоны ниже второго класса могут проходить через пограничный «барьер» и проникать на территорию Великой Чжоу?

Если эта ужасающая демоническая аура исходила от демона высшего уровня третьего класса, то разве разрыв между третьим и четвертым классами не слишком преувеличен?!

Демон, обладающий такой демонической аурой, был бы для него все равно что муравей, если бы захотел его убить.

Если бы все демоны, скрывающиеся на территории Великой Чжоу, были такими, его изначальная идея стать охотником на демонов могла бы быть безвозвратно похоронена.

«Император-предшественник едва успел начать свой путь к великому делу, как был вынужден оборвать его преждевременно…»

Су Цинхэ беспомощно покачал головой и ускорил шаг, направляясь к уже показавшимся невдалеке городским воротам.

http://tl.rulate.ru/book/147839/8565059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода