— Стоять! Ещё шаг, и не вините нас за грубость! — прокричал им остроносый рыбочеловек с копьём.
Но в следующую секунду Дуглас Буллет уже двинулся с места.
Без всяких сюрпризов, на земле осталось ещё несколько трупов.
Жители, наблюдавшие за этой сценой из окон домов по обе стороны улицы, невольно ахнули.
Арлонг в их глазах был демоном, но этот человек казался им в бесчисленное множество раз страшнее любого демона.
Когда они подошли к порту, у причала показался корабль под флагом со скрещёнными черепами и красной остроносой акулой в центре.
— А они быстрые! — с усмешкой заметил Цинь Чуань.
— Ладно, считай, окажем услугу Морскому Дозору. Может, однажды нас даже наградят премией «Образцовый пират», — небрежно бросил Дуглас Буллет.
В это время корабль пришвартовался, и с него на берег спрыгнуло больше десяти пиратов.
Возглавлял их рыбочеловек с длинным зазубренным носом, одетый в распахнутую рубашку.
На левой стороне его груди была татуировка в виде солнца — символ Пиратов Солнца, а на левом предплечье — символ Пиратов Арлонга.
Очевидно, это и был капитан Пиратов Арлонга, сам Арлонг.
По обе стороны от него стояли двое. Один — рыбочеловек с шестью руками, ртом, похожим на раструб, и очень добродушным и простоватым видом. У него были серебристо-серые волосы, собранные в несколько пучков, а в центре лба — татуировка солнца.
Это был Хати, тот самый рыбочеловек, которого позже спас Луффи. Сейчас он был одним из офицеров Пиратов Арлонга.
Другой — хрящевая рыба с двумя торчащими вверх хвостиками на голове. На правой стороне его груди также была татуировка солнца.
Это был Курооби, ещё один офицер Пиратов Арлонга.
За ними стояли рядовые пираты.
— Вы ещё что за твари? Решили побуянить на моей территории? Жить надоело?! — сойдя на берег, тут же заорал Арлонг.
— Меня зовут Дуглас Буллет. Знаком с таким? — спокойно спросил Дуглас Буллет.
— Бу… Буллет? — услышав это имя, Арлонг замер, а затем начал заикаться.
Сегодня утром он читал газету, где было написано, что великий пират эпохи Роджера, Дуглас Буллет, вместе с неким молодым человеком сбежал из неприступной подводной тюрьмы — Импел-Дауна.
А теперь этот человек перед ним назвался Дугласом Буллетом. И тот юноша рядом с ним — разве это не тот самый беглец с первой полосы?
При этой мысли Арлонг сглотнул. На этот раз он нарвался на серьёзных противников.
Здесь он чувствовал себя хозяином, но лишь потому, что в окрестных деревнях не было сильных бойцов.
Но сейчас, столкнувшись с двумя противниками, обладающими абсолютной силой, Арлонг струсил.
— Капитан, может, убьём их? — холодно спросил безрассудный Курооби, видя, что Арлонг молчит.
Он не читал сегодняшнюю газету и не был знаком с Дугласом Буллетом, поэтому не осознавал, насколько тот ужасен.
Услышав слова Курооби, Арлонг позеленел от страха.
Но он не мог показать слабость перед своими подчинёнными, поэтому, скрепя сердце, процедил:
— Что вы двое здесь делаете?
— Ничего особенного. Просто зашли пропустить по стаканчику, а какой-то рыбочеловек из так называемых Пиратов Арлонга от нечего делать решил к нам прицепиться. Ну а дальше всё пошло-поехало, — тихо произнёс Цинь Чуань, скрестив руки на груди.
— Похоже, это недоразумение. Уходите скорее, я сегодня не в настроении драться, — с надеждой произнёс Арлонг.
***
В этот момент он больше всего на свете желал, чтобы Цинь Чуань и Дуглас Буллет просто ушли.
Так он хотя бы смог бы сохранить лицо.
Но, очевидно, он слишком многого хотел.
— Какого чёрта «уходите»?! А ну-ка встал на колени и отбил три поклона, тогда и поговорим! — взорвался Цинь Чуань. Те грязные дела, что Арлонг творил в этих краях, вызывали у него омерзение.
А этот тип ещё и смеет говорить так высокомерно! Это было оскорблением и для Цинь Чуаня, и для Дугласа Буллета.
Услышав, что от него требуют отбить три поклона, Арлонг вмиг переменился в лице.
А стоявший рядом Курооби уже не мог сдерживаться.
Он одним рывком бросился на Цинь Чуаня.
В следующее мгновение, подскочив к нему, он резко выбросил правый кулак.
Однако Цинь Чуань лишь улыбался, стоя на месте и не двигаясь.
В тот момент, когда кулак Курооби уже почти достиг цели, он внезапно замер в воздухе.
Его кулак остановился всего в десяти сантиметрах от лица Цинь Чуаня.
И эти десять сантиметров стали для него непреодолимой пропастью.
В следующую секунду Курооби сплюнул кровь и с недоверием уставился на кулак, ударивший его в живот.
Он хотел что-то сказать, но понял, что у него не осталось сил даже на это.
Затем, на глазах у всех, он рухнул навзничь!
Увидев это, пираты Арлонга за его спиной остолбенели.
Они и представить не могли, что противник окажется настолько чудовищно силён!
Даже их предводитель, Арлонг, уже готов был развернуться и бежать.
— Хватит тянуть время, убейте их всех, — равнодушно приказал Цинь Чуань.
Эти твари бесчинствовали в здешних краях, так что Цинь Чуань в глубине души и сам хотел избавить мир от этой пиратской заразы.
Услышав приказ, Дуглас Буллет похолодел, а из его глаз вырвался убийственный блеск.
Арлонг понял, что на этот раз ему несдобровать и живым отсюда не уйти.
Он тут же вырвал из челюсти свои регенерирующие зубы и взревел, обращаясь к рыболюдям за спиной:
— Убейте их!
Но стоило им ринуться в атаку, как Дуглас Буллет издал громовой рык, и в тот же миг его аура вырвалась наружу.
В следующее мгновение волна голубой энергии хлынула от него во все стороны.
Едва соприкоснувшись с ней, Арлонг и его люди были отброшены назад!
«Хаки Завоевателя?» — потрясённо подумал Цинь Чуань.
Он знал, что Дуглас Буллет владеет тремя видами Хаки, но впервые видел, чтобы кто-то так мастерски управлял Хаки Завоевателя.
Хаки Завоевателя — это признак королевских кровей. Владеющий им может устрашать и подавлять противников, даже не вступая в бой, а тех, кто намного слабее, — лишать сознания.
В отличие от Хаки Наблюдения и Хаки Вооружения, Хаки Завоевателя даётся от рождения. Его нельзя развить или унаследовать — всё решает лишь предначертанная судьба.
Было очевидно, что Дуглас Буллет полностью овладел своим Хаки Завоевателя!
Арлонг с трудом поднялся с земли. Всё его тело покрывали многочисленные шрамы — подарок от Дугласа Буллета.
Что уж говорить об остальных: большинство рыболюдей погибли на месте от этой волны Хаки, захлебнувшись кровью, хлынувшей из всех семи отверстий головы.
http://tl.rulate.ru/book/147821/8147422
Готово: