Готовый перевод World of Pirates and Dragons / Мир пиратов и драконов: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сакадзуки, приведи в исполнение приказ об истреблении демонов!

— Слушаюсь!

Дождавшись этих слов, Сакадзуки с блеском в глазах поддался возбуждению.

Он ведь помнил, как Росс в прямой трансляции назвал его кандидатом в адмиралы.

Учитывая, что это приказ об истреблении демонов, если бы его положение было ниже, это вызвало бы вопросы, а вот кандидатура в адмиралы подходила как нельзя лучше.

Более того, это было лишь неофициальное наименование, одобренное флотом, а не настоящая должность, поэтому и обращение Росса не имело никаких существенных последствий.

Теперь настало его время проявить себя.

Грохот!!!

На глазах у всего мира ноги Сакадзуки превратились в магму, и он сам взмыл в небо.

Одно лишь его появление вызвало трепет у бесчисленных мирных жителей и настороженность у всех пиратов с наградой ниже ста миллионов.

— Огненный дождь!

Сакадзуки сжал кулаки, словно два вулкана, готовые извергнуться, и нацелил их на небо.

Затем неизъяснимая энергия забурлила в его теле, превращаясь в бескрайний жар и свет. Кулаки Сакадзуки мгновенно стали двумя орудиями, извергающими магму, чья мощь заставила дрожать землю и небо.

Грохот, грохот!!!

Гигантские звуки, подобно раскатам грома, сотрясали каждый атом воздуха, а также сердца зрителей.

Каждую секунду сотни потоков магмы, словно разъяренные огненные драконы, вырывались из его кулаков. Каждый поток магмы размером с баскетбольный мяч, обжигающий и ослепительный, рассекал небеса, оставляя за собой яркие следы.

Эта магма не падала сразу, а под удивительным контролем Сакадзуки, словно скованная невидимыми цепями, зависла в небе, образуя текучий океан магмы.

Магма медленно вращалась в воздухе, сплетаясь в завораживающие узоры, блистая, как россыпь падающих звезд, но при этом неся в себе разрушительную силу.

В обычной схватке эта магма, будучи выпущенной, уже находилась бы под контролем Сакадзуки и обрушивалась вниз.

Но на этот раз, чтобы достичь наилучшего зрелищного эффекта, Сакадзуки решил сначала накопить энергию.

При его нынешней выносливости он мог извергать магму таким образом весь день.

Наоборот, труднее всего было удерживать магму в воздухе, не давая ей упасть.

Росс спокойно стоял на палубе, любуясь огненным закатом в небе.

Одного лишь этого величественного зрелища было достаточно, чтобы вызвать у зрителей благоговейный трепет.

Когда магма заполнила пространство в радиусе ста метров над Древом Всего Знания, в глазах мирных жителей читалось благоговение, а у пиратов с наградой в десятки миллионов появилось чувство страха.

Когда магма распространилась на пятьсот метров, пираты с наградой в сто миллионов уже демонстрировали признаки страха.

Когда магма распространилась на тысячу метров, даже великие пираты Нового Света стали выглядеть настороженными.

Одновременно, узнав, что Мировое Правительство ведет прямую трансляцию приказа об истреблении демонов, многие стали стекаться к экранам, чтобы посмотреть на это долгожданное пиршество.

Даже несколько правителей Нового Света, услышав о приказе об истреблении демонов, приняли участие, испытывая любопытство.

Это было примерно тогда, когда море магмы расширилось до двух тысяч метров.

В этот момент океан магмы охватил все небо, словно явившееся стихийное бедствие.

Увидев это, Дурак и Белоус, наблюдавшие за трансляцией, не могли скрыть своей напряженности.

Дело было не в том, что они боялись проиграть, но при таком проявлении силы стихийного бедствия, даже если бы им удалось победить, их товарищи, находившиеся поблизости, все равно погибли бы.

Лишь отшельники, подобные Графу, или великие пираты, не заботящиеся о своих товарищах, вроде Большой Мамочки, могли смотреть на демонстрацию Сакадзуки обыденно.

Грохот!!!

Когда океан магмы достиг двух с половиной тысяч метров, прошло уже два часа.

В этот момент все сосредоточенно следили за прямой трансляцией, и многие спорили, какого масштаба достигнет этот прием Сакадзуки.

Лишь некоторые сильные личности смогли догадаться, что Сакадзуки достиг своего предела.

Если бы Сакадзуки смог и далее расширять его, его сила сравнялась бы с Белоусом, но это было невозможно.

Однако, после такой демонстрации Сакадзуки, никто больше не сомневался в его силе уровня адмирала, максимум считалось, что он немного уступает Белоусу и другим.

В глазах Сакадзуки читалась некоторая усталость, этот предел был почти его максимумом.

Тем не менее, океан магмы уже полностью покрыл Древо Всего Знания.

— Метеоритный дождь!

Проревел Сакадзуки.

С этим приказом океан магмы в небе, словно повинуясь неведомой гигантской силе, начал медленно наклоняться.

Зависшая в воздухе магма, словно высвободившиеся из оков яростные метеориты, с разрушительной силой обрушилась вниз на Охару.

Магма, подобно лавовому потоку при извержении вулкана, скользила с небес, рассекая воздух, неся с собой жар, способный расплавить все, и бесконечную мощь, направленную прямо на Охару. Весь остров, казалось, был поглощен багровым океаном, нигде не было спасения.

Сила Сакадзуки проявилась в полной мере. Потоки магмы, словно ярость природы. Где бы они ни проходили, будь то прочные скалы или густые деревья, все мгновенно плавилось и обращалось в ничто.

Тысячеметровое Древо Всего Знания, расположенное в центре острова Охара, пало первой. Магма, подобно шквальному дождю, обрушилась на ствол и ветви, моментально поглотив их.

Огромное тело Древа Всего Знания казалось таким хрупким под натиском магмы, словно было лишь игрушкой в руках Сакадзуки. Ствол дерева трещал от жара, ветви и листья быстро испарялись в обжигающем жару, превращаясь в струйки дыма.

Если Древо Всего Знания оказалось в таком положении, то здания на острове, тем более, почти мгновенно обратились в пепел под потоками магмы.

Воздух наполнился едким запахом гари и обжигающим, удушающим жаром магмы, словно весь мир был окутан пламенем Сакадзуки.

С ближайшего военного корабля Росс и остальные почувствовали жаркую волну, ударившую им в лицо.

Выражения лиц членов команды были разными.

Росс слегка прищурился, просто любуясь грандиозным фейерверком перед ним.

Хотя он и поражался мощи Сакадзуки, но однажды он достигнет такого же уровня.

И фрукт, который он выбрал, возможно, произведет еще больший эффект, чем у Сакадзуки.

Зепф был самым спокойным из всех. Хотя он давно не видел Сакадзуки в деле, но раньше уже оценивал его потенциал.

Глядя на нынешнюю силу Сакаски, в глазах Зефа отразилось некоторое удовлетворение.

Шизуэ, Зани, Стелла и другие тоже молча наблюдали, но в их глазах читалось благоговение перед силой. Даже Зани и Шизуэ впервые видели, как Адмирал раскрыл всю свою мощь.

Если бы им пришлось сражаться один на один, они бы и одного удара Адмирала не выдержали.

Выражение лиц Олвии и Робин, матери и дочери, было самым сложным. Глядя на Всезнающее Древо, сгоравшее в ревущем пламени, по их щекам текли слезы.

Ведь горел их родной дом.

http://tl.rulate.ru/book/147813/8559151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода