Читать The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18: Внезапная болезнь. Танец ведьмы

По мере приближения зимы становилось ветрено. По двору кружили листья лаврового дерева, под которым в оцепенении сидела женщина. С визгом открылась калитка и вошел мальчик лет десяти. Увидев женщину под деревом, он мягко позвал: - Мадам?.. Когда Мо Цянь Сюэ вернулась на землю, она увидела, что перед ней стоит Чжуань Цзы. Несмотря на подавленное состояние и грусть, она не отвернулась бы от ребёнка. Мо Цянь Сюэ заставила себя улыбнуться, спросив: - Почему ты здесь, Чжуань? - Мадам, я долго стучал в дверь, но ответа не было, поэтому я вошел, - объяснил Чжуань. Но увидев чайные листья на ее волосах и пятна чая, а также её улыбку страшнее, чем плач, он в замешательстве спросил: - Мадам, что с вами случилось? - Ничего. Я просто случайно разбила чайную чашку. Твоя мама отправила тебя сюда? Чем я могу вам помочь? - Мо Цянь Сюэ перевела тему разговора. Чжуань увидел, что она успокоилась и грусть спала с её лица, поэтому его сомнения исчезли, и он ответил: - Мистера Нин не было в школе, поэтому я решил сам навестить его. Он в порядке? Слова в Чжуань ошеломили Мо Цянь Сюэ и её сердце бешено забилось. В это время Нин Шао Цин должен быть в школе, а не лежать дома! Он ответственный человек, и не пренебрегает своими обязанностями без серьезных на то причин! Он также был воспитанным и сдержанным человеком, который не стал бы опрокидывать столы и миски, легко выплевывая оскорбления в чей-то адрес. Должно быть что-то пошло не так! Внезапно она поднялась на ноги и бросилась в дом. Это она была невнимательна! Она так долго не пила хорошего чая, что его запах затуманил её мозг. Войдя в комнату, она увидела Нин Шао Цин, лежащего на кровати на животе, одеяло лежало рядом с ним. Её сердце снова забилось чаще. Нин Шао Цин был символом элегантности. Будь то еда или сон, его манера всегда была грациозной, как легкий весенний ветерок. В этот момент Мо Цянь Сюэ было не до манер и так называемых правил и она побежала к нему: - Нин, что с тобой? Её крик был громким и тревожным, но Нин Шао Цин даже не пошевелился. В это время Мо показалось, что у неё на сердце титановый камень. Она протянула дрожащую руку. Холод! Леденящий холод! Через секунду шока Мо Цянь Сюэ стала кричать за дверь: - Чжуань, Чжуань! …скорее, иди сюда! - Мадам, что не так с мистером Нин? Услышав душераздирающий крик, Чжуань забежал в комнату. - Чжуань, поторопись, позови сюда свою маму! - Бегу! Хотя Чжуань Цзы не знал, что произошло, услышав отчаяние в голосе Мо Цянь Сюэ он быстро побежал домой. Через некоторое время пришла сестра Фанг. Еще через некоторое время появились старейшины. Ведьма из соседней деревни тоже была здесь. -Сестра Фанг, разве в нашей деревне нет доктора? После того, как глава деревни и старейшины ушли, Мо Цянь Сюэ нахмурилась, увидев поющую и танцующую ведьму во внутренней комнате. Она была не дура. Выражение лица главы деревни и шепот старейшин заставили ее понять, насколько всё серьезно. Она не поверила ни единому слову о том, что ведьма могла вызвать душу Нин и разбудить его, чем они пытались её успокоить, прежде чем уйти. - Правила требуют знающих людей. Здесь нет ни одного такого человека. - Увидев выражение лица Мо Цянь Сюэ, сестра Фанг попыталась успокоить ее: - Расслабься, сестра. Это настоящая ведьма! Когда у кого-то появляется лихорадка или головная боль, они выздоравливают сразу после того, как выпивают воду, которую она дает. Дикари! Головная боль и лихорадка были синдромами охлаждения. Только теплая вода и могла вылечить это. Мо Цянь Сюэ внутри презирала себя, но она не хотела тратить время на споры с сестрой Фанг: - Если я хочу найти доктора, мне нужно поехать в город? - Конечно. Но городские врачи не посещают пациентов по ночам. Подумав, сестра Фанг добавила:

- Но я слышала, что в деревне клана Ли, в дюжине миль отсюда, есть замечательный врач. Иногда даже люди из центра города обращаются к нему за лекарствами. Просто... он берет очень дорого... - Сестра, пожалуйста, попроси своего мужа пойти в деревню клана Ли для меня. Зимой раньше темнеет, поэтому работа в доке уже должна быть закончена, муж Фанг должен был вернуться домой. - Сестра, это будет невежливо… - Фанг жестом указала внутрь комнаты, на ведьму. - Не беспокойся сестра Фанг. Просто попроси своего мужа. Разве я могу надеяться на ведьму? Она не отдала бы жизнь Нин Шао Цин мнимой ведьме! Мо Цянь Сюэ перестала плакать. Без печали и волнения выражение ее лица теперь выглядело ледяным. - Сестра, это очень дорого, вызвать сюда доктора… Выражение лица Мо Цянь Сюэ застыло. Понятно теперь, почему на её предложение найти доктора, старейшина Вангер ругал её как невежественную женщину! Глава деревни тоже колебался, не говоря ни слова, в то время как другие старейшины просто смотрели друг на друга. Оказалось, что они боялись тратить деньги. Они боялись, что собственность клана может быть затронута. - Не беспокойся о деньгах, сестра… - успокоила её Мо Цянь Сюэ и достала немного серебра, чтобы дать в руки Фанг. Сестра Фанг снова покачала головой: - Я не это имела в виду. Убери деньги...-она подтолкнула деньги обратно в руки Мо Цянь Сюэ. Вспомнив о жалости в глазах главы деревни, старейшин и ведьмы при взгляде на Мо Цянь Сюэ, она повернулась, чтобы уйти. - Сестра, пожалуйста, давай быстрее. Я думаю, что лучше поехать на экипаже... - Просто оставайся здесь и заботься о мистере Нин. Я займусь всем остальным. Не волнуйся. До наступления темноты я обязательно доставлю сюда врача. Как только сестра Фанг ушла, Мо Цянь Сюэ хладнокровно выгнала ведьму, которая все еще притворялась, что танцует и что-то бормочет. Ведьма в маске призрака была в приподнятом настроении. Ледяное рычание заставило её руки внезапно остановиться в воздухе в забавном жесте. Однако в этот момент у Мо Цянь Сюэ не было настроения смеяться. - Что ты сказала? Мо Цянь Сюэ шагнула вперед, чтобы взглянуть на ведьму, повторив слово за словом: - Я говорю - убирайся! - Что? Неуважение к небу будет наказано, ты... Пока ведьма все еще причитала, Мо Цянь Сюэ уже села на кровать и пристально смотрела на Нин Шао Цин. Не поднимая глаз, она повторила: - Убирайся. Колдунья взглянула на нее, пыхтя от гнева, думая о том, что она успела получить деньги. Теперь ей больше не нужно было работать, и она сняла с себя ответственность. Она уже была старой. Танцевать всю ночь было очень утомительно.

Взглянув на Мо Цянь Сюэ, которая была в ужасном гневе, ведьма забрала свой посох и ушла, усмехнувшись. Перед тем, как уйти, она все продумала. В случае смерти мужа Мо, она дала бы Мо звание несчастной, беды которой могли убить мужа и его родственников. Такой человек должен оставаться один всю жизнь! Ведьмы хитры!

* В доме главы села. Старейшина Вангер сказал: - Глава, я думаю, мистер Нин не выживет в этот раз. Деревенский глава помолчал и вздохнул: - Просто полагайся на небеса! Счастливый человек будет благословлен небесами. Надеюсь, мистер Нин преодолеет это... Старейшина Фанг сказал: - Боюсь, он не выживет. Он уже умирает. Деньги на ведьму потрачены впустую. Да и плату за обучение мы дали большую... Старейшина Ли добавил: - Чертовы отходы, а не кукурузные хлопья! Но я слышал, что миссис Нин умеет готовить еду, вкусную и свежую. Это должно хорошо продаваться в центре города. Может быть, мы сможем сделать из этого целое состояние. Было бы еще лучше, если бы наши жены могли это сделать. Прежде чем продать её, мы должны попытаться получить рецепт…

Старейшина Гао сказал: - Жить здесь чужакам нелегко. Давайте иметь совесть и просто подождем. Старейшина Ли и старейшина Фанг вскочили, услышав слова старейшины Гао. Старейшина Ли ответил: - У кого нет совести? Гао, проясни, у кого? Мы спасли их жизни... Старейшина Фанг: - Гао, я думаю, что вы... Они чуть не подрались. Старейшина Вангер сделал вид, что не видит этого, в то время как глава деревни вытянул лицо и встал: - Хорошо! Сейчас уже поздно. Всем нужно отдохнуть. Что касается мистера Нина - поговорим завтра.

http://tl.rulate.ru/book/14777/654062

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку