× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Secrets of Spider-Man / Переписывая судьбу героев: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Невероятно... — Тони посмотрел на отключившегося Паркера, не ожидая, что Питер Паркер сможет остановить поезд лишь силой своего тела. Он снова налил вина. — За Питера Паркера...

— Его телесная прочность превзошла все ожидания. Такая мощная сила натяжения, а его тело не разорвало, это меня поражает.

— Вычислены ли его паучьи нити? И сила его тела? — Тони поставил бокал и обратился к Джарвису.

— Согласно имеющимся данным, в сочетании со всеми известными данными об паутине, диаметр одной нити Питера Паркера составляет примерно 1.75 миллиметра, а прочность его паутины — не менее 3.12X10*10 Па.

— Это в 240 раз прочнее человеческой кости, в 45 раз прочнее высокопрочной легированной стали и в 11 раз прочнее алмаза. И когда поезд остановился, паутина не отскочила и не натянулась, что свидетельствует о том, что она осталась в пределах упругости.

— Возьмем, к примеру, поезд из четырех вагонов, набитых пассажирами. Его вес — 200 тонн, и скорость все еще росла. Остановиться с полного ускорения заняло около 50 секунд. Сила Питера Паркера составляет как минимум 50-80 тонн.

Это значение может быть выше, и его телесная прочность чрезвычайно высока. Он может выдержать силу натяжения не менее 300 000 ньютонов, не будучи разорванным. (Данные взяты из поиска. Если есть неточности, добро пожаловать к исправлениям.)

— М-м-м... впечатляет. Существует ли паутина такой высокой прочности в реальности? — Есть! У паука-пилота Дарвина, максимальное значение может достигать Па, прочность даже выше, чем у паутины, выпускаемой Питером Паркером!

— Задокументируй это. Если представится возможность, изучу, возможно, пригодится в будущем, — небрежно распорядился Тони.

[Когда Паркер, обессиленный, потерял сознание и едва не упал, пассажиры, стоявшие за ним, пришли на помощь. Они вместе помогли Паркеру забраться обратно в вагон и вместе с другими пассажирами подняли его внутрь.]

[«Осторожно, медленнее, опустите!» Все медленно опустили Паркера на пол вагона. Глядя на потерявшего сознание Паркера, они с тревогой говорили: «Он еще жив?»]

[Никто не ответил на этот вопрос. Они с удивлением смотрели на лицо Паркера и восклицали: «Ему всего лишь... ребенок, даже меньше моего сына».]

[Паркер медленно очнулся. Увидев, что пассажиры собрались вокруг него, он понял, что раньше снял маску. Его лицо изменилось, и он медленно сел.]

[Темнокожий мужчина присел перед ним. «Всё в порядке!» Затем он посмотрел назад, и двое маленьких мальчиков подошли. «Мы нашли это». Они передали маску Человека-паука Паркеру. «Мы никому не скажем».]

[Паркер слегка улыбнулся и надел маску. Мальчик посмотрел на Паркера и сказал: «Человек-паук, как здорово, что ты вернулся!»]

[Паркер надел капюшон и хотел встать. Люди рядом тут же помогли ему подняться. В этот момент Доктор Осьминог внезапно ворвался в вагон снаружи, вызвав всеобщие крики.]

[В этот момент Паркер был слаб и обессилен, он не мог ему противостоять. Отто, глядя на его шаткую фигуру, взревел: «Он мой!» Один из белых мужчин встал и храбро посмотрел на Отто, говоря: «Хочешь тронуть его — сначала пройди через меня!»]

[Оставшиеся пассажиры в вагоне тоже встали, загораживая Паркера. Отто злобно усмехнулся, глядя на них. «Очень хорошо!»]

[Затем он издал громкий крик, и два его щупальца отбросили пассажиров в стороны вагона. Паркер знал, что эти пассажиры не смогут противостоять Отто. Он попросил пассажиров, поддерживающих его, отпустить его и, спотыкаясь, пошел навстречу Отто.]

[Отто безжалостно ударил его по голове механическим щупальцем. Паркер тут же потерял сознание и упал без чувств.]

— Черт! Проклятый ублюдок, только и умеет подлостью брать!

— Ему дорога в ад!

— О Господи! Пожалуйста, защити Человека-паука!

Бесчисленные зрители, наблюдавшие за происходящим по экрану, разразились гневными проклятиями, увидев подлый поступок Отто, воспользовавшегося моментом.

Гарри, увидев это, тоже ощутил гнев. Он не смог удержаться и с силой бросил винный бокал. С глухим стуком он разбился о стену.

Он сделал два глубоких вдоха, чтобы успокоиться. Из-за своей ошибки Паркер оказался в таком плачевном состоянии. Ему стало немного стыдно смотреть в глаза Питеру Паркеру.

[Ночью, снаружи сверкали молнии и гремел гром. Внутри дома Гарри, как обычно, пьянствовал в одиночестве, когда вдруг услышал какой-то звук. Повернувшись, он увидел Отто, держащего Паркера, крепко связанного.]

[— Куда его положить? — Гарри указал на диван рядом. Отто положил Паркера туда. Гарри пристально смотрел на потерявшего сознание Человека-паука. Отто спросил: «Где тритий, который я просил?»]

[Гарри увидел размахивающие механические руки и поспешил открыть сейф. Как только он открыл его, Отто оттолкнул Гарри, сам подошел, снял очки и посмотрел на желанный им изотоп трития!]

[Стрела молнии — и Отто исчез перед сейфом. Гарри повернулся и увидел, что силуэт Отто уже исчез у балкона.]

[Он смотрел на потерявшего сознание Паркера, взял со стола кинжал и медленно пошел к Паркеру. «Чтобы ты почувствовал ту боль, которую ты мне причинил!» Гарри вытащил кинжал. Острый клинок мерцал холодным светом в грозу!]

[«Сначала позволь мне увидеть твое настоящее лицо! Тогда я смогу убить тебя, глядя в твои глаза!» Гарри сорвал с Человека-паука капюшон и с ужасом обнаружил, что Человек-паук — это Питер Паркер, его лучший друг!]

[Харри, который уже собирался воткнуть кинжал, вздрогнул от удивления и непроизвольно уронил кинжал. Гарри с недоверием отступил назад. «Питер! Нет! Это невозможно!»]

[Гарри отступил к столу, потеряв равновесие, и упал на него. В этот момент Паркер как раз полностью пришел в себя. Увидев это, он сразу же встал и вырвался из цепей.]

[Паркер подошел к Гарри и спросил: «Гарри! Где она? Где он ее держал? Он похитил Джейн!»]

[Гарри еще не оправился от шока, что Человек-паук — это Питер Паркер. Услышав это, он пробормотал: «Нет... он просто хотел немного трития».]

[«Тритий???» Паркер тут же понял, что задумал Отто... «Он снова создает этот термоядерный аппарат! Если он это сделает, она и половина Нью-Йорка погибнут! Скажи мне! Где он?»]

- Но Гарри сейчас совершенно не слушал. Он смотрел на Паркера. "Питер... ты убил моего отца!"

- Паркер на мгновение замолчал, а затем сказал: "Сейчас есть дела поважнее наших личных счет, чем обиды! Гарри... прошу! Я должен его остановить!"

- Глядя в глаза Паркера, Гарри в конце концов рассказал ему то, что узнал. В конце концов, Гарри тоже был не глуп. Все понимали, зачем Отто нужен тритий. Он, естественно, не мог позволить ему безрассудствовать и тайно отправил людей расследовать убежище Отто.

http://tl.rulate.ru/book/147756/8566377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода