× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Sorcerer in the Marvel World / Чародей в мире Marvel: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он понял суть через слова Дамблдора.

Как только Философский камень будет уничтожен, Николас Фламель лишится эликсира бессмертия, созданного из него.

Поэтому Николас Фламель захотел найти достойного наследника своего алхимического мастерства в течение своей ограниченной жизни.

Так совпало, что Дамблдору нужно было помочь Лин Мэю решить вопрос с изучением алхимии.

Поэтому эти двое сразу же ударили по рукам.

Лин Мэй, как само собой разумеющееся, появился в поместье Николаса Фламеля.

«Мистер Николас Фламель, будьте уверены, я приложу все усилия, чтобы изучить и унаследовать вашу алхимию», — искренне произнес Лин Мэй.

Николас Фламель слегка кивнул, в его глазах мелькнуло удовлетворение.

«Хорошо, Лин Мэй. Я научу тебя всему, что знаю, включая секреты, которые я никогда никому не раскрывал.

Но помни, алхимия — это не просто накопление навыков, это еще и благоговение перед законами природы и стремление их постичь.

Ты должен сердцем чувствовать душу каждого материала, понимать его связь с магией».

Прежде чем покинуть поместье, Дамблдор дал Лин Мэю кое-что ценное.

Да, это был Маховик Времени!

Даже Лин Мэй не ожидал, что Дамблдор добивается Маховика Времени. Это также косвенно свидетельствовало о том, что у Николаса Фламеля оставалось мало времени.

Ситуация Лин Мэя была несколько особенной. Теперь ему нужно было оставаться рядом с Николасом Фламелем, чтобы изучать алхимию.

Однако он также не мог игнорировать свои учебные дела в Хогвартсе.

Конечно, Дамблдор давно знал, что Лин Мэй самостоятельно освоил всю программу первого курса.

Но ему все равно нужно было вернуться в школу для сдачи выпускных экзаменов.

Поэтому, чтобы сократить время обучения Лин Мэя, Дамблдор сделал для него исключение.

А именно, пока он учился у Николаса Фламеля, Лин Мэй мог использовать Маховик Времени для изучения алхимии.

Затем Николас Фламель провел Лин Мэя в потайную комнату в глубине поместья.

Здесь он обычно проводил свои алхимические эксперименты. Вокруг было полно всевозможных причудливых приборов и книг, а воздух наполнял слабый металлический блеск и магические колебания.

«Это моя алхимическая мастерская, и здесь ты будешь учиться дальше».

Сказав это, Николас Фламель взял с книжной полки толстую книгу и протянул ее Лин Мэю: «Это результат моих многолетних исследований, в нем зафиксированы все мои понимания и новаторские идеи в алхимии. Ты можешь начать с нее».

Лин Мэй взял книгу обеими руками, ощутив ее значительный вес. Он знал, что это не просто книга, а кристаллизация мудрости всей жизни Николаса Фламеля.

Он торжественно кивнул, выражая свою решимость тщательно изучить ее.

В последующие дни, под чутким руководством Николаса Фламеля, Лин Мэй погрузился в путешествие изучения алхимии.

Каждый день он утопал в океане знаний, постоянно проводя эксперименты и пробуя новое, извлекая опыт из неудач и накапливая его из успехов.

Николас Фламель был очень доволен прогрессом Лин Мэя.

Он не только передавал Лин Мэю базовые знания и навыки алхимии, но и помогал ему понять философию и концепции, лежащие в основе алхимии.

Лин Мэй постепенно осознал, что алхимия — это не просто процесс преобразования одного вещества в другое, но и глубокое понимание и применение законов природы.

С течением времени мастерство Лин Мэя в алхимии продолжало совершенствоваться.

Он мог самостоятельно проводить сложные алхимические эксперименты и создавать предметы, обладающие мощной магией.

В результате Николас Фламель становился все более и более доволен Лин Мэем.

В поместье фигура Лин Мэя то появлялась, то исчезала.

То он был в доме, то в саду, то шел в секретную комнату для проведения экспериментов.

За эти несколько дней его учебный прогресс превзошел все предыдущие.

За эти несколько дней Лин Мэй провел бесчисленное количество экспериментов.

А ведь алхимия — чрезвычайно дорогостоящее дело!

Деньги, которые Николас Фламель потратил на Лин Мэя, уже достигли астрономической суммы.

Однако чрезвычайно гладкий прогресс обучения Лин Мэя достиг заключительной стадии.

Николас Фламель, видя, что время пришло, тоже достал свои самые ценные наработки.

«Кхе-кхе! Маленький Лин Мэй, это последнее, что я тебе передам. Эта книга позволила мне создать Философский камень и стать тем, кем я сейчас являюсь. Конечно, содержание этой книги я не хочу, чтобы ты кому-либо раскрывал!»

Лин Мэй принял книгу. Это была книга «Запреты алхимии»! Судя уже по одному названию, Лин Мэй догадался, о чем идет речь!

Осторожно открыв ее, он увидел, что страницы были плотно исписаны знаниями и рунами по алхимии.

В частности, содержание, связанное с человеческим трансмутацией, заставило дыхание Лин Мэя участиться.

В алхимии человеческая трансмутация — это сложный и запретный процесс.

Он пытается использовать плоть, душу и разум как материалы, чтобы с помощью алхимических средств создавать или воскрешать людей, не прибегая к естественным процессам рождения.

Однако такое действие в реальности считается нарушением законов природы и этических норм общества, поэтому строго запрещено.

В частности, человеческая трансмутация связана с чрезвычайно высоким риском и нестабильностью в алхимии.

Она требует от алхимика глубоких знаний и навыков, а также глубокого понимания строения человеческого тела и души.

Но даже несмотря на это, человеческая трансмутация так и не была успешно реализована, потому что она бросает вызов самой сути жизни и порядку Вселенной.

— Господин Фламель, это ведь не может стать реальностью!

Лин Мэй невольно почувствовал сухость во рту! Потому что, содержание этой книги, как и вторая половина «Книги Лубаня» из страны Лунго, затрагивало определенные вещи.

Лин Мэй даже сомневался, не обречет ли его изучение этого материала на одиночество, вдовство или сиротство!

Николас Фламель взглянул на перевернутые Лин Мэем страницы и, улыбаясь, покачал головой: «На самом деле, я и сам не знаю, получится ли. Единственное, что мне удалось реализовать из этого — это трансмутация золота! Создание Философского камня! И благодаря Философскому камню я обрел долгую жизнь!»

Он вздохнул и продолжал: «Иногда такое долголетие не всегда означает добро! С тех пор, как Волдеморт не умер, он обнаружил мое местонахождение».

«Из-за этого я скрывался и скрывался! Я даже передал Философский камень Дамблдору. Жаль только, что его целью, кажется, был я, а не Философский камень?»

Лин Мэй задумчиво задумался!

«Учитель Фламель, вы знаете про крестражи?»

Услышав это, глаза Николаса Фламеля слегка сжались, казалось, этот вопрос его не удивил.

Души-сосуды — это крайне зловещие и могущественные алхимические творения. Путем расщепления души и запечатывая ее части в предметах, алхимики стремились достичь бессмертия или усилить свою силу. Однако это одно из величайших табу алхимии, нарушающее естественные законы жизни и души, и неизбежно ведущее к катастрофам и разрушениям.

Линь Мэй слушал внимательно, вспоминая описание души-сосудов, которое он читал в книгах. Это было искажение самой сути жизни, крайнее бегство от страха смерти, которое в итоге приводило лишь к еще большим страданиям.

http://tl.rulate.ru/book/147753/8590930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода