× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Starting with Proficiency: I Lead My Family to Change Their Fate / Я достигну бессмертия с мотыгой в руках: Глава 106: Копьем не пробить, мечом кости рубить!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Течжу от избытка чувств даже ударил себя кулаком в грудь. Раздался глухой стук.

— Наставник, мне кажется, эту штуку ни мечом, ни копьем не проткнешь! — крикнул он, раскрасневшись.

Ни мечом, ни копьем?

Сюй Фань усмехнулся.

— Правда? — он подошел к оружейной стойке и взял первое попавшееся копье из тех, что они недавно изготовили.

Наконечник холодно блеснул в свете горна.

— Братец Фань, ты это к чему… — опешил Ван Эрню.

Все замерли, не понимая, что задумал Сюй Фань.

— Стой и не двигайся, — приказал он Чжан Течжу.

— А? — опешил тот.

— Я лично проверю, действительно ли он неуязвим, — произнес Сюй Фань спокойно, но в его голосе звучали нотки, не терпящие возражений.

Воцарилась мертвая тишина.

Проткнуть новое оружие новым доспехом?

Что задумал Бессмертный Наставник?!

— Наставник, нельзя!

— Течжу же умрет!

Бойцы побледнели от ужаса и бросились его отговаривать.

Чжан Течжу и сам побледнел, его ноги подкосились.

Хоть он и верил в этот доспех, но стоять под ударом копья — это было совсем другое дело.

— Чего боишься? — Сюй Фань бросил на него быстрый взгляд. — Чжан Течжу, ты не побоялся принять на себя удар демонического зверя, а испугался моего копья?

— Отвечай, кто сделал этот доспех?

— Вы… вы, братец Фань, — ошарашенно и машинально ответил Чжан Течжу.

— Вот и все, — спокойно произнес Сюй Фань. — Ты должен верить не в этот доспех. Ты должен верить в меня.

— Выпрямись, расправь грудь. Пусть все увидят, какого качества вещи выходят из рук Сюй Фаня!

Эти слова мгновенно привели Чжан Течжу в чувство.

И правда, этот доспех сделал братец Фань. Разве он станет мне вредить?

Он выпрямился, собрался с духом и громко крикнул:

— Братец Фань, бейте! Если доспех не выдержит, значит, такова моя судьба, не посчастливилось мне носить вашу божественную броню!

— Хорошо.

Сюй Фань, не говоря больше ни слова, отступил на два шага, крепко сжал копье обеими руками и принял идеальную стойку для выпада.

Все затаили дыхание, сердца ушли в пятки.

В следующее мгновение.

Мышцы на руках Сюй Фаня напряглись, он вложил в удар силу всего тела, и копье в его руках превратилось в черную тень. С пронзительным свистом оно устремилось прямо в грудь Чжан Течжу!

«Дзынь!»

Оглушительный звон разнесся по всей кузнице, и от резкого звука у всех заложило уши.

Все увидели, как острое копье ударило в нагрудник Чжан Течжу.

Однако ожидаемой картины — пронзенной плоти и хлынувшей крови — не последовало.

В месте соприкосновения копья и доспеха вырвался сноп ярких искр, словно удар пришелся не по коже, а по куску закаленной стали!

— Ух!

Чжан Течжу ощутил такой удар, будто в него врезался свирепый бык. В груди все сжалось, а к горлу подступила кровь.

В голове загудело, в глазах потемнело, и мир закружился.

Он не удержался на ногах и, отшатнувшись на три шага, тяжело рухнул на землю.

Жадно хватая ртом воздух, он опустил взгляд. Грудь была цела!

В месте удара осталась лишь небольшая вмятина, даже кожа не была поцарапана!

А в руках Сюй Фаня… наконечник копья, выкованного и закаленного сотни раз… погнулся!

«С-с-с…»

Со всех сторон послышались вздохи изумления.

Все были потрясены увиденным.

Удар со всей силы не смог пробить доспех, а вместо этого сломал оружие?

Да разве это кожаная броня?

Это же божественный доспех!

— Матерь божья… правда… правда неуязвимый! — сидя на земле и ощупывая свою целую и невредимую грудь, Чжан Течжу был готов расплакаться от счастья.

Двадцать бойцов, которым доспехов не досталось, смотрели на оставшиеся комплекты покрасневшими от зависти глазами. Им хотелось немедленно броситься и забрать их себе.

С таким снаряжением и демонические звери не страшны!

На следующей охоте вся слава точно достанется им!

Сюй Фань отбросил сломанное копье и удовлетворенно кивнул.

Шкура демонического зверя пика первого ранга, да еще и обработанная его методом, — защита действительно не разочаровала.

Он крикнул Ван Эрню:

— Эрню, иди сюда.

— Братец Фань! — взволнованно подбежал тот. На нем тоже был новый доспех.

— Дай мне свой молот.

Ван Эрню протянул ему свой огромный железный молот.

Сюй Фань взял молот и поднял с верстака только что выкованную заготовку короткого меча.

— Сила оружия зависит не только от материала, но и от того, кто его создает.

— Сегодня я покажу вам, что такое настоящее искусство создания артефактов.

Сказав это, он замолчал, направил духовную силу и применил только что освоенный прием.

[Вы используете новый прием: «Нанесение духовных узоров»]

Он водил по раскаленному металлу пальцем, словно кистью, а его духовная сила была чернилами.

Кончик его пальца окутывало слабое сияние, и там, где он касался заготовки, оставались таинственные и простые на вид узоры.

С каждым новым штрихом заготовка издавала тихий, радостный звон.

Весь процесс занял не больше десяти вдохов.

— Готово.

Сюй Фань бросил заготовку в чан с водой для закалки.

«Пш-ш-ш!»

Вверх взметнулось облако белого пара.

Когда он снова достал короткий меч, все заметили, что он чем-то отличается от предыдущих стандартных клинков.

Помимо холодного блеска, в нем появилась какая-то неописуемая глубина, а нанесенные на лезвие узоры едва заметно мерцали в свете огня.

— Держи, — Сюй Фань бросил меч одному из бойцов.

— Принесите кость Железного кабана.

Вскоре притащили невероятно прочную свиную кость.

— Попробуй.

Боец взял меч, глубоко вздохнул и, подражая Сюй Фаню, со всей силы рубанул по кости.

«Хрусть!»

Раздался тихий звук.

Кость Железного кабана, которую раньше можно было расколоть только тяжелым молотом…

В этот раз поддалась так же легко, как тофу, и короткий меч без малейшего сопротивления рассек ее надвое.

«…»

В кузнице снова воцарилась странная тишина.

Все, словно заколдованные, тупо смотрели то на короткий меч, то на разрубленную кость. В головах была полная пустота.

В этот момент снаружи послышались торопливые шаги.

— Старший брат! Старший брат!

Это был голос Сюй Чэнбо.

Сюй Фань нахмурился и обернулся. К кузнице бежал Сюй Чэнбо, а за ним — Ло Бу и весь отряд, что отправился на рудник.

Вот только вид у них был совсем не тот, что утром. На лицах застыли серьезность и напряжение.

У бежавшего впереди Сюй Чэнбо побелели губы, а дыхание сбилось — было очевидно, что он использовал духовную силу.

В отряде одного бойца поддерживали под руки, его голень была перевязана окровавленной тряпкой.

Случилась беда.

http://tl.rulate.ru/book/147750/8300050

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода