× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Starting with Proficiency: I Lead My Family to Change Their Fate / Я достигну бессмертия с мотыгой в руках: Глава 30: Тело смертного, деяния бессмертного!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем временем в деревне Сюй.

Стены трех домов из синего кирпича и черепицы семьи Сюй уже были возведены на половину человеческого роста.

Благодаря невероятной прочности цемента, стены были несокрушимы.

Это здание, выделявшееся на фоне остальных деревенских домов, и слухи о «чудесах», которые Сюй Фань творил в поместье Чэнь, уже давно разнеслись по всей деревне и за ее пределами.

Староста деревни Сюй Дэмао стоял под старой софорой у въезда в деревню, нахмурив брови.

Он смотрел то на кипящую стройку семьи Сюй вдалеке, то на колодец за своей спиной, который тоже был вырыт с помощью Сюй Фаня, и его взгляд был полон смешанных чувств.

Деревня была спасена, и он должен был радоваться.

Но почему-то на душе у него было неспокойно.

В этой деревне Сюй из поколения в поколение все решал он, Сюй Дэмао, и деревенские старейшины.

Но теперь, казалось, все изменилось.

Жители деревни обсуждали не то, какое решение сегодня принял староста, а то, какую очередную «божественную штуку» придумал Сюй Фань.

Даже он сам, сталкиваясь с неразрешимой проблемой, первым делом думал о том, чтобы пойти к этому юнцу.

Чувство потери авторитета не давало ему покоя.

— Староста, — подошел к нему один из старейшин и понизил голос. — Вы слышали? Помещик Чэнь отдал семье Сюй Фаня тот большой пустырь на Западном холме.

— М-м, — промычал в ответ Сюй Дэмао.

— Это же земля на три ли в окружности! — причмокнул губами старейшина, в его голосе смешались зависть и беспокойство. — Наша деревня Сюй и так небольшая. А одна его семья заняла почти половину деревни.

— Если этот парень и дальше будет вытворять такое, то еще неизвестно, чья в деревне будет власть…

Слова старейшины отражали то, о чем беспокоился сам Сюй Дэмао.

Да, кто теперь будет главным в деревне?

Он смотрел на растущий дом семьи Сюй, и его взгляд становился все более задумчивым.

Когда главный колодец на северо-западной возвышенности поместья Чэнь был вырыт на глубину пятнадцати чжанов, из него с ревом вырвался поток чистой воды толщиной с бочку, образовав водяного дракона высотой в несколько чжанов.

Все поместье впало в безумие.

Арендаторы, работники, даже Чжан Дэшэн и управляющий Хуан, бросились в сладкую родниковую воду, крича и смеясь от радости, плача от счастья.

Это был уже не просто колодец.

Это была живая драконья жила!

Источник, который мог спасти эти несколько тысяч му земли и прокормить тысячу человек, живущих в поместье!

Когда помещик Чэнь, окруженный толпой, приехал на повозке и собственными глазами увидел бьющий в небо столб воды, этот богатей города Цинъян, повидавший на своем веку многое, не смог сдержать слез и низко поклонился в сторону, где находился Сюй Фань.

В гостевой комнате Сюй Фань неторопливо пил чай, словно происходящее снаружи его совершенно не касалось.

Сюй Чэнбо же взволнованно ходил по комнате, потирая руки, его лицо светилось от возбуждения.

— Старший брат! Ты видел? Та вода… тот столб воды выше нашего дома!

— Угу, — Сюй Фань поставил чашку, все с тем же невозмутимым видом.

[Геологоразведка (Опытный 120/500)]

[Копание (Мастер 250/1000)]

[Вы успешно разведали и открыли главную водяную жилу, ваше понимание «Поиска дракона» и «Указания точки» стало глубже.]

На этот раз урожай был гораздо больше, чем он ожидал.

Дело было не только в повышении мастерства, но и в том, что на практике он обрел некое мистическое понимание водяных жил и земной энергии этого мира.

Вскоре помещик Чэнь пришел лично.

Он отослал всех слуг, включая Чжан Дэшэна, оставив в комнате только себя и братьев Сюй.

— Юный друг Сюй, за такую доброту слов благодарности не хватит! — войдя, помещик Чэнь хотел было поклониться Сюй Фаню, но тот быстро его поддержал.

— Помещик, вы слишком любезны, мы просто получили то, что каждый из нас хотел.

— Нет! Это не так! — покачал головой помещик Чэнь, его взгляд был полон искренней благодарности. — Землю я вам уже отдал. Но если я не отплачу за спасение жизни, я не смогу спать спокойно!

Он дрожащими руками достал из-за пазухи десять банкнот по сто лянов серебра и положил их на стол.

— Здесь тысяча лянов. Я знаю, что юный друг не жаден до денег, но это лишь малая толика моей благодарности, прошу, примите.

Глаза Сюй Чэнбо округлились.

Тысяча лянов!

На эти деньги можно было построить тридцать таких же домов из синего кирпича, как у них!

Он с тревогой посмотрел на Сюй Фаня, боясь, что тот снова откажется, как в прошлый раз.

Однако на этот раз Сюй Фань не отказался.

Он взглянул на банкноты, затем на помещика Чэня, и в его голове пронеслись мысли:

Обжиг цемента, освоение пустошей, наем рабочих, закупка инструментов…

На все это нужны были деньги.

И эти деньги пришли как нельзя кстати.

— Я приму вашу благодарность.

Помещик Чэнь с облегчением вздохнул и улыбнулся.

— Хорошо, хорошо!

— Раз юный друг согласился принять, я спокоен.

Сюй Фань аккуратно сложил банкноты и спрятал их за пазуху.

Сделав это, Сюй Фань, однако, не собирался уходить.

Он налил помещику Чэню еще чаю и как бы невзначай спросил:

— Помещик, я одного не понимаю.

— Юный друг, спрашивайте, не стесняйтесь, — помещик Чэнь теперь был готов ответить на любой вопрос Сюй Фаня.

— Почему в такой сильной и повсеместной засухе, как в этом году, правительство не оказывает помощи? Хотя бы организовало рытье колодцев, это бы уже спасло от неминуемой беды.

При этом вопросе улыбка сошла с лица помещика Чэня, и он тяжело вздохнул.

— Юный друг, вы многого не знаете, — он взял чашку и, глядя в окно, сказал со сложным выражением на лице. — Засуха в этом году — это не проблема одного города или уезда, это… бедствие, охватившее всю империю Яньлун!

— Что? — вырвалось у Сюй Чэнбо.

Сюй Фань тоже нахмурился. Он почувствовал, что все гораздо серьезнее, чем он думал.

— Государственные амбары уже давно пусты, налоги со всех земель не собираются, откуда у них силы заботиться о таких отдаленных местах, как наше?

Помещик Чэнь горько усмехнулся:

— Власти могут спасти только те провинции, которые производят больше всего зерна, а наш город Цинъян находится на окраине, и полей у нас мало.

— В правительственных документах мы, вероятно, стоим на последнем месте.

— Если даже правительство бессильно, неужели они просто позволят стихии бушевать?

Помещик Чэнь понизил голос:

— Не совсем… говорят, чтобы решить эту проблему…

— Даже те высокопоставленные секты бессмертных отправили своих людей в главные зерновые районы, чтобы те вызвали дождь и открыли источники.

Бессмертные!

Эти два слова, словно удар грома, прогремели в головах Сюй Фаня и Сюй Чэнбо.

Глаза Сюй Чэнбо расширились от изумления и восторга.

Это были существа из легенд, способные летать по небу, двигать горы и осушать моря!

А сердце Сюй Фаня тяжело ухнуло.

Если даже бессмертные вмешались, а засуха так и не была побеждена, не означает ли это, что за этим бедствием стоят более глубокие причины?

В голове Сюй Фаня пронеслось множество мыслей.

— Понятно, — кивнул он и больше не задавал вопросов.

Некоторые вещи, с его нынешним статусом, лучше было не знать.

— Юный друг, дела в поместье решены, не буду вас больше задерживать.

— Пользуйтесь этой повозкой, когда захотите вернуться в деревню, просто скажите управляющему Чжану.

Помещик Чэнь заметил задумчивость Сюй Фаня и, решив, что тот переваривает эту шокирующую новость, встал, чтобы попрощаться.

После ухода помещика Чэня в комнате остались только два брата.

— Старший брат! Бессмертные! Настоящие бессмертные! — Сюй Чэнбо больше не мог сдерживаться и взволнованно схватил Сюй Фаня за руку. — Как ты думаешь, они правда умеют летать?

Сюй Фань посмотрел на возбужденного брата, улыбнулся и щелкнул его по лбу:

— О чем ты думаешь? Даже если и умеют, к нам это не имеет никакого отношения.

— Лучше бы подумал, как нам превратить наши три ли пустоши в плодородные поля.

— К тому же, бессмертные… не обязательно приходят, чтобы спасать от бед.

Сюй Чэнбо не понял этих слов, но, глядя на спокойный профиль старшего брата, постепенно успокоился.

Он знал, что его брат всегда думает наперед.

http://tl.rulate.ru/book/147750/8150205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Скорее приходят ободрать как липку
Развернуть
#
Назовись хоть Бессмертным, а жрать и пить им походу всё равно надо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода