Цзян Юань думала, что на этот раз наказание достанется Цао Лаотин, но судьба распорядилась иначе — пострадал Ван Хуэй.
Лицо у этой Цао Лаотин действительно каменное, – цокнула языком Дэн Жуй. – Ещё и гордиться умудряется!
Да уж, зрелище не для слабонервных, – откликнулась Цзян Юань, качнув головой.
Дэн Жуй открыла телефон. В чате жилого комплекса кипело обсуждение.
Все только и говорили о Цао Лаотин. И никого не смущало, что она сама тоже была в группе.
Толстокожая, конечно, но даже ей было неприятно, что её публично выставили посмешищем. Она ругалась дома, Ван Хуэй пил с коллегами, заливая обиду алкоголем.
Дочь Ван Синьюэ и сын Ван Синьхань, узнав о позоре, почувствовали, как у них горит лицо. В семейном чате они обрушились на мать с упрёками.
Цао Лаотин, всхлипывая, записала голосовое сообщение:
Все вы меня обвиняете! А я ведь ради вас старалась! Всё, что зарабатываю, всё вам достанется!
Три тысячи юаней делим пополам — и что мне с этих полутора тысяч делать? – холодно написала Синьюэ.
Такие деньги, заработанные таким способом, мне мерзки, – добавил Синьхань.
Слёзы Цао Лаотин лились без остановки. Слышно было даже соседям сверху и снизу. Но жалости она не вызвала — все считали, что получила по заслугам.
**
Два дня спустя.
Цзян Юань прибыла в полицейский участок и узнала, что Мэн Сяокай и Чэнь Цзыци, замаскировавшись под богатых бездельников, сумели выйти на торговцев диким мясом.
Похоже, те приняли их за серьёзных клиентов и шёпотом сообщили о «товаре отличного качества».
Сяокай выяснил, – сказал Сы Хэн, нахмурившись, – что речь, скорее всего, идёт о макаках.
Может, это Юйю? – глаза Цзян Юань вспыхнули надеждой.
Вполне возможно, – кивнул Хэ Лэвэй. – Но продавцы крайне осторожны.
Поэтому, – продолжил Сы Хэн, – мы хотим попросить тебя привлечь животных, чтобы следить за ними. Нужно взять их с поличным.
Поняла, – ответила Цзян Юань. – Пусть помогут мыши и птицы, они меньше вызывают подозрений.
Отлично. Я свяжусь с техотделом — подготовят миниатюрные камеры и передатчики.
Цзян Юань покинула отдел и начала созывать своих маленьких помощников.
Прибежал мышонок Джек, притащив с собой целую родню.
Выздоровевшая воробьиха Мэри не могла усидеть на месте:
Воробьи лучше всех умеют подглядывать!
Мэри, ты уверена, что готова? – спросила Цзян Юань с лёгкой тревогой. – Может, тебе стоит ещё немного отдохнуть?
Воробей в полном порядке! – звонко чирикнула Мэри, облетая её несколько раз. – Смотри, я снова летаю, как прежде!
Хорошо, – улыбнулась Цзян Юань. – Только пообещай, если станет опасно — сразу улетай. Не кидайся на рожон, ясно?
Поняла! – кивнула воробьиха.
Она мягко провела пальцами по её пушистой головке.
Сейчас пойдём в участок, вам установят небольшие устройства.
Без проблем! – хором ответили Джек и Мэри.
Красный «БМВ» снова остановился у входа в полицейский участок.
В конференц-зале Цзян Юань раскрыла чёрную сумку — внутри шевелились десятки мышей. Для человека, боящегося грызунов, это зрелище было бы настоящим кошмаром.
Она поставила на стол корм, и мыши сразу облепили миску.
Слушайте, малыши, – тихо сказала она, – сейчас добрые дяди и тёти закрепят на вас устройства. Не бойтесь, вам не сделают больно.
Обычно заставить мышей спокойно сидеть было бы невозможно. Но стоило ей произнести пару слов, как все притихли, не шелохнувшись.
Цзян Юань открыла окно и позвала:
Мэри, Сяо Моян, сюда!
Через минуту влетела стая птиц. Они выстроились на столе и, блестя чёрными бусинами-глазами, наблюдали за процессом.
Сначала перекусите, – мягко сказала Цзян Юань. – Потом установим устройства и на вас. Не бойтесь — не больно, будто одежду надеваете.
Птицы не испытывали страха, наоборот, выглядели любопытными и довольными.
Вау, Джек с оборудованием выглядит очень круто! – восхищённо пискнула Мэри.
Мышонок Джек засмущался, но довольно заулыбался:
Спасибо.
А я? – подал голос другой грызун. – Я не крутой?
Мэри подняла клюв и важно ответила:
Немного уступаешь Джеку, но всё равно неплох.
Мыши оживились, обменялись взглядами, начали шутливо хвастаться:
Эй, ты выглядишь как настоящий боец!
А ты — как герой из сказки!
А я? Посмотри, разве не крут?
Когда настал черёд птиц, они, щебеча, взмыли под потолок, демонстрируя своё новое снаряжение.
Цзян Юань, мы готовы к битве! – торжественно заявила Мэри.
Принято, Мэри-воительница, – с улыбкой ответила она.
Повернувшись к Сы Хэну, спросила:
Каковы дальнейшие действия?
Они отправятся вместе с Сяокаем и Цзыци на встречу с продавцами. Затем проследят за курьерами и определят место, где держат животных.
Те торговцы были осторожны: мясо привозили уже разделанным, в заведении животных не убивали.
Поняла. – Цзян Юань снова обратилась к своим помощникам и подробно объяснила задачу.
Чэнь Цзыци, наблюдая за этим, шепнул Мэн Сяокаю:
Слушай, а эти мыши и птицы реально способны помочь?
Конечно, – уверенно ответил тот. – Сколько дел она раскрыла благодаря им. И это не исключение.
Они переглянулись — и вдруг заметили, что мыши и птицы подошли прямо к ним.
Пусть привыкнут к вашему запаху, – пояснила Цзян Юань. – Чтобы потом не потерялись.
Ясно, – кивнул Мэн Сяокай и почесал затылок. – Надо было духами побрызгаться.
Что, вчера не мылся? Боишься, что их отпугнёшь? – усмехнулся Чэнь Цзыци.
Не волнуйся, – спокойно добавила Цзян Юань. – Они и не такое нюхали.
Мэн Сяокай поморщился:
Жестоко сказано…
Он принюхался к себе и смущённо засмеялся:
Да вроде не воняю. Просто после смены рухнул на диван и уснул, не до душа было.
Хэ Лэвэй хмыкнул:
Не переживай. У тебя же нет девушки — никто не узнает.
Эй! – возмутился Сяокай. – Здесь девушка есть! Я не хочу, чтобы Цзян Юань подумала, будто я грязнуля!
http://tl.rulate.ru/book/147679/8206378
Готово: