Квиддичный сезон приближался, и, что хуже всего, команда была неполной. Драко планировал притвориться больным, его отец подавал в суд, но изгнать Хагрида, пока есть Дамблдор, было маловероятно, а вот казнить гиппогрифа было вполне возможно. Такие истцы легко выигрывают дела.
- Флинт надеется, что ты хорошенько подумаешь, сейчас есть вакансия ловца, если хочешь быть охотником, Драко готов им стать, - Мелинда с полудня твердила ему это в ухо.
- Как... У них лучшие метлы, и они все равно не уверены в победе, - Феникс потер переносицу и снова спрятался за огромной книгой.
- Это не имеет значения, Драко надеется, что его серьезная травма позволит уволить Хагрида, это может продлиться до следующего года. Но квиддичный матч не ждет, профессор Снейп уже перенес для нас матч, первый будет с Пуффендуем, - Мелинда ничуть не была тронута, выхватила книгу и с силой захлопнула ее, а затем села к нему на колени, как будто не отпустит, пока он не согласится.
- Вы все так думаете? Насколько я помню, вы не видели, чтобы я летал на метле, кроме первого курса, вы так уверены во мне? - Феникс, перегнувшись через плечо Мелинды, посмотрел на Нотта и Блейза, стоявших сзади.
- Конечно, никаких проблем. Драко во время каждой игры сосредотачивается на Поттере, мы постоянно проигрываем Гриффиндору. Это честь Слизерина, - уверенно сказал Нотт.
- На первом курсе ты был одним из немногих, кто мог заставить метлу прыгнуть в руку одним махом, талант определенно есть, по крайней мере, Драко очень хорошо играет против других команд, - аргументированно сказал Блейз.
- Ладно, похоже, мне придется закрыть свою букмекерскую контору, - после нескольких часов уговоров Феникс беспомощно согласился.
В квиддичной команде семь игроков: три охотника, чья задача - забросить квоффл (красный мяч размером с футбольный мяч) в кольца высотой пятьдесят футов на концах поля, чтобы набрать очки; два загонщика, которые вооружены тяжелыми битами, чтобы отражать бладжеров (два тяжелых черных мяча, которые жужжат и летают повсюду, стремясь атаковать игроков); вратарь, который охраняет ворота; и ловец, чья задача самая трудная, он должен найти и поймать золотой снитч, маленький шарик размером с грецкий орех с крыльями, поймав который игра заканчивается, и команда получает дополнительные сто пятьдесят очков.
Сначала они тренировались два раза в неделю, но потом становилось все холоднее и влажнее, ночи становились все темнее, и они перешли на один раз в неделю. Гриффиндорцы очень серьезно относились к этому кубку, и тренировались три раза в неделю, не взирая на погоду.
Наконец, накануне Хэллоуина они смогли хорошо провести время в Хогсмиде.
Смотритель Филч стоял у ворот, держа в руках длинный список и проверяя каждого человека, подозрительно осматривая лицо каждого, опасаясь, что кто-нибудь, кому не следует, ускользнет.
- Остаешься, Поттер? - крикнул Малфой, он, Крэбб и Гойл стояли в строю. - Боишься встретиться с дементорами?
Феникс с большой компанией отправился в Хогсмид.
По преданию, Хогсмид был построен в ту же эпоху, что и Хогвартс, и человеком, который его построил, был Хенгист. Он был волшебником, поселившимся здесь, чтобы избежать преследований магглов. Хогсмид - единственная в Англии деревня, где живут только волшебники и нет магглов. Это очень своеобразная и красивая деревня, полная домиков и магазинов, крытых соломой.
Феникс и Мелинда отправились в магазин волшебной одежды "Гламур", это большая сеть магазинов волшебной одежды, имеющая филиалы в Лондоне, Париже, Берлине и Москве. На табличке у двери висело "Временно закрыто", но они не остановились и толкнули дверь внутрь...
- Добро пожаловать, молодой господин, - мужчина средних лет ждал давно, убрал карманные часы и поклонился. В магазине никого не было, и он казался пустым. Повсюду стояли различные мантии, от изысканных вечерних до рабочих комбинезонов.
- Разве этот костюм не только что сшит? - Мелинда оглядела его с головы до ног.
- Очевидно, я надеюсь, что на этот раз вечерняя мантия не будет в стиле Полинского. В конце концов, я впервые получаю почетное звание, у меня должно быть немного автономии, не так ли?
- Простите, но мадам уже выбрала для вас несколько стилей... Эм, лучше все-таки последовать ее воле, как вы думаете? - невозмутимо сказал мужчина средних лет.
- Они собираются дать тебе орден Мерлина первой степени? Ты мне не сказал? - Мелинда только села и тут же подскочила.
- Еще обсуждается... впрочем, это просто формальность. Не говори никому, знаешь, это заставит всех чувствовать себя неловко.
Вечерних нарядов было много видов, например, для свадеб, похорон, наград, банкетов и других случаев, и семья сшила для него разные. Это тоже был скучный процесс, Феникс от нечего делать болтал с Мелиндой, она же с энтузиазмом и не уставая оценивала каждый наряд.
Наконец, выйдя оттуда, они направились в кондитерскую "Сладкие чары". Драко и остальные сразу же отправились туда и закупались до сих пор.
Внутри было полно учеников Хогвартса, в магазине стояли полки за полками, заполненные самыми интересными сладостями, какие только можно себе представить. Огромные куски сливочной ириски, светящиеся плитки розовой кокосовой помадки, аккуратно разложенные сотни разнообразных шоколадок, огромная бочка фасолинки Берти Боттс, бочка шипучих леденцов, парящий в воздухе шербет и вдоль другой стены - различные конфеты со "спецэффектами": жвачка Друббл (она наполняет всю комнату пузырями цвета синего колокольчика, которые не лопаются в течение нескольких дней), странные осколки мятного зубного налета, крошечные перечные чертенята ("Выдыхайте огонь из носа для своих друзей!"), ледяные мыши ("Слышно, как дрожат и скрипят зубы!"), сливочные мятные пастилки в форме жаб ("Они и правда дергаются в животе!"), хрустящие сахарные перья и взрывающиеся леденцы.
Феникс купил карман, полный разнообразных шоколадных конфет, Мелинда купила почти все конфеты, которые показались ей интересными, а Гойл и Крэбб купили почти все, что могли засунуть в рот.
- Пойдем выпьем по кружечке в баре «Три метлы». – Едва они очутились в Хогсмиде, как направились в этот небольшой трактир. У входа сотрудник Министерства магии прикреплял объявление.
По распоряжению Министерства магии
Вниманию посетителей: до особого распоряжения дементоры будут патрулировать улицы Хогсмида каждый день после заката. Эта мера введена исключительно в целях безопасности жителей Хогсмида и будет отменена, как только Сириус Блэк будет снова схвачен и заключен под стражу. Убедительная просьба ко всем посетителям завершить все покупки до наступления вечера.
Счастливого Хэллоуина!
Внутри было тесно, шумно, тепло и накурено, а стройная женщина с красивым лицом обслуживала за стойкой группу шумных волшебников.
- Сходите закажите несколько кружек сливочного пива, - сказал Драко Крэббу и Гойлу.
Они направились в дальнюю часть комнаты, где между окном и красивой рождественской елкой стоял свободный столик, к тому же недалеко от камина. Потягивать сливочное пиво, беседовать и греться у камина – что может быть приятнее, особенно если за окном идет снег.
Вернувшись в школу, Феникс переоделся и пошел на праздничный ужин. В зале были развешаны сотни тыквенных фонарей, стаи хлопающих крыльями летучих мышей и множество оранжевых лент, изрыгающих пламя, которые лениво парили под потолком, словно яркие водяные змеи.
Еда была восхитительной, и даже те, кто наелся конфет и выпил изрядное количество сливочного пива, ели с большим удовольствием. Вечер завершился развлекательной программой, подготовленной привидениями Хогвартса. Привидения внезапно появлялись из стен и столов, устраивая парадное скольжение; Почти безголовый Ник из Гриффиндора успешно воссоздал обстоятельства своей казни.
Все, смеясь и переговариваясь, вернулись в общую гостиную, намереваясь хорошенько выспаться. Внезапно появился Снейп и созвал всех в зал, никто не понимал, что случилось.
http://tl.rulate.ru/book/147614/8519682
Готово: