× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and the Neighbor’s Secret / Гарри Поттер и тайна соседа: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Феникс вышел из медитативного бассейна и сел за деревянный стол в кресло из драконьей кожи, привычно поставив ноги на скамеечку. ≥≦ В руках у него был отчет, который он внимательно читал, а Уотсон сидел прямо перед ним на алой кожаном стуле.

Имя: Северус Снейп

Дата рождения: 9 января 1960 года

Кровь: Полукровка

Адрес: Тупик Прядильщиков, 52

Выпускник: Слизерин, Хогвартс

Опыт: В сентябре 1971 года поступил в Хогвартс. В 1978 году окончил Хогвартс, дальнейшее местонахождение неизвестно. В 1980 году Темный Лорд поручил ему внедриться в Хогвартс в качестве шпиона. В сентябре 1981 года стал преподавателем зельеварения в Хогвартсе. В конце 1982 года Визенгамот предъявил ему обвинения по нескольким статьям, включая «Пожиратель смерти», террористическую деятельность, убийство и черную магию. Благодаря поручительству Дамблдора все обвинения были сняты.

Особые примечания: Во время учебы в школе дружил с матерью Гарри Поттера, Лили Поттер. По неизвестным причинам их отношения ухудшились после пятого курса, и после этого они больше не общались.

- Эта память, которую ты раздобыл, очень важна, Уотсон, - Феникс поднял голову, посмотрел в окно и задумчиво произнес: - Ты проделал отличную работу.

- Это мой долг, мой господин, - с достоинством ответил Уотсон. - Я все еще придерживаюсь своего мнения, Снейп вряд ли станет ключом к успеху.

- Человек жив, пока у него что-то есть, - сказал Феникс, - Ненависть, радость, амбиции, любовь или искупление, обещание. В любом случае, он не может быть лишен желаний. И... – он взглянул на пергаменты на столе, помимо Снейпа там были Люциус, Каркаров, Макнейр, Нотт и другие, но все их пергаменты были помечены как «непригодные».

- У нас нет другого выбора, он лучший вариант. Те контакты, что у Пожирателей смерти, не имеют доступа к ключевой информации, а Волдеморт выбрал его для сбора информации о Дамблдоре, значит, он пользуется «доверием». Он также был проверен Волдемортом и, безусловно, является подходящим шпионом. Это просто идеально. Для нас, кто собирается здесь обосноваться, эта война очень важна, от ее результата зависит продолжение рода.

- А как же Орден Феникса?

- У меня уже есть кандидатура.

- Кстати, причина, по которой Волдеморт преследовал семью Поттеров, известна? - Феникс сменил тему.

- Из-за пророчества, содержание которого неизвестно и недоступно. Дамблдор, вероятно, намеренно скрыл все улики. У наших людей в Отделе тайн нет полномочий снимать защиту с пророческих сфер.

- Понятно. Похоже, мне придется наведаться в Азкабан. Надеюсь, самые преданные сторонники Волдеморта знают кое-что. – Феникс подсознательно погладил подбородок.

- Мне нужно написать письмо отцу Мелинды, ему тоже следует помочь мне кое в чем, – вытащив чистый пергамент и написав первые две строки, он поднял голову: - Проверь место, где Лили жила в детстве, если оно недалеко от дома Снейпа, они могли быть знакомы задолго до поступления в Хогвартс. Тетя Гарри, возможно, сможет предоставить нам некоторые подсказки.

- Будет сделано. – Уотсон уже собирался встать, но Феникс остановил его.

- Не спеши, можешь сделать это завтра. У меня еще есть время, – он улыбнулся и продолжил писать.

- Господин, у меня есть... это, наверное, не мое дело... – Уотсон колебался, но Феникс даже не поднял головы.

- Говори.

- Кому мы должны помочь?

- Мы должны быть победителями.

Но он больше ничего не спросил, поклонился и вышел из комнаты.

Через несколько дней Уотсон выяснил, что их дома в детстве были расположены очень близко друг к другу, их разделяла всего лишь река. Однако в Азкабане произошла большая беда: особо опасный преступник Сириус Блэк сбежал из тюрьмы. Тринадцать лет назад он одним заклинанием взорвал целую улицу, тринадцать магглов и волшебник погибли на месте. Сейчас в магическом мире царит напряжение, никому не разрешается посещать Азкабан, и об этом было сообщено маггловскому премьер-министру. К счастью, будущий тесть Уотсона приложил много усилий и, наконец, убедил Фуджа разрешить Фениксу навестить тюрьму под предлогом «последнего свидания с тетей».

Фактически, у чистокровных семей есть родственные связи, и этот троюродный брат неизвестно, через сколько людей связан.

Иногда происходят неожиданные вещи. Вскоре после побега Сириуса Поттер из-за надувания тети сбежал из дома и был временно размещен министром Фаджем в «Дырявом котле». Это создало большое удобство для действий Феникса.

Солнце, как обычно, взошло и осветило ухоженный сад перед домом, освещая медную табличку с номером «4» на двери дома Дурслей. Двое, большой и маленький, в маггловских костюмах подошли к двери, и Уотсон постучал. Через некоторое время дверь открылась, и златовласая женщина с длинной шеей показала удивленное выражение лица.

- Простите, вы... – она не успела договорить, как Уотсон незаметно использовал заклятие «Империус».

- О, конечно, входите, пожалуйста. – Глаза Петуньи рассеялись, но она быстро закрыла дверь.

- Кто там, дорогая? – Они вошли в гостиную, где вся семья Дурслей была в сборе. Феникс вытащил палочку, на лицах Дурслей отразился ужас, но в мгновение ока они успокоились, их глаза тоже стали туманными.

Уотсон кивнул, показывая, что все в порядке.

Феникс направил палочку на Петунью и произнес: - Легилименс!

Перед глазами Феникса появилась игровая площадка, и вдали возвышалась огромная труба. Две девочки качались на качелях.

- Лили, не делай так! – закричала старшая девочка.

Но маленькая девочка, раскачавшись на качелях до самой высокой точки, отпустила руки и полетела в воздух, она действительно летела, радостно смеясь и устремляясь в небо. Она не упала на асфальтовую площадку, а, как акробат, скользила в воздухе, оставаясь там надолго, и лишь затем легко приземлилась.

- Мама сказала, чтобы ты так не делала!

Петунья заставила каблуки ботинок заскрежетать по земле, останавливая качели, затем она спрыгнула с них, уперла руки в бока.

- Мама запрещает тебе так делать, Лили!

- Но со мной все в порядке, – сказала Лили, все еще хихикая. – Петунья, посмотри на это. Посмотри, что я могу. – Петунья огляделась: на пустой игровой площадке были только они вдвоем, ну и еще Снейп, конечно, но девочки об этом не знали. Петунья подошла ближе, выглядя любопытной и недовольной одновременно, ее сердце разрывалось от противоречий. Лили подождала, пока Петунья подойдет достаточно близко, разжала ладонь, и лепестки в ее руке непрерывно открывались и закрывались, словно какая-то странная многослойная устрица.

- Не надо так делать! – закричала Петунья.

«Я ничего тебе не сделал», — сказала Лили, однако она все же скомкала цветок и бросила его на землю.

«Это неправильно», — сказала Пенни, но ее взгляд проследил за упавшим цветком и долго оставался на нем. «Как ты это сделала?» — снова спросила она с неприкрытым желанием в голосе.

«Разве это не очевидно?» — вдруг выскочил Снегг из-за кустов. Пенни вскрикнула, обернулась и побежала к качелям. Лили явно тоже испугалась, но осталась на месте. Снегг, казалось, пожалел о своем опрометчивом появлении. Он посмотрел на Лили, и на его серо-желтых щеках появился слабый румянец.

«Что очевидно?» — спросила Лили.

Снегг выглядел взволнованным и возбужденным. Он посмотрел вдаль на Пенни, слоняющуюся возле качелей, и понизил голос: «Я знаю, кто ты».

«Что ты имеешь в виду?»

«Ты... ты ведьма», — тихо сказал Снегг.

Лили словно оскорбили.

«Неприлично говорить такое другим людям!»

Она отвернулась и, подняв голову, зашагала к сестре.

«Нет!» — сказал Снегг. Его лицо уже покраснело. Феникс не понимал, почему он не снимает это смешное пальто, разве только потому, что не хочет показывать беременный наряд под ним. Он взмахнул рукавами, чтобы догнать двух девочек. Этот нелепый вид напоминал летучую мышь, таким он будет и в зрелом возрасте.

Сестры окинули его таким же недовольным взглядом. Обе ухватились за столб качелей, как будто это была безопасная зона в игре в салки.

«Это так, — сказал Снегг Лили, — ты ведьма. Я наблюдал за тобой некоторое время. В этом нет ничего плохого. Моя мама — ведьма, я — колдун».

Смех Пенни был как холодная вода.

«Колдун!» — закричала она. Внезапное появление этого мальчика сильно напугало ее, но теперь она успокоилась, и храбрость вернулась. «Я знаю, кто ты. Ты мальчик из семьи Снеггов! Они живут в тупике Паучьего берега на берегу реки», — сообщила она Лили, в тоне явно выражая, что считает это паршивым местом. «Зачем ты за нами подглядываешь?»

«Я не подглядываю, — сказал Снегг. Он был взволнован и обеспокоен, и в ярком солнечном свете его голова казалась очень грязной. — Я не хочу за тобой подглядывать, — презрительно добавил он, — ты — маггл».

Пенни явно не понимала значения этого слова, но она ни за что не могла не понять его тон.

«Лили, давай, пойдем!» — пронзительно сказала она. Лили тут же послушалась сестру и ушла, но глаза все еще были устремлены на Снегга.

http://tl.rulate.ru/book/147614/8519321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода