× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and the Neighbor’s Secret / Гарри Поттер и тайна соседа: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фениксу казалось, что летние каникулы пролетели слишком быстро, и глазом моргнуть не успел, как наступил день начала занятий.

Он набросал список приглашенных, планируя создать эту учебную группу в новом семестре или в начале третьего курса. В то же время его статья, наконец, продвинулась вперед, подробно описывая различия между магическими и немагическими существами и то, как эти различия могут повлиять на опасность, возникающую в процессе трансформации волшебника.

- Школа прислала письмо, юный господин Феникс, - появился у его ног домашний эльф с большими, как у летучей мыши, ушами. Уотсон в последнее время был очень занят, и Феникс видел его всего несколько раз за месяц. Было много Пожирателей смерти, к которым было трудно приблизиться, например, Северус Снейп, профессор зельеварения в Хогвартсе и декан Слизерина. Игорь Каркаров стал директором Дурмстранга и так далее. Уотсону не нужно было расследовать дела Пожирателей смерти, отправленных в Азкабан, потому что те, кого отправляли туда, были фанатичными приверженцами Волан-де-Морта.

В письме был указан список новых книг, которые ему понадобятся в этом году.

Книги для второкурсников:

"Стандартные заклинания, второй уровень" Миранда Гуссак

"Разрыв с банши" Златопуст Локонс

"Прогулка с упырем" Златопуст Локонс

"Отпуск с фурией" Златопуст Локонс

...........................

Все книги Локонса. Он не был уверен, есть ли в домашней библиотеке его книги, поскольку названия звучали как биографии или романы, а не как книги заклинаний. Потратив два дня на то, чтобы убедиться, что в домашней библиотеке действительно нет ни одной книги Локонса, он написал своим друзьям с приглашением вместе сходить на Косую аллею за покупками.

Феникс и Мелинда сидели в кафе-мороженом и ели ванильное мороженое. Мелинда рассказывала ему о некоторых интересных вещах, которые произошли с ней во время летних каникул, болтая и ожидая Драко и его отца.

- Смотри, твоя девушка, - хихикнула Мелинда, указывая на Гермиону и пару слегка напряженных супругов позади нее. Они только что вышли из "Дырявого котла".

- Ну, я имею в виду, разве моя девушка не перед моими глазами? - Феникс не повелся, но все же подошел поздороваться.

- Привет, Гермиона. Ты получила мое письмо?

- Привет, Феникс. Да, я все лето делала домашнее задание, - Гермиона выглядела немного напряженной, увидев Феникса и Мелинду вместе, или, возможно, это было из-за того, что ее родители были рядом.

- Не волнуйся, я собираюсь понаблюдать за вами в течение года, чтобы убедиться, что у приглашенных достаточно способностей к обучению, в конце концов, мы будем изучать очень всесторонние и трудные вещи. Это твои родители?

- Да, мама и папа. Это Феникс Певерелл, о котором я вам рассказывала, - почему-то Гермиона намеренно не представила Мелинду, но та смотрела на Гермиону прямо и без каких-либо эмоций.

- Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер.

- Здравствуйте, мистер Певерелл. Моя Гермиона говорила о вас все лето, - мистер Грейнджер сдержанно протянул руку.

- Нет, - покраснев, возразила Гермиона.

- Куда вы направляетесь?

- Мы собираемся в Гринготтс обменять деньги, пойдемте с нами?

- Ну, я жду Драко. Увидимся позже в "Флориш и Блоттс".

- Хорошо, увидимся позже.

Дождавшись, пока они уйдут, Мелинда сказала:

- Почему бы тебе не пойти со своей милашкой?

- Не шути так, ты моя милашка. Поздороваться - это вежливость, не так ли?

- О, а почему я не получила твое приглашение? - наконец повернувшись, злобно спросила Мелинда.

- Я планирую создать учебную группу, это не шутки. И я уже хорошо знаю твой уровень зельеварения, - улыбка исчезла с лица Феникса, сменившись серьезным выражением.

- Давай лучше сначала пойдем в книжный магазин. Мне кажется, людей становится все больше и больше.

Не дождавшись Гермионы, первым пришел Драко.

- Мой отец пошел покупать мне "Метлу 2001". Это новая модель этого года, "Метла 2000" уже устарела... - как только он появился, Драко начал говорить без остановки, на самом деле он говорил об этом все лето, он собирается вступить в школьную команду и разбить команду Гриффиндора Поттера в пух и прах. Феникс подумал, что лучше бы он продолжал интересоваться драконами.

- Почему ты всегда хочешь идти против него, это очень неразумно прямо сейчас.

- Заткнитесь, здесь и так достаточно шумно. И этот диалог уже повторился десять раз, - группа ведьм средних лет галдела, споря об очереди.

Появление Златопуста Локонса вызвало волну визга. Он был одет в мантию цвета незабудок, которая идеально подходила к его голубым глазам, а остроконечная шляпа волшебника была кокетливо надета на его кудрявые волосы.

Невысокий мужчина с дурным характером подпрыгивал взад и вперед с большой черной камерой, фотографируя его. Каждый раз, когда вспышка ослепительно вспыхивала, из камеры вырывались клубы фиолетового дыма.

- Разве это не Гарри Поттер! - закричал Локонс.

Толпа расступилась, взволнованно перешептываясь. Радостное выражение лица Драко исчезло без следа. Локонс крепко обнял Гарри одной рукой. Зал взорвался аплодисментами, и тот невысокий мужчина безумно щелкал затвором.

- Дамы и господа, - Локонс все еще не отпускал Гарри после фотографирования, - это необыкновенный момент! Я хочу воспользоваться этим прекрасным случаем, чтобы объявить о небольшом деле, которое я некоторое время держал в секрете.

- Дамы и господа, я с огромной гордостью объявляю, что в сентябре этого года я стану учителем защиты от темных искусств в Хогвартсе.

- Черт возьми. Я слышал от отца, что он просто пустышка, ни на что не годный, - Фениксу пришлось говорить на ухо Мелинде, в то время как толпа горячо аплодировала.

- Ты просто завидуешь, что он красивее тебя? Он очень знаменит и много чего делает.

- Что толку быть красивее меня, я все еще ребенок, - Феникс сменил тему, - смотри, они сталкиваются лицом к лицу.

- Ах, Артур Уизли, - отец Драко, Люциус, как нельзя кстати появился перед мистером Уизли.

- Люциус, - мистер Уизли холодно кивнул.

- Я слышал, ты очень занят в последнее время, столько конфискаций, надеюсь, тебе платят сверхурочные, - сказал и засунул руку в котел Джинни, своей дочери, вытащив из середины новой и блестящей книги Локонса потрепанный "Путеводитель по трансфигурации для начинающих".

- Похоже, что нет. Если даже хорошего вознаграждения не получишь, то какая польза быть волшебником-неудаником?

Лицо мистера Уизли стало краснее, чем у Рона и Джинни.

- У нас совершенно разные представления о том, кто является отбросом среди волшебников, - сказал он.

- Конечно, - Люциус перевел взгляд на чету Грейнджер. - Посмотри, с кем ты водишь дружбу, Уизли, - я думал, ваша семья уже достигла предела падения.

Со звоном вылетел котел Джинни. Мистер Уизли бросился на Люциуса, повалив его на книжную полку, и десятки толстых книг с заклинаниями посыпались им на головы, подбадривающие крики близнецов Уизли, визг миссис Уизли, неразбериха в толпе смешались в один хаос. Все больше книг падало с полок.

- Господа, будьте любезны, - громко закричал продавец.

Иден ловко подлетела к мистеру Уизли, схватила когтями его воротник и оттащила от Люциуса, чтобы они не могли дотянуться друг до друга.

- Ну, девчонка, держи свои книги, это лучшее, что твой отец может тебе дать.

Он помахал рукой Драко и выбежал из магазина.

- Эх, как же они ушли? Я хотел, чтобы они вытащили свои волшебные палочки и подрались, - с сожалением сказал Феникс.

- Ну зачем ты так? - Мелинда посмотрела на него с недоумением.

- В любом случае, мы здесь, чтобы смотреть, как разгораются страсти, какая нам разница, сколько бед они наделают, не смотри на меня так, в любом случае, у их семьи много власти, в лучшем случае выпишут штраф.

http://tl.rulate.ru/book/147614/8518752

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода