Готовый перевод To think that a true expert was by my side all this time! / Оказывается, великий мастер был у меня под боком: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 129. Босс, я хочу стать твоим учеником

Хао Юнь думал, что после этого обеда — если даже не удастся заключить проект на несколько миллиардов — хотя бы удастся продать “Прыжки” за хорошую цену. Но в итоге Ван Далун из группы «Морской лев» отказался от покупки и лишь пообещал познакомить с крупным клиентом.

Кто этот клиент — Ван, будучи выпившим, так и не сказал. Даже контактов не дал — в конце концов его посадили в заказанное такси.

Что касается Сюй Цяньши и Фэн Чжэнцина — они словно договорились молчать о покупке. В их разговорах с Хао Юнем исчезла та изначальная напыщенность: они уже не говорили с позиции “старших”, а как ровня.

И это… странно.

По ощущениям, они уже не смотрят на него как на молодого основателя — а скорее как на равного.

Для них этот обед был важным.

Не говоря уже о задумчивом лице Вана Далуна или “просветлённом” выражении на лице Сюй Цяньши — интересно, что они натворят, вернувшись к себе.

Хао Юнь не хотел задумываться об этом, ему было и неудобно, и забавно.

Чувство, будто все на нём заработали, кроме него самого.

После обеда они вышли из ресторана.

Сюй Цяньши вызвал машину и дожидаясь её, взглянул на Хао Юня:

— Знаешь, ты на всё мог бы ответить… Но скажи честно: есть ли что-то, чего ты не знаешь?

Хао Юнь слегка покашлял:

— На самом деле… мало что знаю. Я лишь “чуть-чуть понимаю”.

— “Чуть-чуть понимаешь”? — Сюй ухмыльнулся. — Я посмотрел на лица Вана и Фэна — там не “чуть-чуть понимания” было. Кажется, они задумали что-то грандиозное.

Он взглянул на Хао Юня, поддразнил:

— Ты не злишься? Не чувствуешь себя использованным?

Хао Юнь промолчал.

Сюй рассмеялся, похлопал его по плечу:

— Я просто шучу, не принимай в голову. Ван же сказал, что познакомит тебя с крупным клиентом — он, хоть и в плохом состоянии, свои слова даёт.

— Надеюсь, он вспомнит об этом, — сказал Хао Юнь, пожав плечами.

Он не очень верил в это, но…

Гораздо надёжнее думать о том, как самому прокладывать путь, чем надеяться на поддержку.

— Знаешь, — продолжил Сюй, — я до конца не понимаю одну вещь.

— Какую? — спросил Хао Юнь.

— Ты же в интернете работаешь, так зачем тебе столько свиней? Двадцать тысяч голов — и при том, что рынок падает?

Вот тебе истинный “чёрный юмор” — он нарывается.

Хао Юнь досадливо улыбнулся, но не стал обострять:

— Ты просто не понимаешь. Это — “игра на дне рынка”.

— “Играть на дне”? — Сюй насторожился.

— Именно. Посмотри: цена на свинину уже упала ниже 10 юаней, да?

— Кажется, да… но я в этом не силён — разве что догадываюсь. Это дно?

Хао Юнь тихо рассмеялся, не стал дальше объяснять — он и сам был не до конца уверен.

— О, вот и твое такси, — сказал он, указав в сторону дороги.

Сюй Цяньши распрощался и уехал.

Хао Юнь стоял, смотрел вслед машине и глубоко вздохнул.

Он вынул из “системного пространства” драгоценный камень S‑качества, сжав его в ладони, задумчиво принялся рассматривать.

— Может быть, даже если “потенциальной ценности” не видно, система всё равно может дать награду?

Но досадно то, что Ван Далун и Фэн Чжэнцин не “активировали” никаких баффов, не выдали подсказок или бонусов, просто ушли.

Хао Юнь не понимал, зачем вообще была эта “Потасовка”.

Он решил проверить камень ещё раз. Стоило ему коснуться поверхности, как свет внутри вспыхнул, заколыхался и, словно ожив, втянулся в ладонь.

Система появилась: при повторном использовании одного и того же состояния и качества камня может возникнуть эффект наложения — с непредсказуемыми последствиями.

Что за…?

Он был в ступоре: уже прошло полмесяца — а эффект всё ещё действует?

И “непредсказуемые последствия” — система даже не объяснила, что это может быть.

Лучи мягкого сияния скользнули под кожу и разлились по всему телу.

Хао Юнь почувствовал лёгкую прохладу от ноябрьского воздуха, но больше никакого эффекта.

Возможно, все эти “непредсказуемые последствия” — пустой страх?

Тем более что “потенциал удачи” у него = 0.

В этот момент телефон в кармане зазвонил.

На экране был Линь Цзюнь — тот самый “свинопромышленник‑подельник”.

Хао Юнь внутренне вздрогнул.

Он нажал кнопку ответа.

Сначала на том конце — тишина.

Потом спустя пару секунд:

— Честно говоря, последние полгода я много думал — есть ли у меня талант к инвестициям?

— И каков ответ? — спросил Хао Юнь.

— Никакого, я не понимаю…— голос на другом конце дрожал. — Да, я немного выпил.

Хао Юнь напрягся:

— Пить начал?

Со стороны Линя послышался тихий хихиканье:

— Немного. В последнее время я переживаю кризис смысла.

— Это нормально. Инвестирование — риск. Не обрекайте себя на самоедство. Займитесь тем, что умеете хорошо — свиноводством. Не перегружайтесь чужими идеями.

Он попытался успокоить.

Но неожиданно Линь опять заговорил:

— Да, быть может, лишь такие как вы — те, кто лёгко смотрит на деньги и успех, способны быть настоящими инвесторами.

Хао Юнь немного растерялся — что-то в этой фразе звучало странно.

Потом Линь заговорил:

— Признаю: когда выкупал то хозяйство, я действовал как игрок. Мне стыдно. Как менеджеру инвестиционных проектов, я не оправдал себя перед вами!

— И про свиней тоже… Я пытался войти в производство, посмотреть на вещи глазами производителя. Но я видел лишь одно — сиюминутную выгоду. Я не думал о рисках. Также не предупредил вас о них — это моя ошибка.

Эти слова прозвучали искренне.

Хао Юнь не знал, как реагировать.

— Обсудим это на итоговой встрече в конце месяца… А пока просто скажи прямо, что ты хочешь?

В этот момент Линь Цзюнь, словно преодолев страх, вздохнул и сказал:

— Босс! Я хочу стать вашим учеником!

Хао Юнь: …???

http://tl.rulate.ru/book/147513/8108125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода