× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод To think that a true expert was by my side all this time! / Оказывается, великий мастер был у меня под боком: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 92. Номинация на литературную премию Хэншань?

Всё шло как по маслу — в Weibo царила единодушная травля, «Легенду о Мечнике с гор Шу» почти закопали. Но профессор Дай Вэньтао, появившийся словно гром среди ясного неба, испортил всё.

Когда Го Дунъюй удалил пост и прижал уши, Ван Цзэ буквально побагровел от злости. В душе он уже открыто проклинал его.

Ну и говнюк!

О чём мы договаривались? Я проплачиваю тренды, ты — с экрана разносишь книгу. Совместный удар: мы прижимаем этого автора и выкидываем его книжонку с полки.

Передача «Эрудит», раскрутка в соцсетях — план был чёткий. Потратили десятки тысяч, как минимум.

И что в итоге?..

Стоило какому-то профессору Даю пару слов сказать — и этот тип тут же сдулся, хвост поджал.

Позорище!

Звонил ему раз пять — не берёт. Ярость Ван Цзэ уже сменилась отчаянием.

Раскрутка в трендах, эфиры — это всё платно!

Даже если деньги не личные, а корпоративные, в отчётность они всё равно пойдут — с подписью ответственного.

И теперь, похоже, не только толку никакого, но и вышло наоборот: пиар книги только усилился — бесплатная реклама, и ещё какая!

Если бы Го Дунъюй не струсил, можно было бы продолжать гнуть линию: мол, мы стоим за чистоту жанра, боремся за традиционный уся.

Но раз уж главный обвинитель сдался, даже извиняться начал и мямлить что-то про «неправильно поняли», «я не против жанра, просто хотел призвать к здоровому развитию»…

Смешно.

Нанятые комментаторы, конечно, старались, но логики в их постах уже не было. Даже простые читатели стали возмущаться.

Пока Ван Цзэ метался, как муравей на раскалённой сковородке, в офисе раздался стук в дверь.

— Войд… — не успел он договорить, как дверь уже открылась.

Увидев вошедшего, Ван Цзэ застыл.

— Д-директор Янь?!

Главный редактор Янь без выражения посмотрел на него:

— Это ты заказал накрутку и комментарии?

— Я… я просто хотел…

Но тот, не дослушав, вздохнул и перебил:

— Всё.

— Проиграли — значит проиграли. Хватит выставлять себя на посмешище.

Лицо Ван Цзэ побледнело. Он понял — в этих словах прозвучало разочарование.

И действительно — они проиграли. Причём с самого начала.

Заказная травля — это самое дешёвое, что можно было придумать. Даже новичок бы до такого додумался. Учитывая, что соперник — «Морской Лев», один из крупнейших игроков рынка, у которого за плечами телеком-гигант, неужели они не догадаются, как защититься?

Не важно, насколько он сам был недоволен — он знал: после этой провальной операции, даже если найдут козла отпущения, его карьерный путь в компании окончен…

Ресторан неподалёку от университета Цзянчэн.

В отдельной комнате профессор Дай Вэньтао внимательно смотрел на Хао Юня. Молчал, будто что-то обдумывая. Наконец, заговорил:

— Так ты… и есть Юньшэнь бучжичу?

Хао Юнь кивнул:

— Да, это я.

Профессор ещё долго молчал, а потом тихо вздохнул:

— Признаться… не ожидал, что ты окажешься таким молодым.

За него ответил режиссёр Тянь, сидящий рядом:

— Я же говорил, ты удивишься! Я и сам, когда впервые с ним встретился, был в шоке: с одной стороны — молодой парень, а уже с собственной компанией, с другой — такой поэтический талант…

Честно говоря, идея всей ленты «Дождь над храмом Цзялань» родилась у него после того, как он услышал песню «Фейерверк быстро угасает».

Профессор усмехнулся:

— Я думал, даже если не седой старик вроде меня, то уж точно взрослый мужчина, с жизненным опытом. А ты, я смотрю, студент?

— Учу́сь рядом, в Цзянском университете.

— Цзянда, да… Хорошее место. — Профессор кивнул. — Жаль, конечно…

— Жаль?

— Жаль, что ты не школьник. Был бы ещё до поступления — я бы сам тебя в Пекинский университет позвал!

Хао Юнь смущённо усмехнулся. В отличие от других, кто вечно считал его старше, этот пожилой профессор оказался куда более точен.

— Я, признаться, хотел поговорить с тобой подробно о тексте песни и сценарии «Дождя над Цзяланем», но увидев тебя, многие вопросы сами собой отпали.

— В смысле?

— Ну, понятно стало, почему столько фантазии! Только в юности можно писать такие образы, с такой свободой! Кстати, советую тебе прочитать одну книгу. Автор, похоже, как и ты, носит в голове уйму ярких идей. Только он воплощает их не в сюжете, а в образах и деталях. Очень полезно будет для тебя.

— А как называется?

— Легенда о Мечнике с гор Шу! — с улыбкой ответил профессор. — Хотя, думаю, в твоём возрасте ты её уже точно читал?

Лицо Хао Юня стало… странным.

Читал?

Да он, вообще-то, написал её.

Перед выходом сюда — как раз новую главу загрузил.

Но профессор, не заметив странности, продолжал с искренним восхищением:

— Это, пожалуй, лучшая уся-работа последних лет. Единственная книга, которая действительно меня поразила. Сейчас жанр в тупике. А ведь уся — это культурное лицо нашей страны. Надеюсь, она сможет вдохнуть в него новую жизнь.

Такой прямой похвалы Хао Юнь давно не слышал — даже смутился.

Он уже собирался сменить тему, но профессор выдал нечто ещё более неожиданное:

— Я собираюсь предложить её на номинацию премии Хэншань в этом году!

Премия Хэншань?!

У Хао Юня аж глаза округлились.

В Ся-Го литературные премии не назывались именами людей, а именовались по «Пяти Великим Горам».

Среди них — премия Тайшань наивысшего уровня, вручалась за вклад в литературу в целом.

Остальные четыре не уступали по престижу, но специализировались. Премия Хэншань — за массовую литературу с высокой художественной ценностью и новизной, вручается раз в год — в ноябре. Обычно лауреаты моложе сорока лет.

Чисто по критериям Легенда о Мечнике с гор Шу подходит. Но ему-то нет и двадцати! Не слишком ли амбициозно?

— Я уже обсуждал это с коллегами в Союзе писателей, по возвращении в Пекин ещё посоветуемся. Слышал, что и автор Хуаньчжу Лоучжу тоже в Цзянчэне живёт. Что ни говори, а регион у вас — благодатный, людей талантливых много!

— Вы меня перехваливаете, — пробормотал Хао Юнь.

— Да нет, всё по заслугам. Жаль только, что автор до сих пор не появился на публике. Я бы с радостью с ним пообщался лично.

Хао Юнь промолчал. Что тут скажешь?

Особенно теперь, когда он знает, что его Мечника собираются выдвинуть на премию, он уже в уме начал считать:

Сейчас октябрь.

До конца года — менее трёх месяцев.

Осталось около двухсот глав.

Успеет ли он дотянуть до церемонии вручения?..

А если действительно дадут награду — выходить на сцену с незавершённой книгой?!

Одна мысль о громадном незакрытом сюжете вызывала у него озноб.

Пожалуй… с обновлениями пока повременю.

http://tl.rulate.ru/book/147513/8108088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода