— Ты всё ещё негодяй, — холодно фыркнула Тан Юэ. — Ты просто ничтожество. Если бы я не вложила в тебя столько сил, неужели ты думаешь, что Тан Юэ никому не нужна?
Линь Чэнь рассмеялся:
— Ладно, не злись. В будущем я постараюсь сдерживаться и не называть тебя учителем, так будет лучше?
Тан Юэ надменно ответила:
— И не думай! Хм! Хорошо, я могу не злиться, но только если ты сейчас придёшь ко мне!
— Хорошо, разве это сложно? Где ты сейчас? Я найду тебя! — без колебаний согласился Линь Чэнь.
Тан Юэ ответила:
— Я сейчас в одном отдалённом городке недалеко от Ханчэна. Адрес тебе пришлю позже, приходи скорее!
— Хорошо! Тогда жди меня! — сказал Линь Чэнь.
Повесив трубку, Тан Юэ, находившаяся в Ханчэне, показала лукавую улыбку и пробормотала себе под нос:
— Маленький мужчина, ты думаешь, я тебя не смогу обуздать?
Получив сообщение от Тан Юэ, Линь Чэнь сразу всё понял: посёлок Сишуй! Ханчэн находится недалеко от Моду, поэтому Линь Чэнь прямо вызвал Фениксовы крылья и полетел туда.
Следуя адресу, который прислала Тан Юэ, Линь Чэнь прибыл в небольшой городок под названием Сишуй.
Несмотря на название, город никак не был связан с водой. Он выглядел засушливым, повсюду была потрескавшаяся земля и пустые поля.
Линь Чэнь вошёл в «Таверну есть», и первое, что он увидел, — это взрослая, соблазнительная женщина, сидевшая у окна.
Тан Юэ заметила прибытие Линь Чэня и, очаровательно улыбнувшись, выглядела особенно кокетливой и притягательной.
— Ого, ждущая мужа каменюка! — подшутил Линь Чэнь.
— Отвяжись! Учитывая, как быстро ты пришёл, я прощаю тебя! — рассмеялась Тан Юэ, привычно убирая прядь волос со лба.
Линь Чэнь слегка улыбнулся, медленно опустился напротив Тан Юэ и сказал:
— Я говорю, Юэюэ, ты выбрала очень особенное место для свидания!
Тан Юэ оглядела Линь Чэня с восхищением, затем её улыбка стала серьёзнее. Она указала на мужчину за окном, одетого весьма стильно.
— На самом деле у меня есть задание. Видишь того человека? Его зовут Чао Хэ, и он — моя цель. Судя по моему опыту, он — коварный маг. Хотя он и не присоединился к Черному Дворцу, он совершил достаточно злодеяний. Не смотри на то, как он одет, будто благородный юноша; он убил не меньше магов, чем демонов! Он чрезвычайно хитроумный, неоднократно ускользал от погонь Следственного Комитета. Чтобы быть уверенной, я позвала тебя. На этот раз мы ни за что не должны позволить ему сбежать! — прошептала Тан Юэ.
Линь Чэнь закатил глаза:
— Так вот в чём дело, ты позвала меня не специально на свидание!
— Я не была уверена в своих силах! — кокетливо сказала Тан Юэ.
Кокетливый голос Тан Юэ заставил его задрожать. Кто мог устоять перед такой Тан Юэ?
Линь Чэнь, похлопав себя по груди, заверил:
— Не волнуйся, пока я здесь, он не сбежит!
Тан Юэ соблазнительно улыбнулась и продолжила:
— Сейчас мы должны выследить его, не спугните нашу добычу. Этот посёлок называется Сишуй, но почему-то здесь не спадает жара, река высохла, земля потрескалась. Если это не дело рук человека, то это природная катастрофа. Возможно, там зреет какой-то сокровище. Чао Хэ прибыл сюда, скорее всего, за этим сокровищем!
Линь Чэнь сказал:
— Иногда люди страшнее демонов!
...
И у Тан Юэ, и у Линь Чэня были способности темной стихии, поэтому выследить кого-то было несложно. Они, скрываясь в тени, следовали за Чао Хэ. Чао Хэ направился вверх по течению реки в посёлке Сишуй. Внезапно Чао Хэ обернулся, словно что-то почувствовав.
Через некоторое время Чао Хэ, убедившись, что ничего подозрительного нет, продолжил путь вверх по течению.
Линь Чэнь и Тан Юэ, укрывшиеся в тени большого дерева, с облегчением вздохнули и продолжили преследование.
Вскоре они обнаружили, что здесь находится не только Чао Хэ, но и две другие группы людей.
Одна группа — команда местных охотников, другая — члены семьи Дунфан, известной в стране своей огненной магией.
Как только обе стороны встретились, они настороженно отнеслись друг к другу. В конце концов, они пришли сюда в поисках сокровища, и если появится ещё одна группа, то даже если они найдут его, могут возникнуть споры.
— Пань Сюн, если не хочешь потом попрошайничать в городе Танбэй, лучше убирайся со своими людьми. Нет причин делить с кем-то огненное семя, на которое претендует наша семья Дунфан!
Не договорившись, стороны перешли к драке. Здесь не было города, вокруг никого не было, не было свидетелей.
Пять человек из семьи Дунфан были магами среднего уровня. Среди охотников было десять человек: семь магов начального уровня и трое магов среднего уровня.
Естественно, люди семьи Дунфан были сильнее. Под объединённым натиском пятерых они быстро подавили всю охотничью команду.
Им удалось одержать победу, и охотники были вынуждены отказаться от огненного семени. Семья Дунфан не стала их добивать и отпустила охотников.
Однако эти люди из семьи Дунфан не знали, что, пока они обсуждали, как собрать и разделить добычу, за их спинами раздался холодный голос:
— Извините, это теперь моё. Что касается других выгод, если мне будет хорошее настроение, я могу сделать вашу смерть быстрой!
Неожиданное развитие событий сделало лица людей из семьи Дунфан чрезвычайно мрачными. Они, вероятно, никогда не думали, что кто-то ещё появится, чтобы похитить их добычу!
— Кто ты такой, хм, и смеешь надеяться на лёгкую добычу! — в бешенстве воскликнул Дунфан Цзюнь. Как член семьи Дунфан, где бы он ни был, к нему относились с уважением, но сегодня его дважды провоцировали.
— Возможно, вы слышали моё имя, Чао Хэ! — Чао Хэ снял шляпу, прикрывавшую лицо, обнажив самовлюблённое, злое лицо. Ужас вызывала ещё и клеймо на его лбу. Таких людей, клеймённых, вероятно, уже приговорили к смертной казни Следственным Комитетом!
— Чао Хэ, это тот убийца!
Тут один из учеников семьи Дунфан узнал Чао Хэ и в ужасе указал на него.
— Семья Дунфан, я помню, у вас есть девушка по имени Дунфан Цинъэр, довольно привлекательная! — Чао Хэ ухмыльнулся.
Линь Чэнь, наблюдавший из темноты, заметил, что тело Тан Юэ уже дрожало. Очевидно, слова Чао Хэ разозлили Тан Юэ.
Смех Чао Хэ был ужасным, словно резкий звук, издаваемый вампиром. В безумном смехе что-то чёрное и отвратительное медленно падало сверху, как чёрная, липкая паутина, расставленная заранее, или как липкие когти какого-то существа, наносящие удар.
— На самом деле, я прибыл раньше вас. Эта 'Ловушка Злого Паука' — это мой подарок для вас.
Черные когти, черная паутина. Подняв голову, можно было смутно разглядеть над настилающей черной ловушкой призрачный образ жуткого, злобного, обезумевшего паука. Его многочисленные глаза испускали алчный блеск, околдовывая душу.
Специально для Рулейт.
http://tl.rulate.ru/book/147488/8565888
Готово: