Глава 98: Стоит мне принять свою слабость, и я... (Часть 1)
У каждого свои привычки в еде. Пополнение магии для мага – это тоже в широком смысле прием пищи, поэтому Фу Лань не стал бы осуждать чужие вкусы.
Однако Безумный Старик Восьмой, таскавший с собой маленький гамбургер, все же вынудил его подивиться разнообразию гастрономических пристрастий.
К тому же, он заметил, что Старик Восьмой был тем еще хитрецом.
Прием избыточного количества магии действительно сопряжен с риском, но сколько магии наберется в одном шаропсе? Его слова были лишь провокацией, чтобы заставить Старика Восьмого быстрее съесть магический пепел.
Однако Безумный Старик Восьмой, взяв половину кристалла, решил смешать его с едой. Даже откусив большой кусок, он не съел весь пепел за раз.
К тому же, с гамбургером в качестве «подушки» усвоение шло не так быстро.
Подобная комбинация выглядела внушительно – он словно съел огромную порцию за раз, но при этом избежал реального поглощения слишком большого количества магии, которое могло бы его разорвать.
И все же, эта доза поразила Старика Восьмого своей концентрацией.
- Кха!.. Вааа! Эта штука...
Он тяжело дышал, словно обжегся чем-то острым.
- Твою мать! Твою мать! Сссс...
В его глазах загорелась магия, но не красивого синего цвета, как у Ши Нинъюй, а мутного, темно-желтого. Желтое свечение быстро пробежало по сосудам на его лице и погасло лишь через полминуты.
- Какая разница между дерьмом и этой штукой? Настолько концентрированная! У меня во рту будто бомба взорвалась.
Старик Восьмой с силой тряхнул головой.
- Помойке не оценить изысканного вкуса. — Прокомментировала Ши Нинъюй.
Старик Восьмой покосился на нее, но не ударил.
- Можешь возмущаться, сколько хочешь. Потерять свое сокровище, наверное, хуже, чем дерьма нажраться. Такой красивый, чистый магический пепел... Я не просто съем его у тебя на глазах, а буду облизывать, размачивать, ковырять пальцем и медленно поглощать самыми разными способами. Как тебе такое?
Ши Нинъюй скрежетала зубами, уставившись на него.
Поняв, что цель достигнута, Фу Лань спросил:
- Теперь веришь?
- Охренеть! Мощно!
Старик Восьмой вертел в руках оставшуюся половину кристалла. Его возбуждение сменилось задумчивостью.
- Тогда позволь угадать. Твоя месть не из-за того случая с водой и не из-за Брата Чена. Неужели все потому, что наш товар превзошел твой? — Продолжил Фу Лань.
Старик Восьмой пристально взглянул на него, подбросил кристалл в руке и спросил в ответ:
- Почему вы не выставили эту штуку на продажу?
- Старик Тянь не потянул бы такой товар. — Ответил Фу Лань.
Старик Восьмой нахмурился, размышляя.
- Резонно...
Он еще раз окинул Фу Ланя взглядом и, присев на корточки, сказал:
- Я сперва подумал, что это ваших рук дело. В конце концов, у вас имелся веский мотив. Однако увидев подобную вещицу, я засомневался.
- Какое дело?
- Кража товара. — Ответил Старик Восьмой. — Завтра у меня день сдачи, но когда я пересчитывал запасы, то обнаружил пропажу почти половины товара, произведенного в этом месяце! Подумав, я решил, что вы специально украли мой товар, чтобы продать Старику Тяню и заодно подставить меня. В этом месяце нужно выложить двойную норму, целых пятьдесят штук. Если завтра не сдам, босс меня в порошок сотрет!
При этих словах, на его мерзком лице отразился неподдельный ужас.
- Это недоразумение, мы ведь не знали о требованиях твоего босса... — Сказал Фу Лань.
Ши Нинъюй же холодно усмехнулась.
- Хо-хо, ну, тогда тебе конец. Даже обчистив склад Старика Тяня, ты не найдешь там двадцати пяти штук магического пепла твоего уровня.
Увидев, в какой ситуации оказался Старик Восьмой, она, «забыв обиды», нарочно похвалила чистоту его продукта.
На лице Старика Восьмого промелькнул гнев, но затем он, помахав кристаллом, злобно ухмыльнулся.
- Еще не факт. Найти такую первоклассную вещь для босса будет куда ценнее, чем двадцать пять единиц товара.
Его лицо снова помрачнело, взглянув на Фу Ланя.
- Впрочем, ты угадал наполовину. Я видел ваш новый товар, он действительно немного лучше моего. К тому же, в последнее время я не в форме, так что даже если бы эту партию не украли, босс вряд ли остался бы доволен... Хм, а ты не так прост, учитель Фу. Я думал, что угроза исходит от Белоснежки, а оказалось – настоящая сила в тебе. Признаю свою ошибку. Старик Тянь действительно нашел золотую жилу.
- Не в форме? — Вставила Ши Нинъюй. — Кажется, ты просто увидел мой товар, и вся твоя самоуверенность сдулась! Скажи спасибо Фу Кэлиню... Думаешь, что все знаешь? Это моих рук дело!
Чем больше она насмехалась, тем меньше Старик Восьмой обращал на нее внимания. В вопросе о том, кто из них настоящий мастер, он доверял своей интуиции.
Старик Восьмой помахал кристаллом перед Фу Ланем.
- Сколько таких штук ты можешь создать за ночь?
- Десять, если найдешь десять шаропсов.
Старик Восьмой молча прикинул.
- Десять? Хм... десяти, пожалуй, хватит, учитывая такую чистоту. Ладно, когда приедем на место, я отправлю людей достать сырье. Приготовишь десять таких кристаллов магического пепла, и я вас отпущу.
Машина замедлила ход. Старик Восьмой не завязал им глаза, что дало Фу Ланю возможность определить их местоположение.
Они находились у заброшенного недостроенного здания посреди пустыря. Вокруг было совершенно пусто, единственные огни виднелись на расстоянии нескольких километров.
Микроавтобус накренился и въехал в подземный гараж недостроя.
В такое место, кроме разве что бомжей, вряд ли кто заглянет.
- Разве ты не собираешься убить нас после того, как мы закончим? — Спокойно спросил Фу Лань.
- Ха, с чего бы это?
- Не ври. Отпускать людей, способных создавать нечто подобное – не самое мудрое решение.
Фу Лань отбросил неловкость, свойственную ему во время притворства, и постарался звучать максимально искренне.
- К тому же, десять кристаллов помогут тебе пройти только завтрашнюю проверку. А что потом? Давай лучше так: мы отдадим тебе рецепт кристалла, а ты нас отпустишь. Затем мы уйдем из этого бизнеса, и магический пепел кристального уровня станет эксклюзивным продуктом Безумного Старика Восьмого.
Машина остановилась. Старик Восьмой не сразу приказал своим людям открыть двери. Очевидно, предложение Фу Ланя его заинтересовало.
- Сейчас мы полностью в твоей власти и просто хотим выжить. Эти деньги не стоят того, а я совершенно не подхожу для столь опасного бизнеса. К тому же, тебе разве не хочется посмотреть, какой метод позволяет создавать настолько чистый магический пепел?
Услышав это, Старик Восьмой поддался уговорам. Он вытолкал их из машины и повел в заброшенную подсобку. Перед уходом Фу Лань напомнил ему захватить кошачий ящик, сказав, что это их инструмент для переработки.
- Ты и вправду отдашь ему рецепт? — Процедила сквозь зубы Ши Нинъюй, которую тащили рядом с Фу Ланем.
Она говорила, почти не шевеля губами.
- Сдурел?! Если отдашь, он нас в лучшем случае будет держать в плену до конца наших дней!
- Эй-эй, не шептаться!
Старик Восьмой обернулся и жестом приказал своим людям разделить их.
Ши Нинъюй взглянула на невозмутимого Фу Ланя, чувствуя злость и беспомощность. Сейчас она уже не притворялась.
Ей было непонятно, что этот тип задумал.
Неужели он и вправду собирается показать процесс создания кристального магического пепла?
Войдя в комнату, Старик Восьмой закрыл дверь и бросил на пол кошачий ящик.
- Жди здесь, учитель Фу. Я уже велел привезти сырье.
Сказав это, он достал телефон и начал что-то в нем смотреть. Фу Лань, глядя на телефон, чувствовал нарастающую тревогу.
Нужно придумать, как отрезать его от связи с внешним миром...
Но сейчас имелось дело поважнее.
- Пока ждем сырье, мы можем подготовить магический круг. — Сказал он Старику Восьмому.
- Ты прав.
Он подал знак своему подручному, и тот отпустил Фу Ланя, однако подготовил заклинание, продолжив неотрывно следить за ним.
Фу Лань указал на Ши Нинъюй.
- Мне потребуется ее помощь.
Старик Восьмой покачал головой.
- Эту девчонку отпускать нельзя.
- Она моя напарница. — Настаивал Фу Лань. — Только она способна приготовить нужный раствор. Рецепт – результат нашей совместной работы, без кого-либо из нас ничего не получится.
Старик Восьмой долго размышлял, но в итоге, уверенный в своей магии защиты, все же кивнул и велел отпустить Ши Нинъюй.
http://tl.rulate.ru/book/147451/9773541
Готово: