× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Magical Girl Will Not Be Captured / Волшебницы не будут арестованы: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 81: Преступник всегда любит возвращаться на место преступления (Часть 1)

Пожарные и ремонтники дежурили у основания колеса обозрения. Каждый раз, когда очередная кабинка опускалась, они быстро открывали замок и спасали застрявших людей, стараясь по минимуму задерживаться у подножия конструкции.

Скорая помощь уже давно прибыла и развернула временный медицинский пункт вдали от колеса.

Сотрудники парка поддерживали порядок, оттеснив туристов, собравшихся у колеса обозрения, и освободив «зеленый коридор», чтобы раненых можно было быстро доставить к медикам.

Хэ Юэ с тревогой считала кабинки и наконец дождалась той, в которой находился Фу Линьсин.

Увидев, как пожарный открыл дверь, и Тао Цзыцзы вышла с Фу Линьсином на руках, Хэ Юэ едва сдержалась, чтобы не прорвать оцепление и броситься к ним.

Пожарный хотел забрать Фу Линьсина у Тао Цзыцзы, но увидев, как та с невозмутимым видом пронесла мальчика мимо него, убрал руки и занялся спасением следующих застрявших.

Тао Цзыцзы несла Фу Линьсина в безопасную зону. Если не считать странной позы, казалось, это действительно не требовало от нее усилий.

Поскольку Фу Линьсин был значительно выше девушки, та несла его в позе, напоминающей растянутую цифру «7».

Хэ Юэ крепко вцепилась в оградительную ленту. Глядя на ноги Фу Линьсина, почти волочившиеся по земле, и его верхнюю часть тела, покоившуюся на руках одноклассницы, она едва не забыла, что хотела сказать...

Фу Линьсин очнулся, потряс головой и растерянно посмотрел на Хэ Юэ, а затем на лицо Тао Цзыцзы, которое было почти полностью скрыто.

Осознав, что лежит на руках у девушки в какой-то странной позе «принцессы», он тут же вскочил.

- Быстро ты очнулся. — Невозмутимо произнесла Тао Цзыцзы.

Фу Линьсин нахмурился, собираясь что-то сказать, но тут к нему подскочила Хэ Юэ.

- Сяо Син, как ты? Не ранен?

Она схватила Фу Линьсина за плечи и принялась осматривать его с ног до головы.

- Нигде не ушибся, вроде...

- Ты меня до смерти напугал!

Хэ Юэ крепко обняла его.

Фу Линьсин похлопал мать по спине и смущенно отстранился.

- Я в порядке. Пойдем отсюда, дядя-пожарный торопит.

Хорошо, что сейчас вокруг собралось не так много людей. Когда колесо чуть не рухнуло, большая часть толпы разбежалась. Остались в основном только родственники пострадавших, которые не отходили от места.

Но эту сцену все равно видела его одноклассница, вынудив Фу Линьсина слегка покраснеть.

- А ты? Не ранена? — С беспокойством спросила Хэ Юэ у Тао Цзыцзы.

- Я в порядке, тетя.

Спасатель неподалеку снова напомнил им поскорее уходить. Неизвестно, сколько еще простоит колесо в таком состоянии. Оно могло рухнуть в любой момент.

Поэтому Хэ Юэ не стала церемониться, взяла Фу Линьсина с Тао Цзыцзы за руки и увела их.

Отойдя на несколько шагов, Хэ Юэ с недоумением посмотрела на сына.

- А почему ты был без сознания?

Фу Линьсин с подозрением уставился на Тао Цзыцзы, которая с невозмутимым видом встретила его взгляд.

Он почему-то почувствовал себя виноватым и растерянно пробормотал:

- Я, наверное... от страха в обморок упал?

- Испугался больше девочки.

Хэ Юэ упрекнула его, но тут же с беспокойством добавила:

- Главное, что не ранен... Постой, у тебя тут на голове синяк. Больше нигде не ушибся? Пойдем сначала в медпункт.

Фу Линьсин поспешно замахал руками, и Хэ Юэ, взглянув на толпу людей в медпункте, которые получили травмы во время панической давки, тоже передумала.

По сравнению с ними, застрявшие на колесе отделались лишь легкими ушибами, ни у кого не было видно серьезных травм.

Тем не менее, после столь серьезного происшествия Хэ Юэ решила, что лучше все-таки съездить в больницу и провериться.

Фу Лань явился лишь после того, как спасли пассажиров из последней кабинки. Он выглядел крайне обеспокоенным, с растрепанными волосами.

Увидев его, Фу Линьсин бросился ему навстречу.

- Папа!

- Сяо Фу, не ранен?

Он, как и Хэ Юэ, принялся тщательно осматривать сына со всех сторон.

- Все в порядке, спустился целым и невредимым.

- Ну и хорошо...

Фу Лань посмотрел на Хэ Юэ.

- Прости, что опоздал. Долго спорил с контролером на входе, никак не пускали... Ты ведь не злишься на меня?

Хэ Юэ, увидев его, поначалу обрадовалась.

Хоть и опоздал, но, по крайней мере, в этот раз приехал, не утратив отцовской ответственности.

Однако, услышав его последнюю фразу, она почему-то почувствовала себя неловко, и ее лицо слегка напряглось.

- Если бы не последняя фраза, твое поведение можно было бы считать удовлетворительным...

Выражение Фу Ланя тоже застыло, и он смущенно отвел взгляд.

Увидев стоявшую рядом Тао Цзыцзы, его сердце екнуло.

Он, естественно, понял, что это та самая девушка-волшебница, а также знал, что Фу Линьсин на тот момент был без сознания. Детали происходящего не укрылись от его восприятия, позволив примерно представить причины и следствия.

Фу Лань не ожидал, что его сын окажется связан с еще одной девушкой-волшебницей.

И, за исключением нескольких человек, та стала первой за долгие годы, кто увидел его истинные способности. Хотя она, возможно, еще не знала, кому принадлежат эти способности и их истинную природу...

Против большинства противников ему не требовалось использовать гравитационную магию такого уровня. Сегодня был экстренный случай.

Фу Лань не испытывал к ней враждебности, но все же держался от девушки на некотором расстоянии и с наигранным удивлением спросил:

- А это кто?

Фу Линьсин, взглянув на Тао Цзыцзы, представил ее.

- Это моя одноклассница, Тао Цзыцзы. Сегодня мы с ней случайно встретились, погуляли вместе и попали в такую передрягу. Во время происшествия она мне очень помогла.

- Здравствуйте, дядя. — Поздоровалась Тао Цзыцзы.

- Твой сын от страха в обморок упал, а она его на руках вынесла. — Со странным выражением лица добавила Хэ Юэ.

Фу Лань на мгновение замер.

- А, вот как... большое спасибо тебе, Сяо Тао.

- Не за что. — Ответила та с равнодушным видом.

 «А эта девочка – крепкий орешек». — Невольно подумал Фу Лань.

- На всякий случай, думаю, все же стоит отвезти их обоих в больницу, проверить на ушибы, сотрясение и все такое. Особенно Сяо Сина, который в обморок упал. — Сказала Хэ Юэ.

Фу Лань кивнул.

- Правильно. Лучше выбрать больницу подальше отсюда. Все сейчас ринутся проверяться, и в ближайших пунктах, скорее всего, выстроятся большие очереди.

Он достал телефон и добавил:

- Поедем вместе, я поищу по навигатору.

Хэ Юэ молча согласилась.

Хотя Фу Линьсин очень хотел воспротивиться их чрезмерной заботе, но смирился и, словно мудрый старец, медленно кивнул.

Такие моменты, когда оба родителя могут проявить заботу, нужно ценить.

После аварии в парке некоторое время царила суматоха. По дороге люди оживленно обсуждали недавнюю вспышку электричества и чудесное восстановление колеса обозрения, включая самовозводящиеся стальные балки.

- Это ведь магия? Точно магия, да? — Возбужденно шептались люди, но никто не знал личность заклинателя.

Слушая эти разговоры, Фу Линьсин чувствовал, что пропустил нечто очень важное. Однако все трое рядом с ним шли торопливо, не заговаривая на эту тему, будто во время похода в больницу нельзя отвлекаться по пустякам.

Следуя указаниям сотрудников, они вышли из парка и направились к парковке через дорогу.

http://tl.rulate.ru/book/147451/9340009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода