Глава 36: Предродовой уход за Шаропсами
В семь вечера Фу Лань, с темно-серым портфелем в руке и в старой черной бейсболке, шел по улице.
После того как Ши Нинъюй упомянула облысение, он стал очень переживать и теперь выходил из дома только в головном уборе.
Фу Лань вошел в тот старый жилой комплекс под звуки вечерних новостей. В это время большинство семей сидели за ужином, а те, кто уже поел, мыли посуду или смотрели телевизор. На улице находилось мало людей.
Неизвестно, каким образом Ши Нинъюй прогнала тех коллекторов. Даже возникало сомнение, действительно ли они приходили несколько дней назад, так внезапно исчезнув.
По словам Ши Нинъюй, она заплатила большие деньги, чтобы все уладить, но своих таинственных помощников не раскрыла. Раз уж Фу Лань, не потратив ни копейки, получил результат, то и расспрашивать не стоило.
Он не хотел докапываться до сути. Не только потому, что верил в принцип "профессионалы делают профессиональную работу", но и из чувства вины, ведь сам являлся большим риском.
Если бы Ши Нинъюй узнала, что его ищет вся магическая полиция города, трудно было представить ее реакцию.
По сравнению с этим, долги семьи Ши Нинъюй и ее методы их решения были лишь незначительными факторами риска для бизнеса.
Теперь Фу Лань стал единственным "коллектором" в этом районе.
Если во время входа или выхода он вызывал подозрение у соседей, то просто поднимался наверх, делая вид, что пришел к Ши Нинъюй требовать выплаты долга. Его дешевый костюм и большой портфель как раз соответствовали образу.
Когда он изредка встречал местных жителей, те быстро его избегали.
Лишь один раз Фу Лань столкнулся со старушкой, собиравшей макулатуру. Та преградила ему путь к велосипедной комнате и долго отчитывала, что он, коллектор, нарушает покой жильцов.
Фу Лань не смог изобразить соответствующую этой профессии агрессию, а его спокойный вид лишь подстегивал старушку. К счастью, ее сын услышал шум и вовремя увел защитницу.
Сейчас вокруг никого не было. Фу Лань поднял голову, посмотрел на тусклый свет в окнах нескольких старых квартир, опустил козырек кепки и, уличив момент, проскользнул в велосипедную комнату.
Он запер дверь, проверил светонепроницаемую ленту на дверной щели и лишь потом включил свет, чтобы проверить состояние шаропсов.
Ши Нинъюй могла использовать простую магию иллюзий, чтобы скрыть свои следы, а ему приходилось вести себя более осторожно.
Все пять шаропсов вошли в стадию инкубации-спячки – их способ размножения было трудно назвать "беременностью". Примерно через два дня первый шаропес должен был извергнуть детеныша.
К счастью, это произойдет в воскресенье, и он должен быть на месте. Вот только что делать дальше?
Многие нелегальные заводчики сталкивались с проблемой синхронизации шаропсов. Рассчитать количество мяса, чтобы заставить группу шаропсов одновременно начать инкубацию, было достаточно просто, а вот одновременно произвести потомство – практически невозможно.
Если шаропса, который уже завершил инкубацию, вовремя не убрать, тот мог разозлиться и случайно съесть своих еще спящих сородичей.
Подобные вспышки ярости часто случались у шаропсов во время борьбы за еду, от переедания или даже сильной скуки, поэтому поставщики тратили много сил на их изоляцию, чтобы в случае приступа безумия можно было немедленно усмирить.
Колыбель Ньютона все еще работала, издавая монотонный стук.
С этой штукой шаропсы, родившие детенышей, должны были оставаться спокойными. Нужно лишь вовремя их отсадить, ведь в одной куриной клетке не поместится десять шаропсов.
Шаропсов в период инкубации лучше не перемещать, так что теперь оставалось только ждать. Следовало заранее рассадить их, но им нехватало опыта.
Шаропсы, спрятав мордочки в своих коротких лапках, свернулись в клубки, их тела медленно поднимались и опускались в такт дыханию. Фу Лань сидел напротив них и листал комментарии к различным новостям на своем телефоне. Шаропсы постепенно начали издавать довольное бормотание во сне.
Даже в стадии спячки им нужно пополнять запасы негативной энергии, иначе инкубация могла прерваться.
Раньше частые визиты коллекторов доставляли соседям немало раздражения, но теперь Фу Ланю и Ши Нинъюй приходилось по очереди приходить и "кормить" их.
Обычно за один рабочий день Фу Лань накапливал достаточно раздражения, но, к своему удивлению, с тех пор как он показал свое недовольство на работе, проблем стало гораздо меньше. Начальник больше его не трогал, вероятно, опасаясь, что тот закашляется до смерти, и теперь ему приходилось листать комментарии, чтобы поднять себе давление.
На самом деле, у него и своих проблем хватало. Например, Лили, Черный Коралл, а еще Хэ Юэ.
Хэ Юэ уже прислала ему номер записи в ЗАГС на следующий понедельник, и хотя он решил смириться с этим, по мере приближения даты Фу Лань все больше сопротивлялся.
Ему даже захотелось пропустить день развода, ссылаясь на необходимость принимать роды у шаропсов, хоть и понимал, что это невозможно.
Если так посмотреть, раздражение было легко доступно Фу Ланю, но он не стал бы использовать столь искренние чувства для подкормки шаропсов.
Они-то насытятся, а ему придется еще долго переваривать эти эмоции. Лучше уж почитать идиотские высказывания в интернете. Все равно их можно не принимать близко к сердцу, а в современном обществе такого добра навалом.
Когда шаропсы из почти черных снова стали темно-фиолетовыми, Фу Лань закончил "кормление" и, как обычно, перед уходом проверил механизм на двери.
Соседняя лаборатория была уже очищена – там теперь стояли клетки, превратив обе комнаты в небольшие фермы.
Как в случае с производством и продажей магического пепла, которые нужно максимально разделять, они не стали совмещать разведение и переработку в одном месте. Это было бы слишком опасно, а в случае раскрытия их бы поймали всех и сразу.
Идея Фу Ланя заключалась в том, чтобы на ферме не было постоянного смотрителя, не устанавливались камеры и не использовались защитные заклинания. Все это могло стать уликами для Бюро Магических Дел.
Он лишь смастерил простой механизм из лески на двери: если открыть дверь неправильно, клетка с шаропсами распахнется, а колыбель Ньютона упадет. Тогда разъяренные шаропсы разбегутся и все вокруг перевернут, создав впечатление, будто сами устроили себе логово в этой заброшенной велосипедной комнате, а не содержались в неволе.
Что касается слишком выделявшейся красной электрической колыбели Ньютона – это не было большой проблемой.
Он использовал колыбель Ньютона лишь потому, что у него остался учебный инвентарь со времен работы учителем. Помимо нее, существовали и другие варианты: часы, метроном, автоматическая дразнилка для кошек. Если по комнате разбросать другой хлам, эти вещи не будут выделяться.
К тому же, остановившись, они будут покусаны шаропсами, ведь разъяренные звери кусают все, что попадется.
Конечно, такой способ был сопряжен с риском. Например, если маятник сломается или забыть поменять батарейки, то целая свора шаропсов может сбежать и наброситься на местных жителей…
Фу Лань заставил себя отбросить эти мысли. Даже если долго думать, идеального решения не найти. Уничтожение улик всегда лучше, чем позволить Бюро Магических Дел выйти на след.
Впрочем, нужно будет доработать процедуру "ликвидации последствий".
Закончив проверку, Фу Лань снял с дверного глазка скотч и выглянул наружу.
Выход из комнаты всегда был самым напряженным моментом, потому что обзор глазка ограничен, и даже при предварительном осмотре можно не заметить свидетелей.
В прошлый раз Ши Нинъюй поленилась и была застигнута им врасплох, но она, в конце концов, когда-то жила здесь и смогла бы придумать оправдание, а вот Фу Ланю придется гораздо сложнее.
Стоило ему выйти, Фу Лань заметил чью-то тень по соседству и мысленно вскрикнул: "Плохо!"
Чего боялся – то и случилось… Человек смотрел прямо на него, и спрятаться было невозможно.
Он закрыл за собой дверь и, пытаясь побороть нервозность, встретился взглядом со старушкой.
Какое невезение – опять та старушка. Кажется, она перетаскивала картонные коробки в другую велосипедную комнату и находилась в слепой зоне дверного глазка.
Фу Лань, собрав весь свой многолетний опыт семейных ссор, напустил на себя самый злобный вид в надежде, что та отступит, но старушка мелкими шажками направилась к нему, бормоча ругательства, и даже попыталась его схватить.
- Что вы делаете? Не подходите! — С притворной злостью пригрозил Фу Лань.
Он отскочил назад, уворачиваясь от ее руки. Старушка пошатнулась, и Фу Лань, испугавшись, что та упадет, быстро подхватил ее.
Вот и все. Старушка схватила его за руку и не собиралась отпускать.
http://tl.rulate.ru/book/147451/8641702
Готово: