Готовый перевод The Magical Girl Will Not Be Captured / Волшебницы не будут арестованы: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Любящий отец и почтительный сын (Часть 2)

Вечером Фу Лань пришел домой, разложил продукты, поставил рис на таймер, а затем убрал со стола тот самый листок, прежде чем выйти встречать сына.

Он забрал Фу Линьсина на остановке школьного автобуса недалеко от дома. Тот, прощаясь с одноклассниками, громко крикнул:

- Помните, в девять вечера, батя поднимет вам рейтинг.

Сказав это, он обернулся, увидел Фу Ланя, подбежал к нему и пожал руку, как подчиненному.

- О, старина Фу, зачем лично меня встречать? Так любезно с твоей стороны.

С самого детства, едва научившись говорить, он перенял у них дурные привычки, называя родителей с приставкой «старина», а его озорной характер был точь-в-точь как у матери в молодости.

Фу Лань смотрел на его беззаботное лицо с некоторой грустью.

В детстве все говорили, что Фу Линьсин похож на него, и он какое-то время расстраивался, опасаясь, что это помешает сыну в будущем насладиться «розовой порой юности».

Теперь он вырос, стал все больше походить на мать, а ростом почти догнал Фу Ланя, выделяясь в компании мальчишек.

Когда школьный автобус отъезжал, Фу Лань заметил, что несколько девочек, прильнув к окну, украдкой поглядывали на Фу Линьсина, однако тот думал только об играх и совершенно ничего не замечал.

После ужина Фу Линьсин сам вымыл посуду и, даже не вытерев руки, тут же уселся рядом с Фу Ланем, потребовав геймпад.

- Быстрее, быстрее! Там, куда мы переехали, совсем не во что играть! Я чуть не умер от скуки! Во что сегодня играем? Продолжаем Super Smash Bros?

- Mortal Kombat.

Не прошло и получаса, как Фу Лань разгромил его двадцать раз. Тот уныло отложил геймпад, достал домашнее задание, кашлянул и притворно пожаловался:

- Это нечестно! Кто вообще играет с детьми в такие кровавые игры? Я от страха даже геймпад удержать не мог. К тому же, старушка Хэ обычно не дает мне тренироваться.

Фу Лань поставил будильник.

- Одна смерть – три минуты. Хватит болтать.

Пока тот послушно делал уроки, Фу Лань занялся делами по дому.

Вымыв пол, он сел напротив сына и начал проверять выполненные задания.

- Нынешние учителя совсем никуда не годятся, даже домашку не проверяют.

- Так, может, я брошу школу, а ты сам меня учить будешь? Ты же раньше был учителем?

- Вырастить из тебя лентяя и сбросить на твою мать, чтобы та меня прибила?

Фу Линьсин беззаботно рассмеялся, а затем снова закашлялся. Фу Лань достал из холодильника две банки колы и протянул ему одну.

Тот с укором покачал головой.

- Ты точно мой отец? У других детей родители, когда те кашляют, сразу ищут лекарства, а ты всучил банку колы.

- Кола лечит кашель. — Сказал Фу Лань и добавил: — Кроме Пепси.

На самом деле, именно потому, что он пережил детство, где из-за каждого кашля в семье поднималась паника, то постоянно напоминал себе не повторять тех же ошибок.

Однако иногда Фу Лань беспокоился, не впал ли он в другую крайность.

- Сяо Фу, ты не думаешь, что я недостаточно о тебе забочусь?

- Нормально, так даже лучше. Я бы сказал, по сравнению с одноклассниками, мне живется просто шикарно.

Фу Лань отпил холодной колы.

- Жаль только, что мы с твоей мамой разводимся.

- В наше время развод – не такая уж и трагедия. Гораздо хуже для детей, когда родители, чтобы сохранить так называемую полную семью и не травмировать детскую психику, каждый день ссорятся, но тянут с разводом до окончания школы.

Фу Лань смотрел на него, пока тот склонился над домашним заданием. Казалось, он действительно относится к этому спокойно.

С тех пор, как Фу Линьсин начал понимать человеческую речь, они с Хэ Юэ относились к нему как к взрослому, на равных обсуждая любые проблемы и объясняя все по-честному.

Оказалось, что раннее развитие зрелого мышления не лишило его детской непосредственности, и иногда Фу Линьсин высказывал мнения, поражавшие их обоих.

О разводе они тоже открыто и заранее с ним поговорили.

С точки зрения Фу Линьсина, если родители действительно выполнят все обещания из соглашения, то для него в жизни мало что изменится, поэтому он не возражал.

Лишь после того, как прозвенел будильник, означающий конец времени для уроков, он все же спросил у Фу Ланя:

- Старина Фу, пока мы наедине, можешь сказать правду? Почему вы на самом деле развелись? Я не пытаюсь выведать для нее.

Фу Лань искренне ответил:

- Правда та же, что и в прошлый раз: мы больше не можем жить вместе. Причины очень сложные. Я не хочу говорить "когда вырастешь, поймешь", но сейчас это действительно трудно объяснить.

Возможно, потому, что он и сам до конца не разобрался.

- Если не можете жить вместе, нельзя было просто разъехаться?

- Тогда зачем держаться за пустую оболочку? Мертвые отношения – как неубранный труп: только воняют.

Фу Линьсин, склонив голову, лег на стол.

- Мама тоже так говорит. Совсем вас не понимаю. Родители моих одноклассников разводятся либо из-за измены, либо семейных конфликтов, в крайнем случае – из-за разницы в характерах. А у вас, как я вижу, ничего этого нет. Она просто однажды сказала, что хочет развестись, и ты согласился. Непонятно…

Фу Лань снова отпил колы, чувствуя, как газировка щиплет язык.

Хотя они всегда старались честно отвечать на каждое «почему» своего ребенка, данный вопрос был действительно необъясним.

- Девять часов, бери свой телефон.

Он резко сменил тему.

- Один трус не может добраться до компьютера. Сегодня игры не будет.

Фу Лань положил геймпад ему на голову.

- Тогда играй сам, остальное доделаешь завтра. На выходных нужно как следует отдыхать. Я в душ.

Когда в ванной послышался шум воды, Фу Линьсин достал телефон и открыл тщательно спрятанную фотографию.

Это был карандашный рисунок, который тот случайно нашел в кабинете отца во время переезда.

На рисунке был портрет девушки по пояс, с волнистыми длинными волосами, спадающими за край листа.

Хотя рисунок был черно-белым, без цвета, почему-то создавалось впечатление, будто цвет волос девушки действительно серебристо-серый.

Она словно опиралась на перила маяка, глядя куда-то за пределы рисунка, а ее протянутая рука, казалось, пыталась к чему-то прикоснуться.

Все остальное – сплошная тьма, то ли ночное небо, то ли художнику просто было лень прорисовывать.

Но если присмотреться, в этой темноте можно было увидеть густые темные линии, похожие на бесчисленные пересекающиеся вихри, скрывавшие в себе некую магическую силу, которая как будто манила внутрь.

Если долго вглядываться, в этих черных вихрях появлялись призрачные точки света, похожие на цветные пятна на сетчатке, когда смотришь в темноту. Чем дольше смотришь, тем беспокойнее становились эти точки, вынуждая в тревоге отвести взгляд.

Рисунок выглядел пугающе реалистично, словно фото, но штрихи при этом были точнее и живее фотографии.

И что страннее всего – на экране телефона лицо девушки было размытым, будто специально затерто, хотя на бумаге все отчетливо видно.

Когда Фу Линьсин в спешке сделал фотографию, он сперва испугался, но успокоившись, понял, что это, вероятно, не сверхъестественное явление.

Он вспомнил давние слухи.

Девушек-волшебниц долгое время было трудно отследить, потому что любая попытка запечатлеть их внешность — будь то фотография, видео или рисунок — давала лишь искаженный результат.

Этот отчетливый и невероятно реалистичный карандашный рисунок, очевидно, был магическим артефактом.

И каждая деталь — наряд, осанка, лицо, почти неземная красота — выдавала ее истинную натуру.

Сделав в тот день фотографию, Фу Линьсин положил рисунок обратно в старую, покрытую пылью книгу. Он еще не был готов вынести эту тему на обсуждение.

Закрыв фотографию на телефоне, Фу Линьсин невольно посмотрел в сторону ванной и тяжело вздохнул.

Старина Фу, как же тщательно ты все скрывал. Даже сейчас не хочешь признаться.

Так вот в чем настоящая причина развода?

У тебя, оказывается, есть незабываемый идеал, и она…

Девушка-волшебница!

http://tl.rulate.ru/book/147451/8186499

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода