Маррон отложила мяту для чая, слегка улыбнувшись — и поморщилась, когда поднос выскользнул из рук, задев ладонь в неудачном месте.
Она отмахнулась от боли и продолжила работать. Один день недомогания её не остановит.
Через два дня после мини-фестиваля площадь была тише, но ларек Маррон гудел как никогда. Карамельные яблочные пельмени оставили след — клиенты, когда-то смотревшие на неё с подозрением, теперь подходили без колебаний. Некоторые даже возвращались за добавкой.
Этим утром, пока она упаковывала копчёную рыбу для лисьего торговца, к ней подошёл широкоплечий волкочеловек. Его шерсть была тёмно-коричневой, голос — как гравий.
— Рисовые шарики, — сказал он. — Курица. Хрустящая. Соус внутри.
Маррон слегка выпрямилась.
— Знаешь, это второй заказ на это блюдо за день.
Волкочеловек не ответил, лишь поставил на прилавок маленькую корзинку. Внутри лежали яблоки — рубиново-красные, ароматные, идеальные.
«Дальний друг».
Код мгновенно щёлкнул в её голове. Ещё один тайный обмен со змеелюдьми. Она убрала корзину, не комментируя, оставив мысль тлеть на задворках сознания.
«Интересно, что ещё можно сделать с этими яблоками. Может, отдать немного Лире для посадки…»
К полудню её руки кричали от боли.
Она резала овощи с самого рассвета, лепила рисовые шарики, месила тесто для булочек на завтра и переворачивала шампуры на гриле. Каждое действие посылало тупую боль вверх по рукам.
Когда она попыталась поднять котелок с бульоном, ручки впились в ладони, и она чуть его не уронила. Мокко молча подхватил другую сторону, но его усы дёрнулись в тихом неодобрении.
— Ты замедляешься, — сказал он, ставя котелок обратно на горелку.
— Я в порядке, — пробормотала Маррон.
— Ты вчера это говорила.
Прежде чем она успела возразить, вмешалась Лира.
— Нет, не в порядке.
Она стояла у прилавка, скрестив руки.
— Руки. Покажи.
Неохотно Маррон протянула их. Кожа покраснела, суставы были напряжены, кончики пальцев дрожали.
Лира цокнула языком.
— Так ты до следующего базарного дня не дотянешь.
Через несколько минут она вернулась с деревянным тазом, полным дымящейся воды с ароматом трав.
— Замачивай. Десять минут. Без споров.
— Я не могу—
— Можешь. Если не хочешь уронить чью-нибудь еду им на колени.
Тепло проникло в пальцы, ослабляя боль. Маррон медленно выдохнула — и моргнула.
Что-то круглое и прохладное коснулось её ладони.
В тазу плавал тот самый бледно-голубой слайм, которого она мельком видела на фестивале. Вблизи она разглядела два слабо светящихся шарика, кружащихся внутри его тела.
— Это… что? — спросила она.
— Это, — сказала Лира, присев рядом, — кухонный слайм. Обычно их нанимают из гильдий или городских кухонь. Чистят, приносят, иногда готовят. У большинства один центр. А у этого… похоже, два.
— Это необычно? — спросила Маррон.
— Мм-хм. Я видела всего несколько слаймов с двумя центрами. Их обычно раздавливают более сильные существа. Кажется, в гостинице работают как минимум три.
В голове Маррон прозвенел мягкий звон:
[Обнаружен: Голубой кухонный слайм]
Центры: 2
Потенциал: Целитель
Хотите приютить это существо?
Не успела она ответить, как появился Мокко.
— Да.
— Мокко—
— Да, — повторил он. — Маррон, он такой крошечный. Если оставить его шататься, его раздавят.
Тут они были согласны.
Маррон кивнула.
— Хорошо. Назовём тебя Люси.
Слайм оживился от нового имени, выпустив пальцы Маррон и переполз через край таза. Она заструилась по прилавку, оставляя за собой идеально блестящий след, и начала раскладывать ложки Маррон в аккуратный веер.
Лира ухмыльнулась.
— Похоже, она уже сама себя наняла.
Маррон размяла руки — всё ещё болели, но лучше.
— Добро пожаловать в команду, Люси.
Люси издала весёлое «Бульк!» и отполировала прилавок до блеска.
— Ох… Мокко, я не успею вернуться, чтобы обменяться с другими зверолюдьми. Не против?..
— Нисколько. Я присмотрю за тележкой. — Он ушёл с тележкой, не дав ей сказать больше.
Впервые с фестиваля Маррон позволила себе откинуться назад. С острым взглядом Мокко и неутомимой энергией Люси, возможно — только возможно — она переживёт следующий наплыв, не разломав себя пополам.
Пока Маррон продолжала замачивать руки, она вспомнила о корзине яблок в тележке.
— Лира, не могли бы вы с Мокко взять несколько яблок?
Лира нахмурилась.
— Маррон—
— Лира, поверь мне. Ты захочешь их увидеть.
Через несколько минут Лира почти бежала обратно к фонтану.
— Маррон, — прошипела она, неся корзину, укрытую тканью, — где, чёрт возьми, ты их взяла?! Это самые сочные и красные яблоки, что я видела в жизни!
Маррон ухмыльнулась, довольная, что наконец-то удивила кого-то.
— Получила два заказа на рисовые шарики от волколюдей. Они говорят, для «дальних друзей». Каждый раз, когда я их готовила, мне давали эти яблоки.
Лира онемела.
— Каэль должен был что-то сказать…!
— Ну… он вроде как сказал, — продолжила Маррон. — По крайней мере, объяснил, что значит «дальний друг». Так что… теперь у тебя есть яблоки для сада. Можно вырастить их из семян?
http://tl.rulate.ru/book/147434/8098615
Готово: