× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: My Comprehension is Against the Sky / Наруто: Я Учиха c запредельным талантом: Глава 60: Даже Фугаку был ошеломлён

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Учиха Шисуи понял, что совершенно не понимает этого человека, не может разгадать его мысли, не говоря уже о том, чтобы повлиять на них или остановить его безумие.

Он молчал. И только когда Учиха Дали собрался уходить, он наконец набрался смелости и спросил:

— Неужели это действительно необходимо, старший Дали?

— Я всё же надеюсь, что наша деревня и наш клан, вся Коноха сможет объединиться. Разве не лучше всем вместе, в мире и согласии, трудиться ради будущего деревни?

Этот вопрос был до смешного наивен.

И он показывал, что Учиха Шисуи, несмотря на свою силу и талант, был всего лишь идеалистом.

Он совершенно не видел разницы между идеалами и реальностью. Даже участие в войне не открыло ему глаза на жестокость этого мира.

Учиха Дали не стал его резко критиковать, а лишь, развернувшись и разведя руками, с недоумением спросил:

— Разве клан Учиха сейчас не идёт по тому пути, о котором ты говоришь?

— Насколько я знаю, ещё со времён правления Второго Хокаге Тобирамы Сенджу, Коноха постоянно, прямо или косвенно, подавляла наш клан, ослабляя нашу силу.

— Я думал, ты уже понял, что сегодня произошло. Шисуи, я спрошу тебя ещё раз: кто же на самом деле бесстыдно мутит воду, сеет раздор и не даёт Конохе покоя?

— Ты не можешь ответить, да? Тогда я скажу тебе прямо: настоящие зачинщики — это высшее руководство деревни во главе с Шимурой Данзо, Митокадо Хомурой и Утатане Кохару. Они все — прямые последователи Второго Хокаге! Ты ведь и сам это прекрасно знаешь, не так ли?

Эта тирада Учихи Дали снова застала Учиху Шисуи врасплох.

Не только потому, что его слова были обоснованы и соответствовали действительности.

Но и потому, что он действительно только что видел высокомерие высшего руководства.

— Мы все любим мир. Но просто любить мир недостаточно. Пустые лозунги лишь сделают нас дураками в чужих руках. Мы должны обладать силой, чтобы защищать мир, и действовать.

— Я повторюсь, Шисуи: ты можешь смотреть на всё с точки зрения общей картины, быть консерватором, но ты должен оставаться нейтральным.

— Раз вы все боитесь перемен, я стану этим грешником.

— Я всё сказал. А ты подумай хорошенько над моими словами.

Учиха Дали бросил на него долгий взгляд.

Его зрачки в этот миг из обычных чёрных снова приняли форму мангекё шарингана.

В то же время мощная Королевская Воля, слившись с изменившимися зрачками, обрушилась на Учиху Шисуи.

Это явное предупреждение Учиха Шисуи отчётливо понял.

Он, ошеломлённый, стоял на месте, не говоря ни слова, и смотрел, как Учиха Дали разворачивается и уходит.

А в его голове всё ещё эхом отдавались слова Учихи Дали.

Похоже, он не мог остановить происходящее. Похоже, никто не мог остановить Учиху Дали.

«Без кровопролития передать власть в Конохе клану Учиха? Возможно ли это…» — невольно спросил себя Учиха Шисуи.

Он не нашёл ответа, лишь почувствовал, как раскалывается голова.

...

Учиха Дали вернулся в клан. Сначала он с комфортом принял горячую ванну, смыв с себя всю грязь, накопившуюся за долгие дни боёв.

Едва он переоделся, как услышал шум снаружи.

Один из Учих пришёл сообщить, что Фугаку созывает всех на собрание.

Вместе с этим генином Учиха Дали вскоре прибыл в храм Накано.

Глава клана, Учиха Фугаку, уже проводил собрание.

В основном оно было посвящено поминовению погибших в этой войне соклановцев.

Увидев возвращение Учихи Дали, Учиха Фугаку замолчал и посмотрел на него.

Остальные, заметив это, тоже, проследив за его взглядом, устремили свои взоры на Учиху Дали.

— Дали, что высшее руководство сказало о заслугах нашего клана? — с улыбкой спросил Учиха Фугаку.

За его спокойным выражением лица скрывалось беспокойство.

На самом деле, все уже догадывались об ответе. Если бы это не было сделано намеренно, как могли жители деревни не знать о великих подвигах клана Учиха?

Учиха Дали спокойно подошёл к Учихе Фугаку, повернулся лицом к соклановцам и прямо сказал:

— Шимура Данзо признал, что это он отдал приказ скрыть наши заслуги от жителей.

— Но после нашего дружеского разговора он пообещал, что вернёт нам нашу славу.

Эти две короткие фразы оставили всех в недоумении.

Они переглядывались, не успев среагировать.

А Учиха Фугаку был тронут.

Он пристально смотрел на Учиху Дали, не торопясь с ответом.

А Учиха Дали, закончив, не стал ничего объяснять, а повернулся к нему и сказал:

— Глава, продолжай.

— Хорошо… — во взгляде Учихи Фугаку промелькнуло подозрение. Он понял, что Учиха Дали, возможно, не может говорить здесь, и кивнул.

Закончив собрание и распустив остальных, Учиха Фугаку нашёл возможность поговорить с Учихой Дали наедине.

— Дали, что произошло?

— Насколько я знаю господина Шимуру Данзо, если это действительно он отдал приказ против нашего клана, он вряд ли так легко уступил бы, — серьёзно спросил Учиха Фугаку.

— Да, верно.

— Поэтому я не стал с ним спорить.

— Тогда ты? — веки Учихи Фугаку дёрнулись, зрачки сузились, и он замер.

— Я с ним сразился.

— Что? Ты… ты сразился с господином Шимурой Данзо? — Учиха Фугаку был в шоке и с недоверием смотрел на него.

А Учиха Дали с безразличным видом развёл руками:

— Не волнуйся, я не опозорил клан. Иначе он бы не уступил так легко.

— Но… — Учиха Фугаку почувствовал, как по его коже пробежали мурашки.

Это было просто невероятно.

Даже он, будучи главой клана Учиха, никогда не осмеливался на такое безумие. Ему даже в голову такое не приходило.

В этот момент в его голове пронеслись бесчисленные мысли, в том числе и о том, что конфликт между кланом Учиха и деревней может обостриться и привести к серьёзным последствиям.

На мгновение его лицо стало очень сложным.

http://tl.rulate.ru/book/147429/8124261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода