Глядя на разгромленный десантный флот, Ло Я и Кикиё невольно ощутили укол жалости. Пережить такое — от отчаяния к надежде, и снова в бездну безысходности — было поистине жестоко.
— Похоже, выжившие сейчас на грани, — тихо произнёс Ло Я.
— Неудивительно, — согласилась Кикиё.
— Ну что ж, пора за работу.
Ло Я, используя коллективное сознание, отдал приказ своему рою Сёрю. Часть драконов-разведчиков должна была доставить на базу образцы местной фауны, а другая — останки убитого людьми малого Годзиллы, предварительно разделав их на транспортабельные части.
Способность управлять роем как единым целым Ло Я получил, поглотив Разрушителя, или Дестроера. Это существо, по сути, было колонией микроскопических анаэробных ракообразных из кембрийского периода.
В той параллельной вселенной люди, как и их собратья из мира Титанов, создали «Разрушитель кислорода» и с его помощью убили одного из Годзилл. Но это оружие, выйдя из-под контроля, породило непредвиденные последствия. В зоне взрыва, где обычный кислород был уничтожен, образовались его микроскопические, нестабильные формы. Это пробудило дремавших в донных отложениях анаэробных существ.
Питаясь этими микро-молекулами, ракообразные начали стремительно эволюционировать, сливаясь друг с другом во всё более крупные и сложные формы. Катализатором послужила энергия, высвободившаяся, когда Годзилла в форме «Горящего Годзиллы» вызвал взрыв на атомной станции. В конечном итоге, колония трансформировалась в единый, гигантский драконоподобный организм — Дестроера.
Поглотив его, Ло Я обрёл не только коллективное сознание, но и способность распадаться на мириады микроскопических копий, чтобы избежать опасности.
Тем временем, пока Сёрю выполняли приказ, выживших членов экспедиции спасли таинственные обитатели леса.
— Я жив? Где я?
Очнувшись, Харуо увидел над собой соломенную крышу. Последнее, что он помнил, — обрушившиеся на него обломки десантного корабля. Его боевой костюм был аккуратно сложен рядом, а сам он был одет лишь в нижнее бельё. Кожа была покрыта странным, переливающимся порошком, похожим на пыльцу с крыльев бабочки.
Снаружи промелькнула тень. Желая выяснить, что происходит, Харуо выскочил из хижины.
Он оказался в примитивной деревне, построенной в гигантской подземной пещере. Рядом с ним стояла девушка с белыми, как снег, волосами и смуглой кожей, сплошь покрытой белыми ритуальными узорами. Это была Майна, его спасительница.
Она провела его вглубь деревни, к огромному пещерному храму. В центре храма покоился гигантский кокон, окружённый настенными росписями, повествующими о битве их божества, Мотры, с Годзиллой. Потерпев поражение, Мотра заключила себя в кокон, чтобы исцелиться, и с тех пор этот народ поклонялся ей. Пыльца на теле Харуо была её даром, исцелившим его раны.
Вскоре Майна привела его к старейшине. Там он встретил и других выживших, также спасённых народом Фусуа — так они себя называли. Они были потомками тех, кого не взяли на ковчег двадцать тысяч лет назад. За тысячелетия они адаптировались к новой, враждебной среде.
— Зачем вы жгли и уничтожали лес, нарушая нашу жизнь? — строго спросил старейшина.
— Мы хотели убить Годзиллу! Вернуть себе Землю! — без колебаний ответил Харуо.
— Зачем? — спокойно возразил старейшина. — Человечество может жить и не уничтожая Годзиллу.
— Вы забыли о позоре, который он принёс нашему роду?!
— Мы родились под его властью, — так же спокойно ответил старейшина. — Позор, о котором ты говоришь, нам неведом.
Разговор был окончен. Но, прощаясь, старейшина пообещал, что Майна и её сестра-близнец Миана помогут им.
Вскоре выжившие, используя уцелевшее оборудование, связались с другой группой и договорились о встрече в деревне Фусуа. Когда вторая группа прибыла, они стали свидетелями удивительной сцены. Несколько чёрных железных драко-ящеров, вторгшихся в деревню, были с лёгкостью убиты воинами Фусуа с помощью простых на вид копий с серебряными наконечниками.
Выжившие были поражены. Эти твари, чья шкура была прочнее стали и не поддавалась даже их лазерным винтовкам, пали от обычных копий!
Командир отряда Билусалудо, внимательно осмотрев наконечник, узнал в нём металл, который его раса считала давно утерянным. В его голове зародилась невероятная догадка. Он умолял Фусуа показать ему, где они делают это оружие.
Его привели в пещеру, где лежала гигантская металлическая глыба. Один из воинов взял обычное копьё с каменным наконечником и прикоснулся им к глыбе. Камень на его глазах превратился в серебристый металл.
Догадка подтвердилась. И в сердце командира Билусалудо вновь зажёгся огонь надежды.
— Так я и думал…
http://tl.rulate.ru/book/147413/8131998
Готово: