× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод I am Pangu Axe in the Primordial Era / Артефакт SSS-ранга: Секира Создателя: Глава 89: «Сици подписывает унизительный договор (Часть 3)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они встали друг напротив друга. Цзян Цзыя, не сводя с Цзи Фа сурового взгляда, произнес:

— Цзи Фа, этот договор – проявление высшей милости Дашан. Смотри, не вздумай снова затевать смуту.

Цзи Фа твердо кивнул:

— Господин канцлер, будьте покойны: Сици исполнит всё в точности.

Цзян Цзыя принялся быстро писать на свитке, чеканя каждое слово. Его кисть двигалась уверенно: «Сици выплачивает Дашан сто пятьдесят миллионов серебром. Вся сумма должна быть доставлена в казну Чаогэ тремя партиями в течение трех месяцев, слитками высшей пробы».

— Полторы тысячи дев должны быть собраны за месяц. Все – из добрых семей, здоровые, пригожие собой и сведущие в искусствах.

— Десять сокровищ, каждое из которых уникально. К каждому приложить описание и подтверждение подлинности, представить великому вану в течение двух месяцев.

— Половина жителей Сици переселяется в земли Дашан. Сици организует процесс, Дашан содействует. Всё переселение завершить за полгода, обеспечив порядок и безопасность людей.

Закончив, канцлер передал свиток Цзи Фа. Тот внимательно перечитал каждое слово и, не найдя ошибок, поставил свою подпись. Затем, под взглядами придворных, они обменялись копиями договора.

Министры в зале смотрели на это с разными чувствами: кто-то радовался миру, кто-то считал условия недостаточно жесткими. Но так или иначе, эта схватка закончилась подписью на пергаменте.

Ди Синь на троне одобрительно кивнул. Цзи Фа еще раз поклонился и покинул зал со своими людьми. Выйдя на улицу, он посмотрел на небо и глубоко вздохнул. Он понимал: Сици спасена, но впереди их ждут невероятные трудности.

Не теряя ни минуты, Цзи Фа вскочил в седло и во весь опор помчался к Сици. Его сердце уже было дома, он жаждал поскорее объявить всем новости.

Наконец вдали показались родные стены. Стража на воротах, узнав своего господина, поспешно распахнула створки. Цзи Фа пролетел по улицам прямо к королевскому дворцу.

В главном зале его уже ждали чжухоу и все высшие чины Сици. Атмосфера была наэлектризована, люди мерили зал шагами, перешептываясь в тревоге. Едва Цзи Фа переступил порог, сотни глаз уставились на него.

— Великий ван, что они сказали? — Выкрикнул один из князей.

Цзи Фа прошел в центр зала. Усталость валила его с ног, но радость переполняла душу. Он громко объявил:

— Друзья, Сици спасена!

В зале на миг повисла тишина, а затем взорвались радостные возгласы. Цзи Фа подробно рассказал о переговорах и условиях договора.

— Мы заплатили дорогую цену, но купили мир, — добавил он серьезно. — Сто пятьдесят миллионов, полторы тысячи дев, десять сокровищ и половина нашего народа. Это горько, но это лучше, чем если бы Дашан стерла нас с лица земли.

Один из чжухоу нахмурился:

— Сумма неподъемная, да и как переселить столько людей? Что нам делать?

Цзи Фа вздохнул:

— Будет трудно, я знаю. Но ради будущего мы должны справиться. Серебро соберем с богатых домов и введем особый налог. Девушек отберем по всем округам. Сокровища возьмем из казны и у народа. А тех, кто уедет в Дашан, мы должны обеспечить всем необходимым, чтобы они не чувствовали себя брошенными.

Другой чиновник с горечью спросил:

— Великий ван, Сици лишится сил. Как нам жить дальше?

Цзи Фа твердо посмотрел на него:

— Эта беда – нам урок. Мы должны стать сильнее, наладить хозяйство и укрепить страну. Если мы будем едины, Сици снова расправит плечи.

В зале закивали, в глазах людей снова загорелась надежда. Цзи Фа понимал, что впереди мрак, но верил в свой народ.

В просторном зале дворца Сици, где дрожало пламя свечей, Шэнь Гунбао стоял среди советников, нахмурив брови. В его взгляде читалось недоверие. Он шагнул вперед и, скрестив руки на груди, холодно бросил:

— С чего это в Дашан вдруг стали такими добрыми? Неужели их можно умилостивить какими-то деньгами и девками? Тут явно что-то не так.

Цзи Фа, сидевший на троне, изможденно вздохнул:

— Не в доброте дело. Дашан согласилась, потому что мы отдаем им половину наших смердов. — Голос его был глухим. — Для них эти люди – тоже богатство. Не будь этого условия, они бы потребовали в разы больше.

Чжухоу в зале одобрительно закивали. Один из старых князей с седой бородой промолвил с восхищением:

— Великий ван проявил истинное мужество в Чаогэ. Оказаться в логове зверя и выторговать жизнь для страны – это великое благо. Мы преклоняемся перед вашей мудростью.

Но Шэнь Гунбао так и не смягчился. Его лицо перекосило от зависти и злости. Он резко взмахнул рукавом и выкрикнул:

— Постойте! Если мы отдадим половину людей, что останется нам? Народ – это корень страны! Без людей не будет армии, не будет ремесла! Мы сами себе отрубаем руки!

Цзи Фа нахмурился. Он понимал правоту этих слов, но иного пути не было. Он твердо посмотрел на Шэнь Гунбао:

— Неужели ты думаешь, я этого не понимаю? Но тогда у нас был выбор: или отдать часть, или потерять всё. Армия Дашан стерла бы нас в порошок, и тогда не осталось бы ни одного жителя, а Сици превратилась бы в пепел.

Один из молодых князей попытался успокоить его:

— Господин Шэнь, это была крайняя мера. Сейчас главное – выжить, а потом мы что-нибудь придумаем.

Но тот не унимался. Он орал на весь зал:

— Придумаем? Смешно! Без людей Сици рухнет, и восстановиться будет невозможно! — Он повернулся к Цзи Фа. — Принц, неужели нельзя было найти другой выход? Вы просто сдали наш народ!

Цзи Фа встал и обвел зал тяжелым взглядом:

— Клянусь жизнью, я не хотел отдавать ни души. Но такова цена спасения. Мы не погибнем. Те, кто останутся, станут сплоченнее и будут трудиться вдвое усерднее. Я верю: Сици снова станет великой.

В зале стало тихо. Шэнь Гунбао хотел что-то добавить, но, наткнувшись на решимость в глазах Цзи Фа, замолчал и отступил. Будущее было туманным, но первый шаг к спасению был сделан.

Шэнь Гунбао в ярости топнул ногой и, сорвавшись на крик, продолжил:

— Великий ван! Уж лучше бы мы дали им больше денег! Золото можно снова заработать, а людей не вернешь! Мы калечим страну навсегда!

Он метался по залу, размахивая руками:

— У Дашан аппетит бездонный! Дали бы больше серебра, они бы и забыли про людей, уставившись на свои побрякушки! А теперь что? Повсюду будет не хватать рабочих рук! Кто будет пахать землю? Кто пойдет в солдаты? Мы сами себе роем могилу!

Он замер, впившись взглядом в Цзи Фа, надеясь, что тот одумается и отменит свое решение.

http://tl.rulate.ru/book/147406/13221911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода