× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Naruto: Master of the Shinobi World / Наруто: хозяин мира шиноби: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя более десяти дней, Цзян Чуанъюэ, взвалив на плечи свою упакованную поклажу, оглянул позади себя выжженную пустыню с сложным выражением в глазах.

Долгое время он тяжело вздохнул, затем повернулся и ушел. Покинув это место теперь, он не знал, когда сможет вернуться.

Хоть в теле Цзян Чуанъюэ и обитал зрелый дух, но жить одному было не так уж и легко, тем более в месте, где повсюду лежали мертвые тела.

Поэтому, закончив с обработкой тел жителей деревни, Цзян Чуанъюэ решил взять немного денег, которые ему удалось найти среди трупов, и, согласно воспоминаниям, отправиться в ближайший городок.

За минувшие более чем десять дней Цзян Чуанъюэ не сидел сложа руки. Благодаря воспоминаниям Шанцзин Тайляна, он наконец-то научился управлять чакрой.

Ведь в оригинальной истории любой ребенок лет пяти-шести мог свободно прыгать по крышам, очевидно обладая чакрой, так почему же Цзян Чуанъюэ, имея внутри такой зрелый дух, не мог научиться?

Что касается ниндзюцу, Цзян Чуанъюэ влил в себя только Технику Замены и Среднюю Технику Тела, все остальное он планировал тренировать самостоятельно в будущем. Если он еще не найдет способ получить первоисточник, то не собирается тратить ту скудную его часть, что осталась.

Средняя Техника Тела была выбрана потому, что она была относительно дешевой, но могла быстро повысить боевую мощь, а также прекрасно сочеталась с его собственной Средней Техникой Меча. Техника Замены же нужна была ему как козырь для побега в случае опасности.

Сейчас его сила, вероятно, позволяла ему противостоять генинам – это было его главным основанием для того, чтобы отправиться в путь.

......

К счастью, прежний хозяин тела Цзян Чуанъюэ когда-то бывал в том городе с родителями, поэтому ему не пришлось потеряться.

Следуя воспоминаниям, Цзян Чуанъюэ шел через горы и пересекал реки. В мире шиноби, особенно в пределах Страны Огня, чего было в изобилии, так это деревьев, поэтому на своем пути Цзян Чуанъюэ видел только деревья, да и дорог почти не было.

По пути, когда Цзян Чуанъюэ хотел пить, он пил родниковую воду, когда голодал – ловил мелкую дичь. Во многом благодаря тому, что в лесу было много дичи, он не умер с голоду, забыв взять с собой сухой паек.

Прошло несколько дней. Когда Цзян Чуанъюэ уже начал сомневаться, не ошибся ли он в воспоминаниях, он наконец вышел из леса и увидел вдалеке низкие городские стены.

«Фух, наконец-то добрался. Целых десять с лишним дней не видел ни души. Если бы не ядро Главного Бога, которое разговаривало со мной, я бы, наверное, давно сошел с ума!»

Цзян Чуанъюэ покачал головой и быстро направился к городским стенам. Люди, в конце концов, животные социальные, и общение с другими – это инстинкт. Чувство одиночества последних нескольких дней чуть не довело его до безумия.

Этот городок находился в отдаленных восточных горных районах Страны Огня. Говорили, что если пройти еще несколько сотен ли на восток, то окажешься на границе с Страной Волн.

Хотя географическое положение было неплохим, но такой маленький городок в горной местности с неудобным транспортным сообщением был для Страны Огня чем-то незначительным.

У городских ворот стояли двое стражников, один толстый, другой худой, с устрашающими лицами. Цзян Чуанъюэ видел, что и купцы, и простые люди, желающие войти в город, должны были послушно платить въездную пошлину.

Когда подошла очередь Цзян Чуанъюэ, стражники не думали, что шестилетний ребенок может иметь много денег. Поэтому, когда Цзян Чуанъюэ «с трудом» достал несколько медных монет, его грубо оттолкнули и пропустили через городские ворота.

Город был невелик. Если сравнивать по меркам прошлого мира Цзян Чуанъюэ, он, вероятно, был ненамного больше деревни с двумя тысячами жителей.

Однако в мире шиноби это уже можно было назвать городом.

Едва зайдя в город, Цзян Чуанъюэ увидел повсюду нескольких маленьких нищих. Одежда на них была рваной, и, увидев, что кто-то входит, они жалобно подбегали и тянули прохожих за одежду, выпрашивая подаяние.

Однако они не подошли к Цзян Чуанъюэ, чтобы попросить милостыню, а вместо этого смотрели на него с откровенной враждебностью. Вероятно, они считали Цзян Чуанъюэ своим конкурентом, способным отобрать их кусок хлеба.

Только тогда Цзян Чуанъюэ понял. Оглядев свою рваную одежду, он понял, почему два стражника так легко пропустили его. Вероятно, они приняли его за маленького нищего, от которого нечего было ожидать.

Цзян Чуанъюэ покачал головой, усмехнулся и, не став ничего объяснять, ушел.

Как говорится, «воробей мал, да все органы есть». Хоть этот городок и был небольшим, а дома на улицах представляли собой лишь низкие японские жилища, но все необходимые удобства были в наличии.

Магазины, рестораны, кузницы, гостиницы — все было на месте. А Цзян Чуанъюэ увидел, что в одной оружейной продавались даже сюрикены, хотя они и покрылись слоем пыли, как будто давно не трогались.

Впрочем, и это было ожидаемо. Этот городок был одним из двух-трех небольших городков в радиусе сотен ли горной местности. Хотя для Страны Огня он и был незначительным, но в этой глухой восточной части Страны Огня он служил экономическим центром.

Цзян Чуанъюэ также заметил улицу, специально отведенную для торговли купеческих караванов. Несмотря на то, что оттуда исходили резкие запахи, это не могло скрыть его оживленности.

Местные жители привозили сюда свои товары, будь то зерно или дичь из гор, чтобы обменять их у купцов на основные товары первой необходимости, вроде соли и масла.

Цзян Чуанъюэ недолго бродил по улицам. Во-первых, после нескольких дней пути он действительно нуждался в отдыхе. Во-вторых, городок был слишком мал. Всего две короткие торговые ruas, и он обошел их за короткое время. Кроме того, уже вечерело, и ему действительно нужно было найти место для ночлега, иначе ему пришлось бы ночевать под открытым небом?

Поэтому Цзян Чуанъюэ вскоре направился к гостинице, чтобы снять номер.

Процесс снятия номера не обошелся гладко. Хозяин гостиницы, увидев маленького ребенка в рваной одежде, чуть было не выгнал Цзян Чуанъюэ, приняв его за нищего.

Даже когда Цзян Чуанъюэ в конце концов достал достаточно серебра, выражение лица хозяина гостиницы оставалось подозрительным. Возможно, этот ребенок украл деньги откуда-то, ведь он, как местный житель, прекрасно знал о темных делах, происходящих на улицах.

Однако, в конце концов, хозяин гостиницы все же предоставил Цзян Чуанъюэ комнату. В конце концов, он был бизнесменом, и как он мог отказаться от сделки?

Заселившись в гостиницу, Цзян Чуанъюэ принял душ, затем заказал ужин. Поев, он лег спать.

Ночь прошла спокойно.

Проснувшись на следующий день, Цзян Чуанъюэ увидел, что солнце уже высоко в небе, что означало полдень.

Цзян Чуанъюэ неторопливо встал, умылся, позавтракал (или пообедал, сложно сказать) и вышел из гостиницы.

Теперь ему предстояло найти настоящее жилье. Хотя гостиница была неплохой, жить в ней ежедневно ему было не по карману.

Несмотря на то, что Цзян Чуанъюэ получил некоторое количество серебра от жителей деревни и горцев, у этих бедных крестьян да и у самих горцев не могло быть много накоплений. Цзян Чуанъюэ подсчитал: этих денег едва хватит на полгода проживания в гостинице.

Выйдя из дверей гостиницы, Цзян Чуанъюэ не заметил, как в укромном дальнем углу позади него в тени скрывались две фигуры, издалека следовавшие за ним...

http://tl.rulate.ru/book/147254/8557401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода