Спустя мгновение, Ирука пристроился за Наруто.
Ирука тут же закричал: "Наруто, быстро отдай мне книгу запечатывания".
"Иначе..."
Но в этот момент Наруто сбил Ируку!
Ирука упал на землю, подернувшись мраком, и медленно произнес: "Как ты узнал, что я не Ирука?"
В одно мгновение тот Ирука превратился в Мизуки.
А в это время Наруто тоже окутался клубами дыма.
Его тело тоже начало меняться, превращаясь в Ируку!
"Потому что я и есть Ирука!" - презрительно усмехнулся он.
Лицо Мизуки стало еще холоднее: "Неудивительно".
Он схватил гигантский сюрикен и продолжил: "Ирука, я никак не могу понять твои мысли".
"Наруто убил твоих родителей, на самом деле ты очень хочешь отомстить ему, верно?"
"Он ведь лисий демон, если получит книгу запечатывания, сможет сделать что угодно!"
Ирука слабо сидел у большого дерева и ответил: "А, вот как".
Но неожиданно в этот момент Наруто прятался в другом углу, слушая их разговор.
Услышав слова Ируки, Наруто тоже разочаровался.
"Как и следовало ожидать, учитель Ирука тоже никогда меня не признавал..."
А в это время голос Ируки снова раздался: "Если он лисий демон".
"Но с Наруто все иначе!"
"Он мой признанный, превосходный ученик!"
"Он старательный, горячий, просто немного нерасторопный".
"Он вовсе не какой-то лисий демон".
"Он из деревни Скрытого Листа, Наруто Узумаки!"
Говоря это, в глазах Ируки была только гордость!
А у Мизуки терпение уже на исходе.
"Хорошо, тогда сначала я разберусь с тобой, а потом займусь твоим превосходным учеником!"
Он с гигантским сюрикеном ринулся вперед, желая одним ударом уничтожить Ируку.
В этот момент Ирука не мог уклониться, он был тяжело ранен, когда его атаковали, чтобы защитить Наруто.
А сюрикен приближался, вот-вот готовый его уничтожить.
Ирука слегка опустил голову и горько усмехнулся: "Неужели все закончится здесь?"
Но в этот самый момент Наруто выскочил и сбил Мизуки!
Огромный сюрикен полетел в другую сторону, рассекая бесчисленные ветви.
Мизуки мгновенно упал на землю, Наруто вскочил на ветку, выглядя решительным.
Мизуки вытер губы и холодно усмехнулся: "Все-таки кое-какая сила имеется".
Наруто: "Никто не посмеет навредить учителю Ируке".
"Я убью тебя!"
Лицо Мизуки резко изменилось: "Не говори пустых слов, парень, я одним ударом тебя повалю!"
Но Наруто уже начал складывать печати руками и громко крикнул: "Тогда попробуй, я верну тебе в тысячу раз больше!"
"Ты-то, попробуй, если сможешь! Ты, лисье отродье!"
"Техника Теневого Клонирования!!!"
К изумлению Ируки, он увидел бесчисленные клоны Наруто.
Их было не десятки, не сотни, а целая тысяча!
Мизуки и Ирука были в ужасе, как такое возможно, Наруто владеет такой техникой?
Ирука еще больше удивился: "Техника Теневого Клонирования?"
"Это ведь продвинутая техника, создающая реальные копии!"
Тысячи Наруто окружили Мизуки, каждый клон излучал явное намерение убить.
Мизуки запаниковал, бормоча: "Как, как это возможно?"
А Наруто напротив, был полон боевого пыла! Непрекращающиеся выкрики!
В следующую секунду тысяча Наруто тут же бросились вперед, нанося Мизуки сокрушительные удары.
Лишь через мгновение Мизуки полностью лежал на земле, не в силах сопротивляться.
Наруто, глядя на поверженного Мизуки, невольно глуповато улыбнулся Ируке: "Учитель Ирука, кажется, я случайно переборщил".
Ирука, видя это, лишь с радостной улыбкой на лице.
Этот ученик, за которого он все время беспокоился, наконец-то смог обойтись без посторонней помощи.
Ирука улыбнулся: "Наруто, иди сюда, у меня есть тебе кое-что!"
Наруто поспешно подошел, Ирука попросил его закрыть глаза.
Когда Наруто снова открыл глаза, наступил рассвет, заливший все светом.
Теплый свет падал на лица Ируки и Наруто.
Он ясно увидел, что в левой руке Ирука держал протектор, который обычно носил на лбу.
Ирука нежно улыбнулся: "Наруто, поздравляю тебя с выпускным".
Наруто был очень тронут, и не знал, как это выразить.
"Ну, в честь твоего успешного выпускного".
"Приглашаю тебя на рамен, как насчет?"
Губы Наруто дрогнули, он застыл на месте, не зная, что сказать.
Лишь после короткой паузы он бросился к Ируке.
"Учитель Ирука!" - в его голосе была сплошная радость.
Ирука горько усмехнулся: "Эй, больно же!"
Так, особая экзаменация закончилась под смех.
А стоявшие вдалеке Чжоу Линь и Тянь Синь не могли радоваться.
Чжоу Линь беспомощно сказал: "Характер Наруто слишком сложно исказить".
"Как же нам пробудить в нем желания, чтобы он начал вести дела с нашей ломбардом?"
Тянь Синь тоже кивнул: "Но босс, разве он не лисий демон?"
"У него наверняка много недовольства, потом будет больше препятствий, тогда непременно появится надежда!"
Чжоу Линь кивнул: "Будем надеяться".
"Посмотрим на других, ведь в этом мире шиноби слишком много жаждущих".
Сказав это, они вдвоем благополучно исчезли из мира Хокаге и вернулись в ломбард.
...
Саске, Сакура и Наруто ждали в классе.
Их джоунин-сенсей скоро должен был появиться.
Наруто занимался своими особыми шалостями, а Сакура постоянно уговаривала Наруто.
Только Саске, подперев подбородок руками, продолжал размышлять.
"Неужели мне придется работать в команде с этими двумя бесполезными отбросами?" - подумал он.
"Сейчас я сильнее многих джоунинов, эти двенадцать лет я тренировался каждый день".
"Хотя Итачи тоже, несомненно, станет сильнее, его талант лучше моего".
"Но смогу ли я, работая с этими двумя отбросами и неизвестным джоунином-сенсеем, достичь силы, позволяющей победить Итачи?"
"За эти годы я тоже начал думать, почему Итачи смог так легко уничтожить клан Учиха?"
"Почему руководство Конохи тогда никак не отреагировало, всегда кажется, что за этим кроется особая причина!"
Подумав об этом, Саске в конце концов решил сначала посмотреть на силу этого сенсея.
Если это будет просто номинальный джонин, то ему не стоит тратить время!
К этому моменту Наруто уже установил тряпку для доски на дверь: как только сенсей откроет дверь, он попадется в ловушку!
«Дурак Наруто, как такой примитивный капкан может поймать джонина-сенсея!» – пожаловалась Сакура.
Но в следующую секунду Какаси плавно толкнул дверь.
Тряпка для доски, висевшая на двери, тут же упала ему на голову, подняв облачко меловой пыли.
Наруто тут же рассмеялся, а Сакура поспешила извиниться.
Саске же хмурился.
«Неужели он такой джонин?
Кажется, мне не стоит тратить на него время!»
http://tl.rulate.ru/book/147251/8557312
Готово: