× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод World of Chaos: Alluring Military Consort / Мир Хаоса: Соблазнительная Военная Супруга: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цанлун Шунтянь медленно сделал вдох, посмотрел на небо и сказал: «Сестра, уже поздно. Пора отправляться!» Хотя совсем недавно он был слегка рассержен, но выслушав ее слова, его сердце снова затрепетало. Он даже подумал, что даже если она его не любит, было бы неплохо ей знать, что кто-то влюблен в нее и находится рядом. Только он заставит ее влюбиться в себя. Его самонадеянность всегда пугала других, и он верил, что однажды она скажет «люблю».

Она убрала свой потерянный взгляд и беспомощно посмотрела на него: «Хорошо, брат Шунтянь!»

Он больше не держал ее за руку, а пошел вперед один, и Оранжевый Снег последовала за ним, думая, что перед ними маленькая речка. Возможно ли, что на другой стороне реки есть какой-то секретный человек, с которым нужно встретиться втайне? Может быть, этот человек брат Юэя?

Она просто шла, опустив голову, и совсем забыла о красоте этого сказочного места и тем более о том, что ее расшитые туфли промокли от нежной травы. Ее мысли постепенно уносились вдаль, пока Цанлун не обернулся и не позвал ее.

«Сестра Сюээр, дай мне руку».

Услышав это, она поспешно подняла голову и встретилась с его пылающими глазами. Именно эти пылающие глаза заставляли ее думать, что он не такой уж и холодный и гордый.

Просто она больше не хотела на него полагаться. Она стояла там, почти потеряв рассудок. К счастью, она вовремя отреагировала и запрыгнула на деревянную лодку, отчего река мгновенно заколыхалась.

Цанлун сразу увидел, как она беспомощно стояла посередине деревянной лодки, и хотел раскачать лодку, но подумал, что ему еще нужно кое-что сделать, и отказался от этой мысли. Синшоу поднял весла и неспешно поплыл.

Оранжевый Снег пришла в себя и села в лодку. Только тогда она обнаружила, что дальнее небо было красным, а красный был немного теплым. Утро было очень холодным и морозным. Она по-прежнему протянула руку и позволила холодной родниковой воде омыть ее ладонь. Она никогда не видела Цанлуна Шунтяня в таком виде.

Казалось, она чего-то боялась и намеренно его избегала.

Незаметно деревянная лодка причалила, и Цанлун Шунтянь столкнул ее прямо в реку, позволив ей свободно плыть.

«Брат Шунтянь, что ты делаешь?» — недоумевала Чэн Сюэ, ведь им нужно было вернуться на этой лодке.

Он медленно обернулся: «Я знаю это в глубине души. Давай сначала сойдем на берег».

Чэнсюэ с любопытством огляделась. Место, где они находились, было очень отдаленным и заросшим сорняками. Вместо того, чтобы стоять на так называемом берегу, они стояли в кустах.

Они зарылись в кусты и казались присутствующими и отсутствующими одновременно, как и их чувства, сбивающие с толку. Они были хрупкими, как слабая свеча на холодном ночном ветру, не были тепловатыми, и в любой момент могли развеяться.

«Где это место?» — Чэн Сюэ поняла, что что-то не так, и приготовилась к битве.

Цанлун Шунтянь был расслаблен. Он похлопал ее по спине, Чэн Сюэ серьезно обернулась, а его тонкие пальцы указали на другое отдаленное направление, даже на дорогу, по которой никто не ходил.

Он злобно улыбнулся: «Пойдем, сестра Чэн Сюэ!»

Пройдя немного через кусты и увидев дорогу, Чэн Сюэ была счастлива и не могла дождаться, когда сможет прочитать слова на городских воротах неподалеку.

«Что? Императорский город? Мы все это время ходили кругами и пришли сюда? Цанлун Шунтянь!» — Гнев внезапно охватил ее, и, повернувшись к Цанлуну Шунтяню, она показала ему свое сердитое лицо.

А он, похоже, уже давно ожидал, что она так и отреагирует, но был крайне спокоен и сказал, взяв ее за руку: «Сестра Оранжевый Снег, гнев — это гнев, мы не должны так легко говорить о том, что обещали. Пойдем!»

После разговора, Чэнсюэ расплылась в усмешке, но в душе у нее затаилось темное предчувствие: как может быть такой глупый характер? Она научила ее, как сбежать, а та не оценила, заявив, что она умная, а иногда она глупее слабоумия! Кроме того, как он может постоянно охранять ее во дворце?

С беспомощным выражением лица Чэнсюэ пришлось последовать за Цанлун Шуньтянем в город.

Хотя небо только начинает светлеть, на улицах Хуанчэна много пешеходов.

"Продают булочки! Сладкие и горячие булочки..."

Неизвестно, откуда раздался крик торговца, и глаза Чэнсюэ загорелись, когда она услышала "баоцзы": "Баоцзы, где булочки?"

После чего, не обращая внимания на то, есть ли у нее серебро, она побежала на звук, вдыхая аромат. Цанлун, идущий за ней, на мгновение опешил. Ее скорость бега была сравнима с чжурэнь. Как она так натренировалась за такое короткое время?

Мужун Юй сказал, что она нечасто выходила из особняка Мужун, и вела себя тихо и сдержанно. Почему же за эти несколько дней она так много убегала и бегала? Это... невероятно!

"Эй! Брат Шуньтянь, давай!"

Э-э... Цанлун Шуньтянь, едва подняв голову, увидел, как Чэнсюэ держит две дымящиеся булочки вдалеке и кричит, не обращая внимания на достоинство... Эй! Ему ничего не оставалось, как подойти, не глядя на торговца рядом с Чэнсюэ, и, отдав деньги, сказать ей: "Пойдем, неподалеку есть место для отдыха, пойдем туда".

Чэнсюэ с недоумением посмотрела на его безразличие к торговцу и на мгновение почувствовала себя потерянной.

"О..." Она слабо застонала и, пока они шли, передала ему вторую булочку в своей руке, "Брат Шуньтянь, ты тоже голодный?"

Поднеся к носу булочку, которую она внезапно протянула ему, он с заботой спросил: "Спасибо!"

"Брат Шуньтянь, в чем смысл сегодняшней возни?"

"Прогулка!"

Она: ...

"Сестра, вон там есть ларек, пойдем туда отдохнем?"

Чэнсюэ всегда считала, что он так долго провел вне дворца, потому что приехал сюда на прогулку. Услышав это, она серьезно кивнула: "Ну, хорошо!"

Как только они моргнули глазом, остальные исчезли, и беспомощная Чэнсюэ была вынуждена сидеть там и ждать его, думая, какое лекарство продается в этой тыкве Цанлун Шуньтянь?

Она слегка прикрыла глаза и беззаботно ждала Цанлун Шуньтяня. Внезапно перед ней промелькнула белая тень. Пропадает на каждом шагу!"

Проговорив долгое время, ответа не последовало, но она четко почувствовала, как кто-то снимает ее обувь-"Кто!" Воспользовавшись ситуацией, она другой ногой отбросила его руку, но и другую ее ногу крепко зажали. Когда Чэнсюэ уставилась на него, все ее тело полностью онемело. Разве человек перед ней не брат Юэя, о котором она так долго думала?

"Брат Юэя..." Неизвестно, когда она открыла рот, чтобы позвать его, "Что ты делаешь? Мои туфли очень хорошие..." Не успев договорить, она поняла, что ее туфли мокрые.

Фэн Юэя поднял глаза, полные упреков: "Только что, как ты меня назвала? Брат Шуньтянь? Кто такой этот Шуньтянь? Ты так скоро полюбила его и разлюбила меня?"

Она поспешно отдернула ноги, ее лицо залилось краской: "Он принц, и обращение к нему "брат" просто из уважения. К тому же что значит любить одного и разлюбить другого?"

Он глубоко вздохнул и холодно сказал: "Он тебе нравится? Иначе, когда люди называют его принцем, ты тоже называешь его принцем, но ты называешь его братом, разве это не слишком?"

Как будто что-то сдавило ей горло, инстинкт подсказал ей, что лицо Фэн Юэя в этот момент ревнует: "Нет, мне никто не нравится!"

Фэн Юэя снова протянул руку, чтобы сменить ей обувь: "Почему?"

"Потому что вы с ним одинаковые, оба холодные люди!"

Одним словом! Даже если его Канглон Шунтянь изменил свою внешность и голос, его характер нельзя было изменить одним этим.

Он не спеша встал: «Хорошо, тогда я отвезу тебя обратно, твой брат Шунтянь ушел, я видел это своими глазами!»

Только тогда Чэн Сюэ поняла, что ее туфли были мокрыми. Он не ожидал, что она холодно отвергнет его: «Не нужно, он сказал, что скоро придет!»

«Время для палочки благовоний считается ненадолго? Он не вернется!»

Снова прикусив свои холодные тонкие губы: «Он придет».

По крайней мере, она все еще была ему полезна… но она этого не сказала.

Когда он услышал это, ему было грустно и радостно, и он не понимал, что это такое. Разве он готов нарядиться Фэн Юэя в таком виде?

http://tl.rulate.ru/book/14725/3973649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода