— Похоже, это жильцы из третьего дома…
— Кажется, недавно переехали и привели с собой двух питомцев.
…
Линь Жуо взглянула на них. Несколько пожилых дам сидели на детской площадке, болтая, пока присматривали за детьми.
Она не обратила на них внимания, ведь это были не оптовые закупки, а всего лишь кое-какие собачьи принадлежности, которые вряд ли могли вызвать чей-то интерес.
Она попросила кого-то помочь донести вещи до 25-го этажа, но у своей двери столкнулась с соседями напротив, которые ждали лифт. Это была пара с примерно семилетним мальчиком. Мужчина был одет в повседневную одежду, но по его осанке можно было понять, что он военный.
Женщина, сопровождавшая его, тоже излучала утончённость. У неё было нежное и красивое лицо, она была одета в бежевое длинное платье, которое подчёркивало её стройную фигуру.
Увидев Линь Жуо, она улыбнулась и поприветствовала её: «Здравствуйте, вы жительница 2501? Мы из 2502. Меня зовут Цянь Ли, это мой муж Ли Вэй. С этого момента мы соседи, обращайтесь к нам, если что-то понадобится».
Предположив профессию пары, Линь Жуо тоже улыбнулась и кивнула в ответ: «Здравствуйте, меня зовут Линь Жуо, прошу любить и жаловать».
Они недолго разговаривали, как тут подошёл лифт. Прежде чем войти, Линь Жуо увидела, как маленький мальчик с тоской смотрит на рюкзаки с питомцами на её плече, словно очень хотел их.
Закрыв дверь и скрывшись из виду, она выпустила своих маленьких питомцев.
Малыши не боялись, выбежали из рюкзаков и начали обнюхивать всё вокруг, бегать, будто осваиваясь в новой обстановке.
Бегая, они столкнулись друг с другом. Оба малыша, сморщив носики, заворчали друг на друга, будто не выносили присутствия другого.
Два крохи, гоняясь друг за другом, кусали друг друга за попу ещё не окрепшими молочными зубками. Крови не было, но они издавали жалобные звуки.
Линь Жуо слегка улыбнулась: "Эти двое знают, что нельзя кусать за шею. Хорошо. Я взяла малышей на руки: "С этого момента мы семья, вы должны хорошо ладить".
Малыши склонили головы, моргая большими глазами, "blingbling" глядя на Линь Жуо, словно не понимая её слов.
«Кстати, вам нужно дать имена. Как же вас назвать?» Линь Жуо, прикусив указательный палец, глубоко задумалась. Внезапно её глаза просветлели, и она сказала овчарке: «Тебя назову А Шоу».
У овчарки заблестели недовольные круглые глаза, она залаяла на неё, словно говоря "нет", но она не умела говорить по-человечески. Линь Жуо лишь слегка улыбнулась, погладила её по пушистой головке: «Бунт бесполезен».
«А Шоу, А Шоу…» Линь Жуо, смеясь, позвала А Шоу несколько раз.
«Гав…» Малыш улёгся на пол и слабо ответил. Вся собака выглядела крайне неохотно, опустив голову, она лежала на полу, дуясь.
Линь Жуо повернулась к с нетерпением ожидающей овчарке и сказала: «А тебе дам имя А Фу».
А Фу послушно гавкнул, словно был очень доволен именем.
«А Фу, А Фу…»
«Гав-гав!» А Фу был очень рад, он кружился вокруг Линь Жуо, его большие глаза пристально смотрели на неё.
Линь Жуо погладила обоих малышей по голове, тепло улыбаясь, надеясь, что они будут жить в счастье и благополучии, долго и счастливо.
Достав их игрушки, она поиграла с ними немного, а затем принялась разбирать вещи.
Глядя на гору собачьих принадлежностей, разложенных по всей гостиной, она достала только миски для собак, сушилку, шампунь для купания собак и собачью лежанку, выставив всё на балконе, а остальное одним взмахом руки убрала в пространстве.
Два малыша, глядя на внезапно исчезнувшие вещи, были полны недоумения: «Где вещи? Пропали?» Два крохи, шатаясь, подбежали, сморщили носики и стали везде искать, пытаясь найти вещи.
Линь Жуо погладила их по головам и тоже забрала их в пространство, чтобы они могли привыкнуть к обстановке. Но по совпадению, она случайно отправила этих двоих в зону разведения.
А Шоу и А Фу тут же растерялись: «Что это за место? Вокруг столько незнакомых вещей». Вначале они немного боялись, но такое большое пространство, столько животных — возможно, инстинкты взяли верх, и вскоре они начали носиться по пространству, радуясь.
Куры, утки и гуси в пространстве испытали не лучшие времена. Большие животные, вроде коров и овец, А Шоу и А Фу боялись, они только пугали домашнюю птицу в пространстве, носились вокруг её маленького загона, лая, так что домашняя птица в страхе убегала далеко от загона, скрываясь в холмах.
Затем эти двое начали искать их вокруг загона, лая, что очень сильно пугало домашнюю птицу, которая металась повсюду.
Линь Жуо снаружи не видела, как сильно доставалось её будущему пропитанию, она же была очень счастлива и решила приготовить что-нибудь вкусненькое, чтобы порадовать себя. Ранее она достала из пространства набор посуды. Убрав вещи, она погрузила своё сознание в пространство, чтобы посмотреть, как растут посеянные ею ранее культуры.
Но неожиданно она увидела суматоху в пространстве. Увидев испуганных домашних птиц, Линь Жуо поспешно выпустила А Шоу и А Фу из пространства, а затем снова наполнила автоматические кормушки в пространстве кормом. Чтобы успокоить их, она также добавила в их поилки воду из озера.
Затем она увидела, что в их гнёздах на горе скопилось много яиц. Она подобрала их все и отправила в статическое пространство. Те, которые нельзя было отправить, были яйцами, из которых можно было вылупить цыплят и утят. Те, которые можно было отправить – съедобные яйца. Таким образом, без сортировки эффективность была на высоте.
Несъедобные яйца возвращались в прежнем виде, им позволялось высидеть их самим.
Посеянные на полях культуры росли хорошо. Чернозёмная земля казалась очень плодородной, культуры росли стремительно. Всего за несколько дней они достигли 20 сантиметров в высоту.
Огород с овощами был сплошь зелёным, многие овощи уже были готовы к употреблению. На овощах ещё блестели капельки воды от поливальной установки, они были сочными и свежими, на вид приятными и освежающими.
Проверив автоматическую поливочную установку в пространстве и убедившись, что всё в порядке, она вывела свою духовную силу из пространства.
Буквально за несколько минут А Шоу и А Фу успели оставить повсюду следы лап на полу. Вазы, которые стояли на полу для украшения, опрокинулись.
Линь Жуо, глядя на разгром в доме, от гнева рассмеялась. Затем, посмотрев на прежде пушистых щенков, запачканных грязью, она беспомощно вздохнула. Она убрала в пространство все опрокинутые вещи, а затем включила робот-пылесос, чтобы тот убрал грязные следы лап с пола.
Сама же, смирившись с судьбой, понесла двух малышей в ванную мыться.
Два непоседы, даже во время купания, не желали сидеть смирно. Они плескались в ванне, то и дело пытаясь столкнуть друг друга под воду. Буйные игры привели к тому, что Лин Жуо была вся в брызгах. Когда она закончила с ними, её собственная одежда промокла насквозь. Успокоившись, Лин Жуо отправила их в сушилку, вручила каждой по маленькой игрушке и лишь тогда выдохнула с облегчением.
Судя по сегодняшним событиям, в будущем ей уже не придется грустить в одиночестве. Борьба с этими двумя непослушными малышами и так займёт все её время. Она взглянула на свою насквозь промокшую одежду, обречённо вздохнув, и снова направилась в ванную.
Когда она вышла после душа, в комнате было чисто, а шерсть двух малышей уже высохла. Они лениво развалились в сушилке, играя с игрушками. Лин Жуо наконец выпустила их.
Лин Жуо сочла необходимым провести с ними воспитательную беседу: «Животные в нашем пространстве — это наша будущая еда! Вам нельзя их обижать или пугать. Если вы их напугаете, они перестанут набирать вес, и мы будем голодать. В будущем вы должны их защищать, поняли?»
Два малыша послушно сидели на полу, склонив свои маленькие головки и виляя хвостиками. Они не совсем понимали, что сказала хозяйка, но это не мешало им отвечать звонким «Гав-гав!».
Лин Жуо беспомощно покачала головой. Общение по-прежнему оставалось барьером. Но как только она поможет им трансформировать тела с помощью кристальных ядер, это пробудит их мутации раньше срока, и тогда разговор с ними станет гораздо проще.
http://tl.rulate.ru/book/147236/8580369
Готово: