× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 281. Город Гилсбах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя пять дней после пересечения границы королевским посольством, оно прибыло в город Гилсбах — место сбора.

 

Посольство разместили в довольно большой гостинице, построенной на окраине.

 

— Говорят, её специально построили для этого посольства.

 

Пока Рё восхищался её размерами и множеством похожих на жилые корпуса строений, он услышал, как Эт сказал это.

 

— Ах ты, империя Дебухи… Как же подобает называться Империей!

— Да, я совершенно не понимаю, что Рё имеет в виду.

— Нет, я всё же думаю, что в фэнтези «империя» — это синоним «силы», это классика.

— Что за классика?..

 

Нильс, качая головой, вставил реплику в укоренённое представление Рё.

 

— …Мне кажется, в последнее время Нильс стал похож на Абеля.

— Да здравствует король Абель!

 

Поправка. Нильс всё же остался Нильсом.

 

Для таких, как Рё и других охранников, по прибытии наступало время отдыха. Но для чиновников, в основном из министерства иностранных дел, прибытие означало начало основной работы.

 

Конечно, «настоящая работа» начнётся по прибытии в западные земли, но до этого предстоит пройти через несколько малых государств, иногда называемых странами Коридора. Разумеется, там тоже будут проходить различные переговоры.

 

И самая большая сложность в том, что это «посольство» — не из одной страны, а смешанное из нескольких. Сначала необходимо скоординироваться с другими странами центральных земель, участвующими в посольстве.

 

Это касалось и глав посольств. Среди них первыми должны были собраться лидеры трёх великих держав: Империи, Федерации и Королевства.

 

— Глава королевского посольства, господин Хью Макграс, прибыл.

— Проводите.

 

Стражник доложил о прибытии Хью, и граф Ханс Кирхгоф, отвечавший за различные мелочи на этом мероприятии, пригласил его войти.

 

Когда Хью вошёл в помещение, там уже были два других «главы».

 

Глава имперского посольства, бывший император Руперт.

Глава посольства Федерации, бывший король Роберто Пильро.

 

Когда Хью вошёл, они беседовали и смеялись.

 

— Из-за этого после окончания Великой войны было очень трудно. Множество мастерских в стране были разрушены, производственные возможности ползли по земле. Если бы не помощь Империи, Федерации вряд ли удалось бы избежать краха.

— Что вы, что вы. Стабильность Федерации равносильна стабильности всех центральных земель. Быстрая помощь — это долг Империи как одной из опор центральных земель.

 

Бывший король Роберто Пильро благодарил за быструю помощь Империи после Великой войны, а бывший император Руперт отвечал, что это было естественно.

 

Честно говоря, Хью не радовало такое развитие разговора. Потому что…

 

— И всё же, король Абель Королевства — какой великодушный человек. Он назначил вас, господин Хью Макграс, главой своего посольства, отправляемого совместно с нашей Федерацией. Героя «Великой войны», господина Макграса.

 

С улыбкой произнёс бывший король Роберто Пильро. Его глаза совсем не улыбались.

 

Так и есть…

 

Хью в душе скрипнул зубами от досады. Он знал, что этот момент непременно поднимут.

 

Если бы это была просто личная колкость, не страшно. Но на переговорах лидеров, где сталкиваются интересы стран, всё становится разменной монетой.

 

Бывший король Роберто Пильро, разумеется, и бывший император Руперт — люди, полностью понимающие такие вещи.

 

— Я встречался с королём Абелем лично на поле боя, и, надо сказать, он был великолепен, несомненно. Не зря он дослужился до ранга A как авантюрист. Говорят, некоторые называют его Королём-авантюристом. Как король, ведущий за собой Королевство авантюристов Найтли, он, можно сказать, один из сильнейших монархов, редко встречаемых в последнее время.

 

Бывший император Руперт преувеличенно хвалил. Его глаза тоже совсем не улыбались.

 

Хью в душе тяжело, очень тяжело вздохнул и подошёл к круглому столу, где сидели двое.

 

— Глава Макграс, прошу, ваше место здесь.

 

Тогда граф Ханс Кирхгоф указал на место Хью.

— Прошу прощения.

 

С этими словами Хью сел в кресло и глубоко вздохнул.

 

Этим вздохом он пытался обрести душевное равновесие.

 

Бывший император Руперт и бывший король Роберто Пильро, видимо, поняли причину и эффект этого вздоха Хью. Руперт слегка приподнял уголки губ, а Роберто Пильро чуть шевельнул бровями. Они увидели, что Хью успешно полностью отгородился от их слов.

 

Переговоры уже начались.

 


 

— Первой страной стран Коридора после ухода с имперских земель будет «Айтеке Бо».

— Странное название.

— Уже по нему чувствуется, что они отличаются от центральных земель.

 

Эт объяснял, а Амон и Нильс высказывали свои впечатления.

 

Рядом, слушая это, кивали мечник Гарольд и двуручник Гован из «Одиннадцатой комнаты». Жрец Зиг беспокойно оглядывался по сторонам.

 

Поскольку такое поведение Зига было редкостью, Эт прервал объяснение и спросил:

 

— Зиг, что такое?

— А, нет… Просто не видно Рё.

 

Услышав это, Гарольд и Гован слегка, совсем слегка дёрнулись. Амон заметил это, но лишь горько усмехнулся и решил ничего не говорить. Потому что он смутно понимал причину.

 

Они находились в столовой жилого комплекса, выделенного королевскому посольству. Это было огромное пространство, способное одновременно вместить всех триста человек для приёма пищи, поэтому повсюду шли небольшие собрания, подобные тому, что у Нильса и других. Но, оглядевшись, они действительно нигде не видели знакомого мага водной стихии.

 

— Рё… Он вошёл сюда, но потом сразу вышел, верно?

— Наверняка затевает что-то нехорошее…

 

Сказал Эт, а Нильс, исходя из собственных предубеждений, поспешил с выводом.

 

Вряд ли из-за того, что он услышал эти слова, но…

 

— Тому, кто так говорит, Нильс, я не дам!

 

Появился тот самый маг водной стихии, неся что-то в обеих руках.

 

— Рё, это что…

— А! Рё, разве это не блинчики?

— Амон, верно! Прямо рядом с жилым комплексом была лавка с блинчиками. Я попробовал — рецепт такой же, как у Уиттнаша, идеальное сочетание!

 

И затем Рё раздавал блинчики каждому. Конечно, Эту и Амону, но также и троим из «Одиннадцатой комнаты». Он не станет устраивать здесь что-то вроде травли!

 

— Отлично, все получили!

— Эй, Рё! Мне не досталось!

 

Какой-то мечник ранга B поднял шум.

— Но ведь ты только что сказал «что-то нехорошее»…

— Ах, прости, я был неправ. Виновен. Рё, прости, пожалуйста. Стыжусь своего невежества. Так что дай мне блинчик!

 

Мечник ранга B пал перед могущественной сладостью — блинчиком…

 

— Что поделать.

 

С этими словами Рё дал блинчик и Нильсу. Тот, получив его, с радостной улыбкой во всё лицо откусил.

 

Воистину, вкусная еда — это истина!

 

Пока все наслаждались блинчиками и к ним подали кофе, прерванное объяснение Эта возобновилось.

 

— Первая страна стран Коридора, Айтеке Бо, имеет прозвище «Лесная страна». Она находится в обширном лесу «Чёрный лес», известном Мировым Древом, и по пути, говорят, могут напасть древесные монстры, тролли.

 

Чёрный лес! Какое же анимешное название. Да ещё и с Мировым Древом! Если вспомнить, в Германии тоже был… Шварцвальд, в переводе — Чёрный лес! Должно быть, тот, кто дал название Шварцвальду, тоже был одержим аниме!

 

У Рё возникла непочтительная мысль о знаменитом немецком лесе.

 

И наконец-то, тролли! Когда говоришь о лесных монстрах, подразумеваешь древесных духов, троллей, верно? Это классика фэнтези. В лесу Рондо мне так и не довелось их встретить… Интересно почему? Может, у монстров тоже есть свои флористические особенности?

 

Рё размышлял о таких ботанических аспектах.

 

Конечно, это отразилось на его выражении лица…

 

— Рё…

— Да, это оно, как обычно…

— Опять задумал что-то нехорошее…

 

Амон заметил, Эт указал, Нильс заключил.

 

Хотя Рё и не задумывал ничего особо проблематичного… Видно, сказывается его обычное поведение.

 

Рядом с этой троицей трое из «Одиннадцатой комнаты» выглядели обеспокоенными. Даже жрец Зиг не был исключением… Наверное, причина в словах старших товарищей из «Десятой комнаты».

 

Рё… такое имя носил несчастный мужчина…

 

Пока Рё и другие в столовой жилого комплекса проводили сладкие собрания с блинчиками в руках, в гостиной бывшего императора Руперта продолжались тяжёлые переговоры. Хотя, в основном, тяжёлыми они были для Хью…

 

— То есть… Империя ещё не готова к отправке и уступает место во главе посольства другой стране…

— Глава Макграс, именно так. Увы, мне весьма стыдно. С тех пор как я отрёкся от престола, дисциплина в имперском правительстве, видимо, совершенно ослабла… Просто непростительно.

 

На уточнение Хью бывший император Руперт ответил так.

 

Хотя слова звучали стыдливыми, по его виду и выражению лица было ясно, что он вовсе так не думал. Идеально подходило выражение «бесстыжим образом».

 

— Что ж, если подготовка ещё не завершена, ничего не поделаешь. Его величество Руперт так долго занимал императорский трон, после его отречения неизбежны некоторые беспорядки, я понимаю.

 

Бывший король Роберто Пильро многократно кивал, излучая атмосферу понимания.

 

И он также упомянул о своём посольстве:

 

— С моим посольством проблем нет, но моё собственное здоровье… ой, нелегко. Если Империя не может, я бы хотел, чтобы Федерация шла первой, но… годы берут своё.

— Нет, ваше величество, не стоит себя перетруждать.

 

Бывший король Роберто Пильро с преувеличенным кашлем говорил о проблемах со здоровьем, а бывший император Руперт с понимающим видом кивал.

 

Эти… старые черти! Порядок отправки был определён: Империя, Федерация, другие малые страны и, наконец, Королевство! И теперь, в последний момент, они хотят это изменить? Разумеется, страна, идущая первой, с наибольшей вероятностью столкнётся с трудностями. Именно поэтому Империя брала это на себя, верно? И всё же… И Федерация тоже не может? То есть они хотят, чтобы моё Королевство шло первым… Безмолвно сговорились, сволочи! Вот почему я ненавижу стариков! Ладно, ладно, пусть будет так! Мы пойдём впереди, первыми достигнем малых стран и заключим выгодные для Королевства соглашения, прежде чем вы, ублюдки, прибывете! Чёрт возьми!

 

Хью в душе кричал, перемежая ругательства, но внешне сохранял полное спокойствие. И он произнёс всего одну фразу:

 

— Понятно. Тогда Королевство возьмёт на себя роль авангарда посольства.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8545477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода