× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Интерлюдия. Учитель Рё

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Место действия — временный столичный филиал торгового дома Гекко.

Похоже, переоборудовали особняк какого-то графа, разгромленного во время Войны за освобождение Королевства.

 

Господин Гекко… Что и говорить, деляга…

 

Пробормотав это про себя, Рё прошёл через ворота.

 

В общем, расположение зданий такого типа и положение внутреннего двора он понимал.

 

Завернув во двор, он, как и ожидал, застал учебные поединки.

 

Учебные бои с использованием <Ледяной Стены> и <Ледяных Копий>.

Все уже владели ими с лёгкостью дыхания…

 

Если подходить к делу добросовестно и усердно, человек способен овладеть навыками с поразительной лёгкостью.

 

Конечно, чем моложе человек, тем заметнее эффект, но с возрастом эта тенденция не меняется.

Чем добросовестнее и усерднее подход, тем быстрее идёт обучение.

Возможно, потому что не возникает ментальных блоков…

Или же это особенность гиппокампа и миндалевидного тела? Или же нерв A10?

 

Чёткой причины он не знал, но признавал как факт существование такого феномена…

 

Размышляя о таких, казалось бы, сложных вещах, Рё с одобрительными кивками наблюдал за учебным поединком магов воды, разворачивающимся перед ним.

 

— А, учитель Рё!

 

Один из детей, участвовавших в спарринге, заметил его.

 

— Точно!

— Учитель, я научился выпускать шестнадцать <Ледяных Копий>!

— А я научилась создавать <Ледяную Стену 5-го уровня>!

 

…Видимо, если подходить к делу добросовестно и усердно, обучение идёт куда быстрее, чем можно было представить.

 

— Вы все молодцы!

 

Похвалив их, Рё стал по очереди наблюдать за магией каждого.

 


 

— Итак, дорогие, пора заканчивать перерыв.

— Есть!

 

В ответ на слова директора Гекко, вышедшего из особняка, ученики Рё разошлись по своим местам.

 

— Господин Гекко, здравствуйте.

— Господин Рё, простите, Ваша Светлость герцог Рондо, добро пожаловать.

— Нет, пожалуйста, обращайтесь ко мне по-прежнему — Рё.

— Раз так? Тогда, господин Рё.

 

Когда старые знакомые называют его «герцогом Рондо», он всё ещё не может привыкнуть.

Привыкнет ли он когда-нибудь?.. Весьма сомнительно.

 

— Собственно, мы как раз собираемся провести дегустацию нового торта, не присоединитесь ли вы, господин Рё?

— С огромным удовольствием!

 

Конечно, о своём визите на сегодня Рё предупредил заранее.

Именно поэтому его так легко пропустили во внутренний двор…

Значит, угощение этим новым тортом тоже было частью расчётов коммерсанта Гекко…

 

Что и говорить, Гекко — деляга…

 

За столом, к которому направились двое, уже сидел человек.

— А, господин Корн, давно не виделись.

— О, Рё. А, прости, герцог Рондо…

— Нет, по-старому, Рё…

 

Рё повторил почти тот же самый разговор, что и чуть ранее.
Начинаю думать, что каждый раз поправлять — утомительно…

 

Корн, бывший авантюрист ранга C из Герцогства Инвери.

Когда Герцогство Инвери пало, он вместе с Гекко перебрался в Королевство.

Формально он состоит в торговом доме Гекко, но…

 

— Подумываю отправиться на север Королевства.

 

Откусив кусочек только что поданного фруктового торта с инжиром, Корн произнёс это.

Рё тоже откусил кусочек.

Сладкий вкус свежих сливок и лёгкая кислинка инжира прекрасно сбалансированы и дополняют друг друга.

 

— Отлично!

 

Было ли это «отлично» связано с будущими планами Корна или же с инжирным тортом…

 

Пристально понаблюдав за манерами Корна, Рё сказал:

— Господин Корн, вы с виду — типичный авантюрист, но манеры за столом, движения — очень утончённые.

 

Да, у Корна была лёгкая щетина, и одежда была так себе…

 

— Ага. Вообще-то, в прошлом меня основательно обучали этому. Чтобы и перед знатью не ударить в грязь лицом… Честно, я этому благодарен.

— Понятно.

 

Корн говорил с отстранённым взглядом, а Рё кивал, соглашаясь.

 

Похоже, в любом мире судят по наличию или отсутствию подобных манер.

 

Очень редко судят «исключительно» по умениям.
Знать об этом не помешает.

 

Если кажется, что тебя не ценят по достоинству, хотя с умениями всё в порядке, возможно, тебя недооценивают из-за недостатка общих знаний и манер.
Если речь идёт только о внутренней структуре, можно кричать «Несправедливо!», но если есть вероятность контактов с внешним миром… то руководителю, пожалуй, неизбежно будет не по себе выдвигать в качестве представителя своей организации человека, не обладающего базовыми манерами…

 

Грустная история.

 

— Так значит… у тебя, Рё, есть в нём что-то общее с тем парнем…

— Э? Вы что-то сказали?

— Нет, ничего.

 

Корн вспоминал своего старого однокашника.
Но он счёл, что если произнести это вслух, то — он просто чувствовал это, очень смутно, — случится что-то нехорошее, и замолчал.

 

Острота интуиции — одно из качеств умелого авантюриста.

 

Когда Корн, Рё и Гекко доели инжирный торт, в комнату вошёл человек, похожий на дворецкого, и что-то прошептал Гекко.

— Проводите его сюда.

 

Вошедшим оказался сам Король этой страны.

 

— Прости, Гекко, что нагрянул внезапно. Я слышал, та штука готова…

С этими словами король Абель вошёл в комнату.

 

Увидев его, Корн тут же встал и отдал честь.

Похоже, приветствие, когда есть стул и перед ним стол, отдаётся не на одном колене.

 

Рё, конечно, остался сидеть.

 

— А? Кажется, это авантюрист Корн. Давно не виделись. Ладно, не в этом дело… Почему здесь Рё?

— Абель, инжирный торт уже распродан! Пользоваться служебным положением, чтобы бесплатно полакомиться тортом — это злоупотребление властью!

— Какой же тут может быть расчёт… Я просто зашёл, потому что услышал, что гербовые значки Ордена Валькирий готовы.

 

Рё обвинил короля в злоупотреблении властью, а Абель стал оправдываться.

 

— Орден Валькирий — это же рыцарский орден, созданный на основе группы «Валькирия», где состоит госпожа Мью. Абель, вы и правда неплохо работаете.

— А, ага…

— Ваше Величество, всё приготовлено в соседней комнате.

 

С этими словами Гекко проводил Абеля, и они вышли.

 

Рё, конечно, не пошёл с ними.
Значки Ордена Валькирий его, конечно, слегка интересовали, но…

 

— А вот и второй экспериментальный десерт: «Крем-брюле».

— Что-о-о?

 

Вот почему он не пошёл — потому что подали второй десерт.
И это был не просто крем, а крем-брюле…

 

Рё осознал, что с тех пор, как попал в «Фае», он ни разу не ел крем-брюле.

 

— Я осознал, что осталось ещё множество блюд, которых я не пробовал…

 

Рё произнёс это с печальным видом, но на лице у него сияла улыбка, а голос звучал оживлённо.

 

— И ты, Рё, оказывается, сложный человек…

 

Пробормотал Корн, начав есть крем-брюле рядом с ним.

 

Само собой разумеется, что крем-брюле оказался на удивление восхитительным.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8536792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода