× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 175. Оборона Фиона

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Город Фион располагался в центре котловины. С востока и запада его зажимали стометровые горы, а к югу находилась Проклятая гора, поэтому крупные силы могли действовать лишь с северной стороны котловины. Там склоны гор сближались, образуя теснину. Что-то вроде горлышка бутылки или перехвата у тыквы-горлянки — узкий проход, который через некоторое расстояние к северу расширялся. Местность и впрямь была удобной для обороны и трудной для атаки.

 

— Вражеское нападение!

 

Крикнул часовой на вышке, и зазвонил колокол. Звон разнёсся по всему Фиону.

 

Для герцога Инвери Лориса и высшего командования это не было неожиданностью. Пусть и не неожиданностью, но услышав о приближении большой армии, любой бы напрягся. Командование пребывало в таком напряжении.

 

— Запустить «Зелёную бурю»!

 

Приказ командира обороны Мередита прозвучал в центральном командном пункте Фиона. Одновременно с этим в пункт прибыли герцог Инвери Лорис и командир рыцарского ордена Стэнли.

 

— Какая обстановка с противником?

— Сейчас у выхода из теснины на север. Кавалерия. С их скоростью до зоны поражения осталась одна минута.

 

Командир обороны Мередит ответил на вопрос командира ордена Стэнли.

 

Командир обороны Мередит… Тот самый мужчина, что ранее занимал пост заместителя командира обороны в столице Абердин. По приказу командира обороны столицы Найджела он во время падения Абердина вынес два магических камня ветра для «Зелёной бури» и благополучно доставил их в Фион.

 

Возможно, было естественным, что впоследствии он стал командиром обороны Фиона и ответственным за стрельбу из «Зелёной бури».

 

— Хорошо. Заманим их поближе и сметём рассеивающим залпом.

 

Раздалась команда командира ордена. Командир обороны Мередит, конечно, был ответственным за «Зелёную бурю», но на деле решения о её применении принимали вышестоящие. Например, как сейчас, командир ордена.

 

У Мередита почти не было свободы действий. Однако, видя падение столицы своими глазами, он не мог не высказаться.

 

— Ваша светлость, командира ордена, слишком близко заманивать опасно.

— Я понимаю твои чувства. Но если мы убьём лишь нескольких врагов, и те, оробев, не войдут внутрь, мы не сможем эффективно использовать это оружие.

 

Слова командира ордена тоже были резонны. При такой огромной разнице в силах единственный шанс на перелом — это эффективное использование «Зелёной бури»… Видимо, ничего не поделаешь.

 

Однако на деле ничьи опасения не оправдались. Армия Федерации остановилась у самого края теснины и котловины, на пределе дальности.

 

Затем армия Федерации разделилась налево и направо, и оттуда медленно вышло «нечто» — одно целое.

 

— Искусственный голем…

 

Командир ордена Стэнли с трудом выдавил шёпот.

 

Он получал доклады. В столице сконцентрированный выстрел «Зелёной бури» не подействовал.

 

— Мередит!

 

Герцог Инвери Лорис посмотрел на командира обороны Мередита. Лорис понимал, что тот хочет сказать.

— Ваша светлость, герцог, это тот самый. «Зелёная буря» на него не подействовала.

 

Мередит с болью в голосе вновь сообщил горькую, но необходимую правду. Конечно, он уже докладывал об этом по возвращении, но теперь — снова.

 

— Стэнли, что будем делать?

 

Лорис посмотрел на командира ордена Стэнли. Именно Стэнли был старшим на месте. Сам Стэнли тоже это понимал и, скривив лицо, должен был предложить что-то.

 

— Если «Зелёная буря» не эффективна, остаётся только выйти и сразиться.

— Сработает ли это?

— Не знаю, но если рыцари бросят всё в этой одной битве, в отчаянной атаке, возможно…

 

Честно говоря, Стэнли и сам не знал, сработает ли. Но иного выхода не было.

 

— Понял. Стэнли, я на тебя надеюсь.

 

Услышав это от герцога Инвери Лориса, командир ордена Стэнли поклонился и вышел из центрального пункта, чтобы лично повести рыцарей.

 

Три минуты спустя.

 

Ворота Фиона открылись, и воины Герцогства пошли на прорыв, возглавляемые рыцарским орденом. Ливень стрел армии Федерации не смог остановить их атаку, даже не замедлил.

 

Атака рыцарей достигла армии Федерации и искусственного голема в километре от них чуть более чем за минуту.

 

Невероятно, но их яростная атака мгновенно прорвала передовые ряды Федерации.

 

В центральном пункте Фиона, конечно, раздались ликующие крики.

 

Армия Федерации, чьи передовые части были разгромлены одним ударом рыцарей, едва держалась. Но и следующие за рыцарями части армии Герцогства имели невероятно высокий боевой дух. С начала войны им, пусть и по стратегии, приходилось постоянно отступать, не позволяя дать ни одного настоящего сражения. Накопившееся разочарование и гнев были огромны.

 

Из центрального пункта был виден лишь один искусственный голем, и тот уже был окружён множеством солдат Герцогства, обездвижен и брошен в теснине. Воистину, торжество численного превосходства.

 

В атаке участвовало около двух тысяч воинов Герцогства — значительно меньше всей армии Федерации. Но по крайней мере здесь, в теснине, их напор и ярость подавляли армию Федерации.

 

И наконец, армия Герцогства отбросила армию Федерации за теснину и сама устремилась дальше.

 

Армия Герцогства рвалась вперёд. Армия Федерации отступала. Эта картина повторялась снова и снова.

 

Но в конце концов даже среди командиров армии Герцогства появились те, кто остыл.

— Слишком уж легко они поддаются? — начали они думать.

 

Почти все из двух тысяч атаковавших воинов Герцогства уже покинули теснину и сражались на равнине к северу.

 

А что, если отряд Федерации вклинится между армией Герцогства и тесниной? Две тысячи воинов Герцогства окажутся в мешке.

 

Когда пыл угас, и до командиров на передовой дошла эта мысль, их уверенность в атаке исчезла. Подчинённые тоже чутко уловили перемену в командирах. Пусть они и не думали о мешке, но понимали, что командиры о чём-то беспокоятся. Боевой дух на поле боя падает столь легко.

 

И сам командир ордена Стэнли, старший на поле боя, не сумел отогнать и у себя возникшие сомнения и наконец отдал приказ:

 

— Отступаем!

 

К счастью, проход к теснине ещё не был перекрыт. Времени вполне хватало.

 

Но быстрый отход куда сложнее неистовой атаки. Подчинённые не до конца понимали, зачем отступать. Более того, они не знали, куда именно отступать и как именно это делать.

 

К тому же, армия Федерации возвращалась с невероятной организованностью. Спокойно, не бросаясь в атаку, организованно.

 

Командир ордена Стэнли лично возглавил арьергард, командуя отходом и сражаясь на передовой с наступающей армией Федерации. Но и сам Стэнли чувствовал неладное в бою с Федерацией.
Слишком вяло и неточно. Неужели ими действительно командует лорд Обри, «Великий стратег», о котором ходят слухи?

 

Армия Герцогства постепенно возвращалась через теснину к Фиону. Отход почти удался.

 

И наконец Стэнли тоже вышел из теснины. То, что командующий арьергардом Стэнли вышел, означало, что вся армия Герцогства, похоже, сможет отступить через теснину в Фион… появилась надежда.

 

В тот миг Стэнли не знал, что у лорда Обри в штабе поднялись уголки губ, и он усмехнулся.

 

Армия Герцогства возвращалась через теснину в Фион… но бой продолжался. Это было естественно, ведь они отступали с боем, и не только арьергард, но и довольно глубокие эшелоны вели бой во время отхода.

 

Да, армии Герцогства и Федерации смешались. Вперемешку они приближались к Фиону.

 

Первым это заметил командир обороны Мередит. По долгу службы он постоянно думал о стрельбе из «Зелёной бури», чтобы быть готовым к приказу. Но если бы сейчас приказали стрелять… это задело бы своих. Такая ситуация длилась с самого выхода из теснины. Неужели это нормально?

 

— Ваша светлость, герцог. Наши и враги перемешались, «Зелёная буря» не может стрелять.

— Хм? Пока что в ней нет нужды.

 

Герцог Инвери Лорис не понимал, в чём проблема.

 

— Ваша светлость, враги и наши, перемешавшись, приближаются к Фиону. Так «Зелёная буря» будет заблокирована, и враги достигнут города.

 

Тут Лорис наконец осознал замысел Федерации.

 

— Параллельное преследование!

 

Тактика, когда противник преследует отступающую армию параллельно или вперемешку с ней, заставляя колебаться перед массированной атакой из города. Ворота города открыты, чтобы впустить отступающих своих. И даже главная сила Фиона, «Зелёная буря», не может стрелять из-за высокого риска поразить своих.

 

Вторжение в город путём параллельного преследования. Вот в чём был замысел лорда Обри.

 

Раз известно, что искусственный голем неуязвим для «Зелёной бури», остаётся только вступить в ближний бой. С самого начала армия Герцогства действовала по плану лорда Обри.

 

Заманить армию Герцогства в теснину, а при отступлении одновременно преследовать. Их отход из теснины тоже был умышленным. То, что не добили по пути — тоже умышленно. Более того, даже первоначальный успех атаки мог быть умышленным.

 

— Коварный!

 

Вырвавшееся у Лориса слово повисло в воздухе беспомощно.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8506777

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода