× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 148. Возрождение загадок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

До города Лун оставалось совсем немного.

 

— И всё же… За весь путь ничего не случилось…

— …Что?

 

Бормотание Рё дошло до Абеля, шагавшего рядом.

— Ты, Рё, говорящий такое после того, как тебе отрубили руку, превосходишь мои ожидания.

 

Абель искренне так считал.

 

— Нет, чтобы не было недоразумений, я лишь говорю, что не было типичных для ранобэ событий вроде «нападения разбойников» или «спасения знатной барышни».

— Хм, как всегда, я почти ничего не понимаю из того, что говорит Рё.

— Ну, обычно, когда идёшь по тракту, на тебя нападают разбойники, ты их побеждаешь и забираешь все их накопленные сокровища. Или спасаешь знатную барышню от монстров или разбойников, и её семья оказывает тебе различные услуги. Разве не так бывает?

 

Рё с жаром рассказывал о содержании и важности таких событий.

 

— Думаю, такого не бывает.

 

Но Абель с порога это отрицал.

 

— Слушай, Рё.

— Что? Опять деньги?

— Не-а! Я никогда у тебя денег не выпрашивал!

 

Абель на мгновение взорвался, но вскоре успокоился.

 

— Серьёзно. Мне интересно, почему ты не заморозил ту Леонору, когда сражался с ней.

— А-а…

 

На вопрос Абеля Рё немного вспомнил битву с Леонорой и мельком взглянул на левую руку.

Никаких следов от ампутации не осталось.

 

— Если кратко, я не могу замораживать кого попало.

— Правда?

— Да. Не знаю, проблема ли в магии или в чём-то ещё, но вообще-то могущественных магов заморозить нельзя. По крайней мере, пока нет.

 

— Пока… нет…

 

Абель отреагировал на слова, которые Рё добавил в конце.

 

— Кто знает, что будет в будущем? Это всего лишь значит, что всё может измениться. Кстати, насчёт заморозки: я пробовал на Сейле, но ничего не вышло. Ну, поскольку Сейла — эльф, возможно, по другой причине это было невозможно.

— «Защита духов», — пробормотал Абель, опираясь на знания, подобающие принцу.

 

— Отлично знаете! Сейла тоже так говорила. А ещё на днях, когда представился случай, я попробовал на маге Артуре из ордена, но тоже не вышло.

 

Речь шла о советнике придворного магического ордена Артуре Белласисе.

Важный деятель королевства, который откликнулся на вызов Рё и специально приехал в Стоунлейк.

 

— И ты много кого пробовал… Даже Артура в жертву принёс…

— Какая жертва, это неуважительно! Он просто помог развитию магии. Ведь хочется знать, на что способна твоя магия, верно? Ну, вот так вот. Хотя я не пробовал напрямую на Леоноре, думаю, заморозить её не смогу.

 

Рё сказал это, сложив губы бантиком.

Казалось, он хотел сказать: «Если бы можно было заморозить, это было бы проще всего».

 

— Вообще-то, говорят, людей нельзя замораживать?

— А-а… Мне Артур тоже это говорил… Но у меня не получалось с самого начала. Когда я был в лесу Рондо, я экспериментировал на монстрах, но поначалу магия отскакивала от поверхности их тел. Я очень много тренировался, чтобы научиться.

— Та-так вот как…

— Усилие — сильнейший инструмент.

 

Рё почему-то принял важный вид.

 

— Кстати, я тоже хотел кое о чём тебя спросить.

— Что?

— Ну вот… Надо было ответить: «Что? Опять деньги?»… Абелю ещё есть куда расти.

— Чего ты от меня вообще хочешь?!

— Конечно, комедийного таланта…

— Рё, хочешь, я навсегда лишу тебя возможности смеяться?

 

С этими словами Абель сделал вид, что кладёт руку на меч.

— Конечно, я шучу, ну что вы…

 

С этими словами Рё рассмеялся.

 

Рё понимал, что быстрое обнажение меча Абелем было очень скоростным, и на этой дистанции он в невыгодном положении.

Рё, всегда думающий о битве даже в голове… Достаточно качок, чтобы… возможно, даже его мозг состоял из мышц.

 

— Мой вопрос касается боевых искусств и фехтовальных техник.

 

Боевые искусства — это «навыки», которыми владеют фехтовальщики, копейщики и другие сражающиеся оружием.

С точки зрения Рё, они казались чем-то отличным, даже чуждым, от техник, приобретаемых через тренировки.

 

Да, словно магия или что-то вроде того.

 

— Боевые искусства — это магия для физических классов?

 

На вопрос Рё Абель слегка расширил глаза.

— Есть исследователи, которые действительно так считают. Но на самом деле никто толком не знает.

— Вы используете их, но не знаете?

— Ага. Вообще, даже магию — разве мы понимаем, как всё это работает?

— Ну, действительно.

 

Рё ответил, вспоминая различные заклинания магов, включая себя.

 

— Одни, как Рё, активируют магию, другим нужно произносить заклинания. Не только люди, но и монстры используют магию… Кстати, были даже монстры, способные на подавление магии…

 

Абель сказал это, вспоминая когда-то виденную битву бегемота и виверны.

 

— Да, заклинания! Все их используют: я, Сейла, или… ну, хоть и неохотно, но даже «тот маг огненной стихии». А с другой стороны, Бабушка из деревни, где я был раньше, которая поклонялась Великой Матери-Земле, не использовала заклинаний. И она сказала Эту, который был со мной: «Я не использую заклинания. Вернее, изначально никаких заклинаний не было. С какого-то времени эти заклинания распространились, как нечто само собой разумеющееся».

 

— Правда? Я этого не знал… Кстати, мне когда-то рассказывали, что боевые искусства появились в центральных королевствах сто лет назад. Может, это связано с тем…

— И ещё… Члены отряда героя Романа тоже не использовали заклинаний…

 

Рё вспомнил время, когда они сражались вместе в подземной гробнице.

 

— Точно, тогда они использовали только триггерные слова…

 

Услышав это, Рё подскочил.

— И это тоже!

— Ч-что?

 

Абель удивился такой бурной реакции Рё.

 

— Само слово «триггер»!

— А? Слово, активирующее магию… да?

— Не содержание, а слово «триггер»! Вы знаете его значение?

 

Абель, не до конца понимая причину возбуждения Рё, наклонил голову в раздумьях.

— Какое ещё значение… Триггерное слово — это просто триггерное слово…

 

Ответил он, склонив голову.

 

«Триггер» на Земле означает «спусковой крючок» «ружья» и т.д.

То, что слово, вызывающее активацию магии, называют «триггерным словом», очень символично.

Именно потому, что это символично, потому, что идеально подходит… Почему именно это слово?

 

Ведь в Фае, наверное, ещё даже не существует огнестрельного оружия?

 

Только-только начали производить что-то под названием «чёрный порох» на уровне государственной тайны.

На Земле «чёрный порох» по-английски — Black Powder… то есть тот самый «чёрный порох».

Вероятно, это он или что-то близкое.

Только-только такая штука начала распространяться, а слово «триггер» уже стало общеупотребительным, да ещё, похоже, используется с давних пор.

 

С точки зрения Рё, это вызывало сильное недоумение.

 

И тогда Рё вспомнил ещё кое-что связанное.

 

— И ещё вот что! Лин использовала заклинание высшего уровня ветряной магии, помните? То, с очень долгим заклинанием. Говорили, она использовала его во время Великого катаклизма?

— А-а… «Вихрь пуль», кажется?

— Да! А вы знаете значение «буллет»?

— Нет… «Вихрь пуль» — это просто «вихрь пуль»…

 

«Буллет» на Земле означает «пуля».

То есть «вихрь пуль» — это дождь из пуль… можно сказать, очень метко.

Но опять же… именно поэтому.

В мире, где ещё не должно быть «пуль», почему существует заклинание с названием «Вихрь пуль»?

 

— Сплошные непонятные вещи.

 

Рё нахмурился в раздумьях.

 

— Э-э-э, из вопросов Рё я, кажется, смогу ответить только про боевые искусства.

— А-а… Хорошо. Остальное я спрошу у других.

— Чувствую, будто мной пренебрегли… но постараюсь не обращать внимания. Говорят, боевые искусства распространились в центральных королевствах около ста лет назад. Неизвестно, кто начал их использовать первым.

 

Абель рассказал о происхождении боевых искусств.

 

— Сто лет назад? Довольно недавно.

— Ну… Не знаю, можно ли считать сто лет назад недавним…

— Но это же половина возраста Сейлы…

— Хм, если брать за ориентир эльфов, то большинство вещей окажется «недавними».

 

Абель со вздохом ответил на слишком вольное обобщение Рё.

 

— Что касается того, являются ли боевые искусства чем-то магическим, как я уже сказал, исследователи ещё не пришли к единому мнению, так что неизвестно.

— Понятно… Хорошо бы, если бы эти боевые искусства можно было использовать в зоне подавления магии.

 

От этих слов Рё Абель застыл.

 

Но затем очнулся.

— Нет-нет, зоны подавления магии встречаются редко.

— В бою с монстрами…

— Нет-нет, сражаться с бегемотами и подобными само по себе маловероятно. Независимо от боевых искусств, мы не победим.

 

Единственная зона подавления магии, которую видел Абель, была та, что создал, по-видимому, бегемот.

 

— Ястребы-убийцы при эволюции приобретают способность подавлять магию.

— Серьёзно?..

 

Рё на собственном опыте столкнулся с тем, что одноглазый ястреб-убийца в последнем бою активировал подавление магии.

Услышав это, Абель перешёл от удивления к тревоге.

 

Ястребы-убийцы не являются распространёнными монстрами в центральных королевствах, но всё же с ними иногда сталкиваются.

Это один из самых страшных монстров, потому что они могут убить, прежде чем жертва что-то поймёт.

 

— По крайней мере, ястреб-убийца, с которым я сражался, в конце приобрел способность подавлять магию. Это было ужасно.

— Рё… И как ты победил?

 

Абель сказал это от всего сердца.

Если маг лишён магии… это означает смерть.

 

— Благодаря этому.

 

С этими словами Рё вытащил Мурасамэ из-за пояса и создал лезвие.

— Тот, что ты использовал в бою с Леонорой. Ледяной меч? Тонкое лезвие изогнуто? Необычная форма.

— Он называется Мурасамэ. Согласно легенде, это прекрасный меч, о котором говорят: «При обнажении рождается ледяное лезвие, разбрасывающее самоцветы».

— А-ага.

 

Абель слегка опешил, видя, как Рё с любовью разглядывает Мурасамэ в своей руке.

 

— Вообще-то, это же ледяное лезвие? Похоже на меч исключительно для магов водной стихии.

— Видимо, да. Я получил его от мастера, когда впервые одержал над ним победу.

— Понятно. Это… трогательно.

 

Абель невольно тронул свой меч на поясе и ответил.

 

Тем же днём после полудня.

Они наконец достигли точки, откуда был виден город Лун.

 

Был март.

В городе Лун, расположенном на юге тропического Королевства Найтли, наступила весна.

Для Рё это была первая встреча с Луном за два месяца.

Изначально он планировал вернуться дней за сорок, но заехал в столицу из Герцогства Инбери, попал в беспорядки…

 

— Как долго.

 

Рё прошептал это с чувством.

Абель тоже немного посмотрел на Лун и сказал:

— Ладно, пошли.

 

Они благополучно добрались до Луна.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8475939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода