× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 40. Возвращение из запредельных краев

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На высоте около трех тысяч метров нападения виверн прекратились.

 

Их сменил пронизывающий холод.

 

Но благодаря плащу Абеля и мантии Рё они почти не пострадали, достигли хребта и наконец увидели земли к северу от горной цепи.

 

Они вышли на один из более низких перевалов и увидели северные земли ровно на пятый день после того, как убили тех первых двух виверн.

 

— Наконец-то мы на перевале.

— Ага. И, видимо, из-за ясной погоды, вид отсюда просто шикарный.

 

Как и сказал Абель, открывавшаяся картина была поистине захватывающей.

 

Достаточно было поднять голову, чтобы увидеть пронзительно синее небо.

Если же опустить взгляд, взору открывалась линия горизонта, где зелень земли встречалась с лазурью неба.

 

И тут на краю поля зрения мелькнуло движение.

Рё посмотрел туда и увидел… летящую женщину с обнаженным торсом.

Но ее руки были крыльями.

А ноги — словно у орла или ястреба…

 

— Абель… К нам летит какая-то странная женщина.

— Что?

 

Рё указал направо, и Абель повернулся в ту сторону.

— Это гарпия…

 

Да, к ним летела не женщина, а самый настоящий монстр — гарпия.

И не одна, а целая стая…

— Рё, быстро спускаемся по северному склону!

— Есть!

 

Они начали спешный спуск.

Но разница в скорости между людьми, бегущими вниз по склону, и гарпиями, летящими по воздуху, была слишком велика.

 

Те быстро настигли их.

 

— Ледяная Стена 2-го уровня

 

Рё создал ледяную стену над их головами, чтобы гарпии не смогли вцепиться в них когтями.

— Абель, а эти гарпии… Они ведь не дают хороших камней?

— Ага. Они до чертиков сильные, летают и жутко надоедают, а при этом оставляют после себя лишь откровенный мусор. Так что лучше не связываться и просто бежать.

— Понятно. Теперь я понимаю, почему ты решил уклониться от боя.

 

Они неслись вниз по склону, игнорируя усталость, темп и всё на свете, и к вечеру сумели спуститься до высоты, где гарпии их уже не преследовали.

— Давай передохнем у тех деревьев.

 

Даже эти двое с их почти безграничной выносливостью изрядно выдохлись после непрерывного бега и спуска по крутому склону.

 

— Итак, завтра мы должны окончательно спуститься с гор… Но вот направление…

— Верно. Пока не дойдем до какого-нибудь города или деревни и не спросим, мы не узнаем, где мы находимся.

— Ага. Хорошо, если мы все еще в Королевстве Найтли, но есть вероятность, что это не так.

— Неужели Империя Дебухи?! — Рё скривился с крайним отвращением.

— Нет, Империя находится еще севернее Королевства, так что это исключено.

 

Услышав это, Рё с облегчением сделал большой глоток воды.

— Слава богу.

— И почему ты так ее ненавидишь…

— Абель, не пойми меня неправильно. Я ненавижу не Империю как таковую. Я ненавижу ее название!

— А, ага, точно же…

 

Взгляд Абеля выражал жалость к своему спутнику.

 

— Ну, так или иначе, завтра, спустившись с гор, пойдем на север. Даже если там нет городов или деревень, должна быть дорога. А уж выйдя на дорогу, в самом худшем случае, куда-нибудь да придем.

 

Определив приблизительный план на завтра, они устроились на ночлег, сменяясь дежурством.

 

На следующее утро они с первыми лучами солнца окончательно спустились с гор.

По пути оглядывали горизонт, но в пределах видимости не было ни городов, ни деревень.

Поэтому, как и договорились, решили двигаться на север, пока не выйдут на дорогу. По пути они не встретили ни одного монстра.

 

— Абель, кажется, стало скучно.

— Да уж, мы вообще не видим монстров. Совсем не то, что по ту сторону гор.

— На самом деле, это и есть норма. Ненормальны были мы.

— Нет, я с этим категорически не согласен… — Абель покачал головой.

 

— Шаг в сторону — на тебя нападает виверна, вдали маячит бегемот, стоит потерять бдительность — как перед тобой планирует грифон…

— Что же это были за запредельные края, по ту сторону гор… И как я умудрился выбраться оттуда живым?

— Абель, поход считается завершенным только когда ты вернешься домой. Расслабляться еще рано.

— О, оу… Верно, поход… Так это был поход?

 

Взгляд Абеля стал отрешенным, уставленным в даль.

 

Если вспомнить, все началось с проникновения на контрабандистское судно.

Ощущение, будто с тех пор прошло изрядно времени… Хотя на деле не больше месяца.

 

— Абель, это вон там, кажется, дорога?

 

Услышав голос Рё, Абель вздрогнул.

Посмотрев в указанном направлении, он действительно увидел нечто, похожее на дорогу.

В эту эпоху даже главные дороги центральных королевств не имели мощения.

В лучшем случае это была утрамбованная земля, пригодная для проезда повозок.

Но сам факт наличия дороги доказывал, что они вернулись в пределы цивилизации.

— Ага, без сомнений. Это дорога.

 

Голос Абеля непроизвольно дрожал.

 

Так к ним пришло осознание: наконец-то они вернулись в земли, населенные людьми.

 

— Итак, этой дорогой… Направо? Или налево?

— Пойдем налево, на запад.

 

Спустившись с гор и выйдя на пролегавшую с востока на запад дорогу, Абель смог наконец предположить, как же назывались горы, из которых они только что выбрались.

 

Скорее всего, это «Проклятые горы». В некоторых местах даже у подножия водятся орки и огры. Даже искатели приключений не суются туда без крайней необходимости. Выходит, мы пересекли Проклятые горы и вернулись… И мы все еще живы. Невероятно.

 

Горная цепь на юге, которую жители центральных королевств называли «Проклятыми горами».

Говорили, что никто никогда не пересекал их, а простые жители и близко не подходили.

Даже искатели приключений не приближались туда без задания, а заказы, связанные с Проклятыми горами, имели тенденцию подолгу висеть без исполнения.

 

Ведь в тех горах обитали гарпии и виверны… Было бы безумием соваться туда.

 

— Кстати, Абель, ты же искатель приключений ранга B, верно?

— Ага, а что?

— А в Гильдии искателей приключений есть какие-то преимущества от регистрации?

 

Рё решил задать вопрос, который давно его интересовал.

 

Если бы он наслаждался безмятежной жизнью в одиночестве, информация о Гильдии была бы ему совершенно не нужна. Но раз уж они вышли к цивилизации, он хотел немного разузнать.

Гильдия искателей приключений — неизменный атрибут попаданцев в другие миры.

Не факт, что он сам станет в ней регистрироваться, но иметь эту информацию было бы нелишне.

 

— Ну, если ты зарегистрирован в Гильдии, то освобождаешься от городского налога при въезде в любой город страны. Проездной везде. Карта Гильдии служит удостоверением личности. Кроме того, они выкупают камни и материалы от монстров по сравнительно высоким ценам. По крайней мере, точно дороже, чем если бы ты продал их в городе сам.

— Хо-хо, это неплохо.

— Еще они хранят твои излишки денег.

— Излишки?

— Ага. Ну, те, что не нужны на повседневные расходы. В начале карьеры, бывало, все, что заработал, тут же и тратил. Но когда ранг поднимается и доходы растут, появляются и неиспользованные деньги. Гильдия их хранит. Не таскать же всё свое состояние с собой на задание, верно?

 

Похоже на банковские услуги. Неожиданно…

 

— А эти деньги можно снять в другом городе?

— В любой Гильдии внутри страны.

 

— Здорово, как это устроено.

 

Рё был искренне впечатлен.

Человек, придумавший такую систему, должно быть, был гением.

 

Разумеется, деньги, взятые Гильдией на хранение у искателей, наверняка инвестировались в различные сферы.

Не бывает такого, чтобы где-то в мире просто хранили чужие средства, ничего не делая с ними.

Будь то банк или страховая компания, главная причина аккумулировать деньги — это использовать их в качестве инвестиционного капитала.

Если учесть, что старейший банк Европы, Банк Святого Георгия, который был основан в 1148 году, то существование подобных банков в «Фае» не было чем-то невероятным…

 

— Абель, ты сказал «в любой Гильдии внутри страны». А Гильдия искателей приключений вообще принадлежит государству? Или это независимая организация, существующая во многих странах и не подчиняющаяся их власти?

 

Во многих историях о других мирах Гильдия обычно имеет филиалы по всему миру и не подчиняется государствам.

 

— Формально это независимая от государств организация, но по факту все Гильдии сосуществуют с властями. По крайней мере, в центральных королевствах, о других я не знаю. Но здесь, в центральных королевствах, удостоверение Гильдии действительно везде. А, и еще во время войны нас могут нанять как наемников. Особенно в Королевстве, где много искателей приключений. Говорят, государство делает такие заказы через Гильдию.

— Война… Наверное, это дешевле, чем посылать рыцарей? — Пожал плечами Рё.

 

— Мрачновато у тебя выходит. Это официальный заказ, так что некоторые искатели в нем не участвуют. В этом плане есть свобода. Хотя… если твою страну оккупируют, неизвестно, что станет с деньгами, хранящимися в Гильдии… Если учесть, что захватчики могут их просто конфисковать… то придется сражаться.

— Гх… Держать в заложниках деньги… И Гильдия, и государство, и даже ты, Абель, — все вы ужасны!

— И при чем тут я?!

 

Вот так Абель снова оказался вовлеченным в странный спор без видимой причины.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8101099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода