— Не думал, что вы действительно их схватите… герцог, примите мою глубочайшую благодарность.
В кабинете начальника Управления специальных расследований перед Рё низко склонились трое: сам начальник управления Бонифачо Францони, а также стоящие рядом с ним командир отряда Банган и его заместитель Амалия.
— Что вы, что вы, мне просто случайно повезло.
Можно ли назвать это типично японской скромностью?
— Итак… вы действительно готовы передать Республике всех пятерых?
— Да, разумеется. Мне они без надобности.
На уточняющий вопрос Бонифачо Рё ответил с улыбкой.
По сути, так оно и было.
Однако кое-что ему всё же было нужно.
— Только, если можно, я бы хотел получить два их броша в качестве образцов. А также, когда выясните что-нибудь о технике «Сокрытия», которой они пользовались, прошу поделиться информацией.
— Да, мы уже слышали об этом от Бангана и других. Конечно, никаких проблем.
Бонифачо решительно кивнул.
— А, и ещё меня немного интересуют эти… ну, магические кандалы, если можно, тоже…
— Понимаю. Это снаряжение, которое есть только у правоохранительных органов, так что передать их вам мы не можем, но просто взглянуть — вполне.
Бонифачо согласился и на дополнительную просьбу Рё.
Поимка той пятёрки была для Республики событием огромной важности.
В конце концов, даже передача брошей с комбинированной магией никак не вредила интересам Республики. Это же трофеи, полученные от пленных.
Отдать их и предоставить немного информации в обмен на получение самих пятерых было сущей мелочью.
— Мы давно знали, что эти типы нападают на наших наблюдателей из Управления. То, что они исчезнут, для нас огромное облегчение.
Бонифачо несколько раз удовлетворённо кивнул.
Спустя несколько десятков минут.
Рё, как и договаривались, получил информацию о магических кандалах и два броша.
На его лице сияла по-настоящему, искренне счастливая улыбка…
Почему ты взял два, а не один? — мысленно спросил король, находившийся рядом.
Один — сувенир для Кеннета. Второй — себе.
А, ну да…
Да, Рё раздобыл подарок для своего друга и наставника — барона Кеннета Хейуорда.
Он был человеком, очень дорожащим дружбой.
— По поводу «Сокрытия», похоже, пока ничего не ясно… Если вы ещё побудете в стране, мы сообщим… ах да, границы-то закрыты. Простите, но вам придётся какое-то время оставаться в Республике.
— Точно… Остаться, видимо, действительно неизбежно… но меня беспокоит, что делегация в Святом Городе может волноваться. Нельзя ли что-то с этим сделать?
— Понял. По этому вопросу мы передадим информацию посольству Королевства через наши каналы.
— Благодарю вас.
На следующий же день после того, как Рё заявил: «Проверяйте у делегации», его действительно проверили, так что он подумал, что у них наверняка есть какие-то каналы, и оказался прав.
Теперь, по крайней мере, можно было не беспокоиться, что из-за задержки кто-то будет волноваться.
Если я задержусь, они, наверное, поволнуются… наверное? Должны же они хоть немного побеспокоиться? Уж сделать вид, что волнуются — это точно.
— Я остановлюсь в «Додже Пьетро», так что если что-то выясните, сообщите мне туда.
— Хорошо, принято.
Так Рё, только что съехавший из гостиницы «Додже Пьетро», решил продлить там своё пребывание.
Во всех отношениях идеальная гостиница.
Другого варианта просто не было.
В особняке Чиро Пепе.
— Неужели… все пятеро в плену?..
— Да. Поступило донесение от нашего человека, внедрённого в Управление. Говорят, они заключены в тюрьму в подвалах главного здания Управления специальных расследований.
На вопрос мужчины, сидевшего на диване, ответил Чиро Пепе.
Мужчина на диване средним пальцем левой руки мерно постукивал себя по лбу.
Спустя какое-то время пальцы остановились.
— Чезаре мы вызволим.
— Что?
На слова мужчины на диване Чиро Пепе смог выдавить только это.
Чиро Пепе был виконтом этой Республики.
Поэтому он знал, насколько неприступна тюрьма в подвалах главного здания Управления специальных расследований.
По крайней мере, он знал, что это не то место, откуда можно сбежать.
Но мужчина на диване напротив вообще не был гражданином Республики.
Он был из Святого Престола.
Вероятно, он просто не представлял, насколько это трудно.
Чиро Пепе открыл рот, чтобы объяснить сложность задачи, но…
— Всё в порядке. Я поручу это своим людям. Впрочем, даже без моего вмешательства Чезаре, возможно, сбежал бы сам… но чем быстрее, тем лучше. А вы продолжайте собирать информацию от вашего человека в Управлении. Вам ясно?
— Д-да, понял.
Чиро Пепе оставалось только согласиться.
Святой Город Марома, одно из помещений главного здания Папского Престола.
— Говорят, Чезаре схватило Разведывательно-специальное управление Республики.
Мужской голос передал информацию.
— Ну, он же был самым слабым среди нас, четырёх епископов. Ничего удивительного.
Молодой женский голос ответил с раздражением.
— Позор на весь наш епископат. Если бы умер — куда ни шло, но попасться живым — такого быть не должно.
Молодой мужской голос произнёс это с презрением.
В комнате находились только трое.
В центре стоял огромный круглый стол с четырьмя стульями.
Один из них пустовал.
Вероятно, это и было место Чезаре.
Даже если ему удастся вернуться из Республики живым, неизвестно, сможет ли он снова занять это место.
Провалить задание и попасть к врагу живым — это не просто оплошность, а чудовищный, непростительный провал.
Раз уж их власть зиждется на силе, если сочтут, что силы нет, — устранят.
Что ж, возможно, это неизбежно…
На следующий день.
На равнине Джузвалла у западной границы Республики началось сражение между регулярными войсками Первой и Второй армий Объединённого Королевства Штахен и силами обороны Республики.
Битва, которую впоследствии назовут Сражением при Джузвалле.
http://tl.rulate.ru/book/147191/12918147