Цзян Ичжи промолчал, затем спросил:
— А... старший сын?
Услышав это, второй принц рассмеялся:
— Ты про Цзиюня?
— Он — воплощение благородства. Разве стал бы он прибегать к таких низким методам, лишь бы сорвать твой брак? — второй принц медленно произнёс. — Неужели он влюбился в дочь наложницы и не хочет отпускать её замуж?
Цзян Ичжи молчал.
— Цзиюнь не тот, кто предаётся плотским утехам, — заключил второй принц. — Ичжи, ты, должно быть, кого-то ещё обидел.
Он вздохнул:
— Пока я здесь, тебе нечего бояться дворцовых экзаменов. Но с женитьбой на мисс Чжао придётся постараться.
— Если ждать три года, пока не закончится траур, этот брак уже не будет мне полезен.
Второй принц холодно произнёс:
— Ичжи, мужчинам позволительно быть ветреными. Найди способ опозорить девушку, и когда она окажется в положении, дело уладится само собой.
Из-за смерти «родителей» Цзян Ичжи свадьбу снова отложили, и Чжао Цюаньшэн с женой остались жить в домом Пэй.
В шестой день пятого месяца старики, обычно дни напролёт гулявшие и транжирившие деньги, неожиданно навестили Сюэли.
Сначала они осыпали её расспросами о здоровье, но, видя её апатичность, наконец перешли к сути:
— Линлин, чего ты сидишь в задних покоях? Мы с трудом добрались до столицы, а ты даже не хочешь составить нам компанию?
Рассеянная Сюэли наконец подняла на них глаза.
Ей это показалось странным:
— Дедушка, вы же каждый день гуляете. Почему вдруг вам понадобилось моё общество?
После долгой разлуки Чжао Цюаньшэн уже не смел обращаться с Сюэли как в Цзинле — грубо и покрикивая. Он заулыбался:
— Мы просто боимся, что тебе скучно.
Чжаоши добавила:
— Линлин, Шэньцзин такой большой, за эти дни мы лишь успели обойти улицу Гулоу. Ты живёшь здесь давно, наверняка знаешь лучшие места. Будь нашим проводником.
Сюэли отказалась:
— Бабушка, я плохо себя чувствую, не хочу выходить.
Чжао Цюаньшэн и Чжаоши переглянулись и ушли несолоно хлебавши.
Прошло три дня, и старики снова пригласили Сюэли прогуляться, но та сослалась на боль в ногах.
За последующие дни она трижды находила предлоги, чтобы от них отделаться.
Одиннадцатого числа пятого месяца Чжао Цюаньшэн снова явился к ней. Не дав Сюэли оправдаться, он понизил голос:
— Линлин, много лет назад твой отец оставил кое-что в столичном банке Ху. Только ты и Цзян И могут это забрать. Пойдём с нами.
Сюэли уже и не помнила, когда последний раз слышала об отце.
Его звали Чжао Хуй, он был красивым портным. Хотя внешностью он уступал матери, но был терпеливым и умелым, одинаково хорошо справлялся с любой работой, прекрасно готовил и во всём потакал жене и дочери.
Но его жизнь оказалась слишком короткой.
Чжаоши добавила:
— Хотя это предназначалось вам двоим, твоя мать вышла замуж за другого и больше не принадлежит нашему роду. Твою долю ты можешь взять, но часть Цзян И — наша.
Сюэли ответила:
— Бабушка, я действительно плохо себя чувствую и не хочу выходить.
Она не была дурочкой. Старики так настойчиво тянули её из дома — явно что-то замышляли. Даже если речь шла об отцовском наследстве, она не собиралась попадаться на удочку.
Чжаоши разозлилась:
— Что за упрямство! Ты что, хочешь присвоить и долю Цзян И, ничего нам не оставив?
Она достала из рукава ароматический мешочек:
— Линлин! Это последний мешочек, который вышил твой отец. Я...
Не ожидая подвоха, Сюэли позволила поднести мешочек к носу. Вдруг её обволокло сладковато-гнилостным запахом. Голова затуманилась, голос бабушки стал отдалённым и невнятным.
Она поняла, что происходит, попыталась встать и позвать на помощь, но Чжаоши закрыла ей рот и сильнее прижала мешочек. Тело Сюэли ослабло, сердце похолодело. Она отчаянно сопротивлялась, пытаясь что-нибудь разбить.
Но Чжаоши держала её крепко, и в конце концов Сюэли сдалась, потеряв сознание.
Чжао Цюаньшэн прошептал:
— Осторожнее, не поцарапай лицо. А то наследник Лу откажется.
Только тогда Чжаоши ослабила хватку. Вспомнив все отказы, она буркнула:
— Какая недоверчивая! Не силой — не возьмёшь!
Чжао Цюаньшэн помог поднять Сюэли:
— Она столько лет жила в роскоши, пора и о нас подумать.
Чжаоши фыркнула:
— Наследник Лу — родственник императора. Быть его наложницей — большая честь для Линлин, куда лучше, чем выйти за какого-то бедного студента! Проклятая старуха из усадьбы специально не даёт ей выйти замуж повыше! А эта дура не понимает своего счастья. Если бы не мы, её жизнь была бы испорчена!
Чжао Цюаньшэн махнул рукой:
— Ладно, быстрее уводи её.
Вдвоём они вынесли Сюэли из усадьбы. За дни прогулок они уже изучили, когда и где можно пройти незамеченными, поэтому без проблем добрались до кареты.
Чжао Цюаньшэн сам взялся за поводья, ударил кнутом, и карета тронулась.
Добравшись до улицы Лэпин, они остановились у больших ворот. Чжао Цюаньшэн вышел, постучал в калитку, и слуга впустил их.
— Позовите управляющего Цяня, — попросил Чжао Цюаньшэн, заискивающе улыбаясь. — Скажите, что мы привезли девушку для наследника.
Слуга окинул его взглядом, велел подождать и ушёл за управляющим.
Вскоре появился Цянь Гуаньцзя.
Чжао Цюаньшэн тут же заговорил:
— Господин Цянь, наследник дома? Я привёз внучку, пусть посмотрит.
Цянь Гуаньцзя, привыкший к таким просьбам, сразу спросил:
— Где она?
Чжао Цюаньшэн потирал руки:
— Девушка упрямая, мы боялись, что...
Цянь Гуаньцзя всё понял.
Приводить девушек в бессознательном состоянии — обычное дело. Кто же откажется от чести стать наложницей наследника Лу? Даже в таком статусе она будет жить в роскоши, окружённая слугами.
— Ничего, ведите её, — сказал он.
Чжао Цюаньшэн с женой помогли Сюэли выйти.
Увидев её, Цянь Гуаньцзя просиял.
Его господин, хоть и был ветреным, но отличался изысканным вкусом. В его гареме десяток красавиц, но такой нежной и чистой, как эта, ещё не было.
Неужели эти деревенщины смогли вырастить такую жемчужина? Цянь Гуаньцзя стал обращаться с ними почтительно.
Чжао Цюаньшэн с женой, войдя в усадьбу маркиза Хунъюань, не могли оторвать глаз от роскоши, затмевавшей даже дом губернатора.
Все их сомнения развеялись.
В начале месяца, гуляя по городу, они встретили Цянь Гуаньцзя, который предложил представить их внучку наследнику.
Сначала они не поверили, но управляющий не только дал им денег, но и устроил несколько дней праздной жизни, доказав свою связь с маркизом. Тогда они сравнили наследника Лу и бедного студента, потерявшего родителей.
http://tl.rulate.ru/book/147154/8288931
Готово: