× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Eldest Son's Dual Nature / Двойственная натура старшего сына: К. Часть 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюэли подошла.

Услышав шаги, он оторвался от книги, и его тёмные глаза, отражающие её смущённое лицо, стали мягкими, как лунный свет:

— Линлин, почему ты плачешь?

Только тогда Сюэли осознала, что плачет. Она схватила Пэй Цзиюня за рукав, чувствуя странную обиду.

Ей хотелось рассказать ему обо всех своих переживаниях, страхах и тревогах.

Но затем она вспомнила, что это касается Цзян Ичжи, и нельзя говорить двоюродному брату.

В последний момент она лишь спросила:

— Двоюродный брат, когда ты вернёшься?

Произнеся это, она вдруг поняла, что скучает по нему.

Но тут же осознала, что лучше, если он вернётся позже — когда она уже выйдет замуж, и всё будет решено.

Пэй Цзиюнь улыбнулся, притянул её к себе и пальцами вытер слёзы:

— Линлин, ты скучала по мне?

Сюэли вдруг почувствовала вину за то, что скрывает от него предстоящее замужество.

Но тут же подумала: ничего страшного, ведь двоюродный брат никогда не говорил, что хочет на ней жениться.

Так что её замужество и выбор жениха никогда его не касались.

Не выспавшись, утром Сюэли снова нанесла пудру, чтобы скрыть усталость.

Поскольку сегодня было усыновление, она надела нарядное платье цвета озёрной зелени с широкими рукавами и украсила причёску изящными шпильками.

Старая госпожа выбрала для неё не дальних родственников, а семью из близкого круга.

Хотя их статус был намного ниже маркиза Хуайбэй, это была настоящая аристократическая семья. Её приёмный отец, Пэй Ху, занимал должность фэнъилана (чиновник 5-го ранга), а его единственный сын, Пэй Цэ, был танхуаляном (третье место на экзаменах) на прошлых экзаменах и теперь работал в Ханьлиньской академии, заслужив уважение начальства. Даже теперь, когда в семье появилась приёмная дочь, он был слишком занят, чтобы прийти познакомиться.

Усыновление обычно было сложным процессом: нужно было принести жертвы предкам, провести церемонию, устроить пир, дать новое имя и внести в семейный реестр. Но поскольку Сюэли была невестой, а старая госпожа опасалась лишних разговоров, многие церемонии упростили. Оставили лишь встречу с приёмными родителями в присутствии старших.

К полудню карета, отправленная в Цзинле, привезла Чжао Цюаньшэна и его жену.

Старая госпожа относилась к них с презрением и даже не пустила в усадьбу, разместив в гостинице.

К вечеру все трое встретились в главном зале дома Пэй Ху.

Чжао Цюаньшэн и его жена были уже в возрасте и, возможно, из-за долгой дороги, выглядели уставшими. Одетые в шёлк, они всё же казались скованными в этом богатом доме. Увидев Сюэли, которая была похожа на Цзян И, они сразу же подошли, широко улыбаясь:

— Линлин! Это наша Линлин! Как ты выросла!

Они окружили Сюэли, называя её ласково и сияя от радости. Со стороны могло показаться, что они действительно её любят.

Сюэли научилась притворяться.

Она не напряглась и не растерялась, а улыбнулась в ответ, встала и ласково назвала их дедушкой и бабушкой, спросив, не устали ли они в дороге.

После этой неискренней беседы старая госпожа поставила чашку и медленно заговорила:

— Линлин с детства умна и послушна, и у нас с ней особая связь. Мы всей душой полюбили её. Сегодня мы пригласили вас, чтобы спросить: не против ли вы, если она станет приёмной дочерью Пэй Ху? Это скрепит наши семьи узами родства.

Чжао Цюаньшэн с женой и думать не смели отказаться от такого предложения.

Последние годы они жили на деньги, получаемые от маркиза Хуайбэй, и вели весьма комфортную жизнь, даже богаче, чем местные помещики. Соседи завидовали им до безумия, а когда в начале месяца кареты маркиза прибыли в Цзинле, чтобы забрать их, их гордость и вовсе не знала границ.

В их понимании, после смерти сына невестка превратилась в абсолютно чужого человека. Чжао Сюэли, хоть и была бесполезной девчонкой, неспособной продолжить род, всё же носила фамилию Чжао и делила с ними кровные узы.

Если Сюэли пристроилась к семье Пэй, разве это не означало, что и весь род Чжао теперь связан с Пэй?

Чжао Цюаньшэн поспешно поклонился:

— Если ваши милости сочли Линлин достойной, это великое счастье для неё. Мы, как её дед и бабка, не можем не радоваться за неё.

Чжаоши тут же кивнула в знак согласия.

Так, после формальностей, дело было решено.

Под руководством старой госпожи Чжао Сюэли преклонила колени перед Пэй Ху и его супругой Ли Лянъюй, подала им чай и обратилась к ним как к приёмным родителям.

Пэй Ху и его жена вели себя крайне любезно, их лица светились улыбками, и ничто не выдавало их недовольства от того, что им вдруг подкинули взрослую дочь.

Они с радостью приняли чай от Сюэли и вручили ей ответные подарки.

Увидев, что дело почти улажено, старая госпожа сказала:

— Линлин, отныне этот дом станет для тебя вторым родным. С сегодняшнего дня оставайся здесь, готовься к свадьбе. Вещи из Хэнъуань я велю слугам перевезти позже.

Только что признанная приёмной дочерью, Сюэли тут же получила приказ остаться здесь и не возвращаться в усадьбу. В этих словах явно сквозило желание поскорее от неё избавиться.

Раньше Цзян И была единственной связью между Чжао Сюэли и маркизом Хуайбэй. Но теперь, когда Цзян И исчезла из усадьбы, между Сюэли и домом Пэй больше не осталось ничего общего. Старая госпожа считала, что, устроив брак Сюэли и обеспечив её всем необходимым, она уже проявила небывалую щедрость.

Хотя Сюэли и беспокоилась, что, покинув усадьбу, лишится защиты и станет лёгкой добычей для Сун Яньцзы, она понимала, что не в силах изменить решение старой госпожи и выпросить ещё несколько дней. Пришлось согласиться.

Чжао Цюаньшэн и его жена также остались в доме Пэй Ху под предлогом, что хотят лично проводить внучку под венец.

Из всех, кто собрался в главном зала, ушла лишь старая госпожа.

Ли Лянъюй отвела Сюэли во флигель на западной стороне усадьбы. Комната была обставлена с изысканностью, была полна девичьих безделушек и всё, что только может пожелать юная особа.

— Я всегда мечтала о дочери, — улыбнулась Ли Лянъюй. — Но после рождения Чжэ я доля болела и больше не могла забеременеть. Чжао... Можно я тоже буду звать тебя Линлин?

Сюэли кивнула.

— Когда старая госпожа предложила нам удочерить тебя, я сразу начала готовить комнату для девочки, — продолжила Ли Лянъюй. — Но, не имея опыта воспитания дочери, я не уверена, понравится ли тебе.

http://tl.rulate.ru/book/147154/8288927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода