Сюэли открыла рот и через мгновение пробормотала:
— ...Хорошо...
Она взяла вещи, вышла и спустилась вниз, где Пэй Цзюньжу уже почти закончила выбирать. Управляющий как раз принёс ожерелье, и Сюэли расплатилась.
Они вышли из лавки Линьлан с покупками.
Карета направилась в квартал Чанцин, и примерно через полчаса на оживлённой улице перед ней упала женщина с сыном и свекровью. Сюэли откинула занавеску, и женщина сначала стала извиняться, затем взглянула на неё, замерла и вдруг сказала:
— Ты... ты девочка из семьи Чжао? Кажется... Сюэли?
Пэй Цзюньжу и нянька Ли тут же посмотрели на Сюэли.
Та напряглась:
— ...Ты... ты меня знаешь?
Женщина вдруг прослезилась, будто встретила земляка:
— ...Я из харчевни семьи Фань в переулке Чжэнь. В детстве ты любила покупать у нас сладости и называла меня тётушкой.
Сюэли в детстве действительно любила сладости, но не помнила названия харчевни. Поражённая игрой женщины, она тоже вошла в роль и удивилась:
— ...Ты... тётушка Фань? А где дядя Фань? Как вы оказались в Шэньцзине?
Женщина вовремя заплакала:
— Твой дядя Фань...
Она рассказала, что они с мужем делали пирожные в Цзинле, которые понравились столичному вельможе, и несколько лет назад переехали в столицу, открыли лавочку и под покровительством вельможи разбогатели. Но недавно Фань Куань отнёс пирожные в дом вельможи и случайно оказался замешан в деле, был арестован и заключён в тюрьму Министерства наказаний.
Сюэли сделала растерянное лицо:
— ...Дядя Фань... невинно заключён?
Женщина вдруг упала на колени с матерью и сыном, умоляя:
— Госпожа Чжао, я знаю, ты не простая. Нам больше не к кому обратиться, спаси дядю Фаня, он невиновен...
Пэй Цзюньжу спросила:
— Старшая сестра, ты спасёшь их?
Сюэли прикусила губу:
— Тётушка Фань, встаньте, я... я не знаю, смогу ли, но попробую...
Женщина поклонилась ещё три раза, и на каменной мостовой появились капли крови. Пэй Цзюньжу прямо спросила:
— Старшая сестра, ты пойдёшь просить старшего брата?
Нянька Ли всё видела, но молчала.
Сюэли знала, что та, хоть и считалась человеком старой госпожи, на самом деле подчинялась Пэй Цзиюню — она как-то видела, как та приходила в Чжаотин. Поэтому теперь не волновалась, а туманно ответила:
— Я... спрошу двоюродного брата. Если не получится, я не стану его беспокоить.
Пэй Цзюньжу потеряла интерес и вернулась к украшениям.
Женщина оставила адрес и, кланяясь, проводила карету.
Чжао Сюэли вернулась во двор Хэнъу с документами к ужину.
Ей не хотелось есть, и она провела вечер в тревоге, но в конце концов решилась пойти в Чжаотин сегодня же.
Император уезжал, оставляя наследного принца и нескольких министров управлять страной. Пэй Цзиюнь был среди них и очень занят, но, чтобы успокоить старую госпожу, возвращался домой каждую ночь, а утром шёл к ней.
Последние несколько ночей он не приходил в Хэнъу, они виделись только у старой госпожи и почти не разговаривали.
Когда стемнело, Сюэли надела тёмное платье и вышла, пробираясь на восток.
Уже бывавшая здесь ночью, она шла уверенно, не думая, что её поймают.
Но, отойдя недалеко от Хэнъу, она столкнулась с тёмной фигурой.
Сюэли испугалась, решив, что это человек старой госпожи, и уже готовилась оправдываться, как тот схватил её за руку и сказал:
— Чжао Сюэли, что ты затеяла?
Голос был знакомый. Сюэли замерла:
— Цзянь... Цзяньчжи?
Это был Пэй Цзяньчжи, не появлявшийся две недели.
За это время он ещё подрос, и теперь Сюэли доставала ему только до подбородка. На нём, кажется, была броня, и от удара лоб заболел.
Пэй Цзяньчжи был доволен, что его узнали в темноте, но сказал строго:
— Говори! Куда ты пробираешься?
Сюэли немного успокоилась — он был куда проще, чем люди старой госпожи.
Она вырвала руку:
— ...Я... хотела перекусить...
Цзяньчжи рассмеялся:
— Вечно ты неспокойная!
Сюэли прошла мимо, не отвечая.
Цзяньчжи неожиданно пошёл за ней и недовольно спросил:
— Чжао Сюэли, разве тебе не интересно, почему я вернулся?
Сюэли, думая, как от него избавиться, равнодушно спросила:
— Почему ты вернулся?
Но он вдруг замолчал, фыркнул и пробормотал:
— Какое тебе дело? Вернулся и вернулся!
Сюэли не стала спорить, затем вдруг остановилась и нарочно сказала:
— Ты... ты вернулся из армии... не помывшись?
Цзяньчжи застыл, затем нахмурился:
— Чжао Сюэли! Ты что, говоришь, что я грязный? Вонючий?
Раньше Сюэли не призналась бы, да и в холодном воздухе она ничего не чувствовала, но сейчас она съёжилась и согласилась:
— Я... просто... чуть-чуть...
Не договорив, она увидела, что его лицо почернело:
— Заткнись!
Он был зол на себя за то, что, узнав о поездке с императором и десяти днях вне дома, ночью примчался сюда.
Сюэли замолчала.
Цзяньчжи сердито посмотрел на неё, бросил:
— Неблагодарная! — и ушёл.
За углом он не удержался и понюхал себя.
Разве он не помылся перед выходом? У неё что, нос как у собаки?
Сюэли, увидев, что он ушёл, повернула к Чжаотин.
Чжаотин, хоть и находился в восточной части усадьбы, был тихим. Когда Сюэли осторожно добралась туда, Пэй Цзиюня ещё не было.
Решимость её не угасла, и, поздоровавшись с Цинмином у входа, она пошла в спальню ждать.
В начале третьего месяца днём было тепло даже в лёгкой одежде, но ночью холод пробирал до костей.
Раньше, когда Сюэли нарушала правила, она всегда встречала Пэй Цзиюня, но теперь, пришедшая сама, ждала долго.
Она ходила по комнате, мёрзла и волновалась.
Но сдаваться не хотела. Восьмой раз спросив Цинмина и убедившись, что Пэй Цзиюнь вернётся, она ждала ещё полчаса.
Решимость таяла, и она уже думала уйти.
Но если уйдёт сейчас, завтра сможет ли уговорить его пустить её в тюрьму?
Сегодня уже четырнадцатое, завтра император уезжает с маркизом Хуайбэй, а Пэй Цзиюнь, помогая наследному принцу, будет ещё занятее. Вернётся ли он домой — неизвестно.
Сейчас — лучший момент.
Сюэли дождалась ночи, глаза слипались, но она, сняв туфли, забралась под одеяло и задремала.
В полусне она окончательно провалилась в сон.
Но душа её тревожилась о делах, и сон был неглубоким: малейший шорох заставлял её вскидывать веки. Каждый раз, открывая глаза, она видела лишь пустоту комнаты, залитую холодным лунным светом, от которого сердце сжималось от тоски.
Сюэли боролась с усталостью, но в конце концов сдалась под натиском сонливости. Завернувшись в одеяло, она перевернулась и погрузилась в сон. Лишь когда первые лучи рассвета упали на постель, она резко проснулась, словно оступившись на краю пропасти.
http://tl.rulate.ru/book/147154/8288890
Готово: