Готовый перевод When a Star Can Catch Ghosts / Когда звезда ловит призраков: K. Часть 152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теперь она смотрела на Чжоу Су с вызовом, словно говоря: «Вот теперь всё по-честному».

После возвращения с горы Цзиньюньшань Цзо Цинъбай поднялась температура — как при вирусной инфекции. Лу Хуэй нахмурился и тут же велел позвать врача, но Цзо Цинъбай настояла, чтобы этого не делали. Она знала: врачи здесь бессильны. Это не вирус, а холодный яд Чжоу Су — яд, которым экзорцисты поражают призраков. На людях он не смертелен, но несколько часов мучений придётся перетерпеть.

Думая о Чжоу Су, Цзо Цинъбай чувствовала головокружение. Она не понимала, какие цели он преследует.

Чжоу Су добровольно служит злому призраку Цзинь Цзи Юэ — он позор для экзорцистов; он соблазняет людей, не имеющих права изучать искусство изгнания призраков, начать обучение — это прямое вредительство. Чжоу Су совершил множество злодеяний, но он же разрушил центр массива в особняке Сун Хуэйминя, превратив тот дом из проклятого в обычный, и тем самым косвенно спас жизнь Сун Хуэйминю. Он также совершал добрые поступки.

У Цзо Цинъбай кружилась голова всё сильнее. Она не могла понять, чего хочет Чжоу Су, какова его цель, хороший он или плохой…

И ещё дядя Фан — то есть Чжоу Жусэнь. Он ведь должен был давно умереть! Как он смог прожить так долго? Может, как и Чжоу Су, он реинкарнация? Какие ещё тайны скрывает род Чжоу…

В то же самое время, когда Цзо Цинъбай мучилась от лихорадки из-за холодного яда, Чжоу Су дома также поднялась температура от того же яда.

Чжоу Су весь дрожал от холода и завернулся в одеяло. Он тоже не стал звать врача — знал, что это бесполезно. Холодный яд для людей не смертелен, но несколько часов мучений нужно пережить самому.

Он развернул ладонь и посмотрел на красную точку от укола Цзо Цинъбай — игла была пропитана холодным ядом.

Чжоу Су — экзорцист, у него есть холодный яд; Цзо Цинъбай — тоже экзорцист, и у неё тоже есть холодный яд.

Чжоу Су горько усмехнулся: «Эта девчонка действительно не из тех, кто терпит обиды. Мстит сразу на месте».

Ему становилось всё холоднее, голова всё тяжелее. В самые тяжёлые моменты он вспомнил Цзинь Цзи Юэ. Хотя Чжоу Су прекрасно понимал, что Цзинь Цзи Юэ не придёт ухаживать за ним — она вообще не из тех, кто умеет заботиться о других, — но сейчас ему очень хотелось, чтобы она появилась рядом, хотя бы на секунду, чтобы он мог порадоваться.

Губы Чжоу Су дрожали, и он бессознательно шептал имя Цзинь Цзи Юэ, а его мысли уносились в далёкое прошлое — пятьсот лет назад.

«Почему я влюбился в Цзинь Цзи Юэ? И почему позволил себе стать таким ничтожеством?» — думал Чжоу Су.

Том X. Глубокая могила любви

# Глава 94

Пятьсот лет назад, в Тяньнюйчэне. В тот год Шу Цзиньаню исполнилось восемнадцать.

Шу Цзиньань был необычайно красив, немного меланхоличен, мало разговаривал и не ладил с другими. В практике изгнания призраков он считался лучшим среди сверстников и пользовался особым расположением старейшин рода Шу. Однако товарищи по практике его недолюбливали — ни один коллектив не любит тех, кто держится особняком. Хотя молодые ученики не осмеливались проявлять враждебность к Шу Цзиньаню в присутствии старейшин, за его спиной они тайком его задевали.

В тот самый год в род Шу приехала девушка по имени Цзинь Цзи Юэ.

Говорили, будто Цзинь Цзи Юэ — злая девчонка, ещё совсем юная соблазнительница мужчин. Ранее она жила в поместье Чжао, где соблазнила двух младших сыновей семьи Чжао до того, что те устроили дуэль из-за неё: один сломал ногу и остался калекой, а другой упал в воду и утонул.

Цзинь Цзи Юэ привёз в Тяньнюйчэн именно Шу Цзиньань — разумеется, по приказу старейшин.

Ученики рода Шу не принимали такую «злую девицу» и не понимали, почему старейшины допустили её в город. Цзинь Цзи Юэ не пользовалась популярностью в Тяньнюйчэне.

Раз Цзинь Цзи Юэ не любили, а Шу Цзиньаня тоже не жаловали, они и сдружились.

Сначала Цзинь Цзи Юэ вела себя кротко и беззащитно, и Шу Цзиньань воспринимал её лишь как младшую сестру, которую нужно защищать.

Внезапно однажды кто-то слил информацию: мол, старейшины привезли Цзинь Цзи Юэ в Тяньнюйчэн потому, что она обладает редкой природой помощника пути, встречающейся раз в сто лет. Если мужчина-экзорцист соединится с женщиной-помощником пути, и их телесные жидкости соприкоснутся, сила экзорциста резко возрастёт.

Проще говоря, Цзинь Цзи Юэ — всего лишь сосуд для совместной практики.

Хотя старейшины официально не подтверждали эту версию, все экзорцисты Тяньнюйчэна стали стремиться приблизиться к Цзинь Цзи Юэ.

Шу Цзиньань взял на себя роль её защитника: стоило кому-то подойти к Цзинь Цзи Юэ — он тут же обнажал меч и прогонял незваного гостя. Те, в свою очередь, подозревали Шу Цзиньаня в корыстных намерениях и насмешливо спрашивали: «Неужели хочешь заполучить помощника пути только себе?» — за что немедленно получали от ворот поворот.

Цзинь Цзи Юэ имела не только защиту Шу Цзиньаня, но и сама была не из робких.

Однажды, когда Шу Цзиньаня не было рядом, к ней подошёл Шу Циньань.

http://tl.rulate.ru/book/147152/8159547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода