Фан Бо продолжил:
— Купец сильно испугался и обратился за советом к старому предку рода Чжоу — Чжоу Жусэню. Тот был известным колдуном и мастером гаданий. Чжоу Жусэнь предсказал: если начать строительство, останавливать его нельзя ни в коем случае — иначе купец неминуемо погибнет. Купец поверил ему и, не осмеливаясь прерывать работы, в срочном порядке достроил особняк.
Цзо Цинъбай спросила:
— И стал ли он жить в этом доме?
— Конечно нет! Он испугался и подарил особняк Чжоу Жусэню, а сам со всей семьёй уехал в другую провинцию. Чжоу Жусэнь и поселился в этом доме.
Цзо Цинъбай усмехнулась:
— Выходит, Чжоу Жусэнь неплохо нажился — получил роскошный особняк даром.
— Так нельзя говорить. В этом доме и правда водились нечистые силы. Помните двенадцать гробов, найденных в первый день строительства? Чжоу Жусэнь выкопал в доме колодец и спустил туда все двенадцать гробов. Но находившиеся в них существа всё равно не успокаивались — каждую ночь одно из них поочерёдно выходило из колодца и приходило к Чжоу Жусэню.
Цзо Цинъбай вспомнила мумии в гробах и решила, что это не призраки, и спросила:
— Что это были за мумии? Не похожи на призраков.
Фан Бо ответил:
— Сейчас они выглядят как мумии, но сотни лет назад они такими не были.
— Тогда что же это?
— Люди, которые не до конца умерли. Это результат зловещего ритуала.
— Какого ритуала?
— В древности многие мечтали о бессмертии, госпожа Цзо. Знаете об этом?
— Конечно.
— Двенадцать человек так одержимо захотели стать бессмертными, что собрали со всего света всякие запретные ритуалы и стали вместе практиковать их без разбора.
— И вместо бессмертия они превратили себя в полумёртвых монстров? — догадалась Цзо Цинъбай.
— Именно так. Госпожа Цзо, вы очень сообразительны.
Цзо Цинъбай закатила глаза, подумав: «Вот и доказательство — лучше следовать естественному порядку вещей и не лезть в то, чего не понимаешь. Древние императоры тоже искали эликсир бессмертия, глотали всякие алхимические пилюли — и все один за другим умирали всё раньше и раньше».
Она спросила Фан Бо:
— Зачем эти существа выходили к Чжоу Жусэню? Играть с ним?
— Нет, они приносили ему всякие жуткие вещи, чтобы напугать.
— Например?
— Например, табурет из человеческой спины или качели из человеческих ног.
— Ну уж это действительно жутко.
— Но Чжоу Жусэнь игнорировал их. Жил как жил. Каждый раз, когда одно из этих созданий появлялось, он каким-то образом умудрялся заманить его обратно в колодец.
— Как же это утомительно! Их нельзя было уничтожить?
— Чжоу Жусэнь умел только гадать, других навыков у него не было. Он не знал, как убить этих существ. Проблема решилась лишь тогда, когда появилась одна женщина. В дождливый день Чжоу Жусэнь случайно встретил её и с первого взгляда влюбился. Вскоре они полюбили друг друга, и Чжоу Жусэнь начал готовиться к свадьбе. Перед свадьбой женщина однажды побывала в его доме.
— Эта женщина и избавила Чжоу Жусэня от тех существ? — спросила Цзо Цинъбай.
— Да. Она была очень могущественной и превратила тех полумёртвых в мумии, чтобы они больше не беспокоили Чжоу Жусэня. Но именно её сила напугала Чжоу Жусэня. Он тайно совершил гадание и узнал, что эта женщина погубит род Чжоу. Узнав это, он немедленно отказался от свадьбы и женился на другой.
— Как же так? Из-за одного лишь гадания? — возмутилась Цзо Цинъбай.
— А ведь эта женщина была призраком! Откуда ещё у неё такие способности? — возразил Фан Бо.
Цзо Цинъбай тут же замолчала.
— Чжоу Жусэнь гадал тайно, и женщина ничего не знала. Поэтому, когда он отказался от неё, она решила, что он презирает её за то, что она призрак, и в слезах прибежала в особняк Чжоу, чтобы выяснить причину. Чжоу Жусэнь до этого не знал, что она призрак, но её слова выдали правду. Он ужасно испугался. Увидев его страх, женщина потеряла всякую надежду и ушла в неизвестность. Перед уходом она наложила на особняк Чжоу проклятие призраков.
Чжоу Жусэнь сначала не понял, в чём суть проклятия. Но спустя несколько лет, когда в роду Чжоу появилось много слуг и прислуги, он вдруг заметил странный феномен: каждую ночь слуги внезапно умирали, а на следующее утро «оживали» — но уже не были прежними.
Цзо Цинъбай задумалась и сказала:
— Это проклятие призраков. На самом деле слуги умирали навсегда, а наутро не оживали — они просто становились призраками и продолжали жить в особняке.
Она прошептала про себя:
«Эта женщина очень сильна. Такими способностями обладают лишь призраки с божественными способностями, как Цзинь Цзи Юэ, или, на втором месте после них, якши».
Услышав её слова, Фан Бо вдруг посмотрел на Цзо Цинъбай:
— Значит, её называют якшей?
Он продолжил:
— Чжоу Жусэнь тоже понял, что все его слуги превратились в призраков, и выгнать их было невозможно. Даже рыбы в пруду и деревья во дворе стали зловещими. Особняк Чжоу превратился в настоящий дом призраков, и род Чжоу продолжал жить в нём. Чжоу Жусэнь долго размышлял и наконец понял замысел женщины: «Ты не хочешь, чтобы призрак был рядом с тобой? Так я сделаю так, чтобы все вокруг тебя стали призраками!»
http://tl.rulate.ru/book/147152/8159539
Готово: