Готовый перевод When a Star Can Catch Ghosts / Когда звезда ловит призраков: K. Часть 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло некоторое время. В комнате стояла полная тишина. Ничего не произошло.

— Видишь? Она давно ушла. Только ты всё ещё остался на том же месте, — сказала Цзо Цинъбай.

Сяо Хэн широко распахнул глаза, которые покраснели так, будто из них вот-вот потечёт кровь.

Он выглядел совершенно растерянным. Схватившись за голову, он медленно опустился на корточки.

Обаятельный и харизматичный актёр Сяо Хэн в этот момент казался жалким и сломленным.

— Как она… как она могла уйти… — прошептал он, и слёзы потекли по его щекам.

Он попытался вытереть их, но слёзы лились всё сильнее.

Его состояние было до такой степени жалостливым, что Цзо Цинъбай не знала, что с ним делать. Ранее Сяо Хэн сказал, что готов подчиниться её решению, но как можно «распорядиться» человеком? Цзо Цинъбай имела дело только с призраками, но никогда — с живыми.

# Глава 34

Сяо Хэн, обхватив голову руками, сидел на корточках на земле и безостановочно бормотал себе под нос, выглядя совершенно не в себе.

— Эй! — окликнула его Цзо Цинъбай. — С тобой всё в порядке?

Однако Сяо Хэн не обратил на неё внимания.

Цзо Цинъбай почувствовала, что с ним что-то не так, и решила подойти ближе, чтобы проверить. Но едва она сделала шаг, как тело Сяо Хэна, свернувшееся клубком, вдруг «бах!» — раздался негромкий хлопок. Из его тела моментально поднялось облако в форме гриба — зрелище было довольно пугающим.

Цзо Цинъбай остолбенела. Пока она стояла в оцепенении, из туалета вдруг выскользнула маленькая змея изумрудного цвета.

«Откуда взялась змея? Из унитаза?» — поразилась Цзо Цинъбай.

Эта зелёная змейка явно была не простой. Она устремилась прямо к грибовидному облаку, внезапно подпрыгнула в воздух, «свистнула» — и схватила облако зубами. Затем, снова «свистнув», змея метнулась к окну, с силой врезалась в него, вышибла раму и, унося облако, выпрыгнула наружу.

Цзо Цинъбай немедленно бросилась в погоню за змеёй. Прежде чем выскочить из окна, она на секунду оглянулась на Сяо Хэна: тот лежал без сознания. Подойдя к нему, Цзо Цинъбай проверила дыхание и пульс и, убедившись, что с ним всё в порядке, тоже прыгнула в окно, чтобы догнать змею.

Изумрудная змея ловко извивалась между зданиями, а Цзо Цинъбай, словно тень, преследовала её по крышам и карнизам. В лунном свете змея вдруг обернулась — и Цзо Цинъбай увидела, что на её голове выросло человеческое лицо.

— Змея с человеческим лицом! Это Цзинь Цзи Юэ! — вырвалось у неё почти без раздумий.

Цзо Цинъбай сразу поняла: эта зелёная змея — призрак-раб Цзинь Цзи Юэ. У неё было человеческое лицо, но при этом ни капли зловещей ауры. Именно поэтому, когда змея проникла в комнату Сяо Хэна, Цзо Цинъбай ничего не почувствовала и осталась без защиты. Только Цзинь Цзи Юэ способна создавать таких призраков-рабов, которые могут скрывать свою зловещую ауру.

Цзо Цинъбай перевернулась в воздухе, выполнив несколько сальто, и не отставала ни на шаг. Погоня велась от отеля до самого укрепления Цанлин, где начиналась пустыня.

В бескрайней пустыне, под лунным светом, одиноко стояла девушка в красном платье и красной беретке. Она выглядела так одиноко, будто была одинокее всех живых существ на Земле.

Изумрудная змея подплыла к ней и передала грибовидное облако. Девушка ласково постучала пальцем по голове змеи — и та тут же исчезла.

Цзо Цинъбай уже подоспела.

В её руке возник золотой гигантский меч. Приняв защитную стойку, она громко крикнула в спину девушки:

— Цзинь Цзи Юэ!

Девушка обернулась. В руке она держала то самое облако, словно маленькая девочка в парке развлечений держит воздушный шарик.

Но Цзинь Цзи Юэ была вовсе не невинной.

— Сестричка Цинъбай! — пропела она с улыбкой.

Цзо Цинъбай помассировала переносицу и сквозь зубы процедила:

— Цзинь Цзи Юэ, ты везде лезешь! Неужели нельзя хоть немного успокоиться? Зачем тебе постоянно устраивать представления? Раз ты такая артистка, открой лучше реалити-шоу — рейтинг точно взлетит до небес!

Цзинь Цзи Юэ захлопала ресницами и сказала:

— Какое реалити-шоу? Шоу убийств? О, сестричка Цинъбай, какая ты креативная! Мне нравятся творческие люди.

— Только не вешай на меня это «нравлюсь»! Боюсь, я ещё поверию.

— Так и поверь! Кстати, сестричка Цинъбай, у меня тут идея: в шоу-бизнесе уже столько пар — мужчина с женщиной, мужчина с мужчиной… Зрители уже устали. Раз уж мы обе в индустрии, давай создадим пару девушек и устроим совместный пиар! Вместе покорим вершины!

Цзинь Цзи Юэ по-прежнему сохраняла вид невинной школьницы.

— Кто станет строить карьеру вместе с нечистью? — фыркнула Цзо Цинъбай.

Пока они разговаривали, Цзо Цинъбай не теряла бдительности. Золотой меч по-прежнему был поднят, и она настороженно следила за каждым движением Цзинь Цзи Юэ.

Грибовидное облако в руках Цзинь Цзи Юэ, изначально огромное, вдруг начало уменьшаться, пока не стало размером с сахарную вату. Цзинь Цзи Юэ подняла его, будто лакомство, и, словно ребёнок, отрывала кусочки и отправляла их в рот. Облако становилось всё меньше.

http://tl.rulate.ru/book/147152/8159451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода