Готовый перевод My Dog is Actually a Yandere Demon God / Моя собака — это демон-яндере: К. Часть 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В горах был горячий источник. Юэ Байинь провел от него воду во двор, сделав два бассейна — большой и маленький. Сюй Синсин присела, набрала воды из маленького, подняла глаза к небу.

Когда она возвращалась, хлынул такой ливень, что казалось — небо рухнуло. Дорогу не было видно. Теперь дождь кончился, на небе зажглись звезды, и сердцу стало чуть легче.

Не все потеряно. Нужно найти еще сотню духовных зверей, и голос Сяожаня можно будет восстановить.

Но даже если голос вернется, станет ли он прежним?

Такой красавец, а теперь обезображен.

Такой болтун, а теперь немой.

Такой живой, а теперь лежит без сознания.

И все это — дело рук ее родного духовного зверя, того Хоудоу, которому она, думая, что может доверять, сняла цепь.

Не стоило ее снимать.

Глаза снова зажглись.

Она хотела вернуться в дом, но, просидев на корточках слишком долго, а также из-за усталости за день, у нее закружилась голова. Она пошатнулась, и кто-то тут же поддержал ее за руку.

Она вздрогнула, отдернула руку.

Голова еще кружилась. Она постояла, прижав ладонь ко лбу, не глядя на того, кто стоял перед ней, и повернула к дому.

Сделала два шага и снова ощутила хватку на запястье.

За спиной не было ни звука. Даже с обостренными чувствами она не слышала ни дыхания, ни сердцебиения. Если бы не влажное тепло ладони, сжимающей ее руку, она бы подумала, что за ней призрак.

Не знала, что Сяо Хэй так преуспел в маскировке.

Она молча попыталась вырваться, но его хватка была железной.

Закрыв глаза, подавив гнев, холодно сказала:

— Отпусти.

Дыхание за ее спиной на мгновение сбилось, но он не заговорил и не отпустил.

Сюй Синсин нахмурилась, бросила чайник и попыталась оторвать его руку от своего запястья, но прикоснувшись, застыла.

Неудивительно, что она почувствовала влагу — его рука была вся в рваных ранах. Она едва коснулась и ощутила кость под кровью.

Как так получилось? Сяожань сделал это?

Поэтому он и разозлился?

Но...

В памяти всплыла сцена, как Сяо Хэй вырывает Сяожаню язык. В горле встал ком. Какими бы ни были их разногласия, они столько времени провели вместе. Разве это повод для такой жестокости?

Она опустила рука, голос стал тише:

— Сяо Хэй, отпусти.

Он не отпустил, даже сжал сильнее.

— Почему? — голос Сяо Хэя был хриплым, с легкой дрожью.

Сюй Синсин почувствовала, как раскалывается голова.

Почему? Что за [почему]? Я сама хочу спросить тебя — почему? Почему ты хотел убить Сяожаня? Почему вырвал ему язык и сжег его? Боялся, что он что-то расскажет? Или просто мстил?

Но сейчас она не хотела говорить ни слова. Просто сказала:

— Отпусти. Я не хочу с тобой разговаривать.

Помолчала, добавила:

— И видеть тоже.

Сяо Хэй замер, дыхание прервалось, сердце заколотилось, будто он забыл о блокировке. Но рука упрямо не разжималась. Наконец, за ее спиной раздался тихий голос.

— Ты... отказываешься от меня?

Сюй Синсин молчала.

Она действительно об этом думала. Но не могла переступить через то, что он когда-то спас ее.

Если уж расставаться, то нужно обсудить это спокойно, не в таком состоянии.

Ей нужно время, чтобы успокоиться.

Но стоящий за спиной не давал ей этого времени. Видя ее молчание, его дыхание участилось. Другая рука протянулась к ней, раскрылась. Он сказал:

— Почему разбила?

В его окровавленной, почти обглоданной ладони лежал золотой камешек. Зрелище было жутким и величественным.

Сюй Синсин долго смотрела на предмет в его руке, прежде чем поняла, что это.

Колокольчик.

Тот, что она разбила в пыль.

Только сейчас она почувствовала исходящий от него запах сырости.

Неужели он под дождем собирал его по крупицам?

Сердце дрогнуло, глаза снова наполнились слезами.

Разбить его полностью — разве было легко?

Она сама рисовала эскиз, потратила больше месяца. На колокольчике была выгравирована изящная собачка, летящая в облаках, с человеческим лицом-звездой на спине.

А в щели она тайком выгравировала их с Сяо Хэем имена пиньинем.

Xinghei.

Посередине — крошечное сердечко.

Ха-ха...

Даже стыдно стало.

Она думала, что любит его.

Он был так красив, так совершенен, так добр к ней, даже готов был погибнуть под небесной карой, чтобы спасти ее...

Конечно, она не строила планов и не требовала, чтобы все чувства имели продолжение.

Даже если ей суждено вернуться в свой мир, даже если она уйдет, так и не признавшись, она все равно ценила эти чувства.

Ведь это была первая такая сильная любовь.

Но разве она должна смягчиться из-за этих чувств?

А чем провинился Сяожань?

Он просто привязался к ней после спасения.

Он был добрым, смелым, свободным. Даже в безвыходной ситуации отпустил Жуньцзюнь, прошел через столько страданий, но все равно любил жизнь.

Он не заслужил такого.

И тот, кто так с ним поступил, не заслуживает прощения.

Сюй Синсин посмотрела на лежащего без сознания Сяожаня, и сердце окаменело. Спокойно сказала:

— Я сказала — разонравилось. Вместо того чтобы спрашивать, почему я разбила его, лучше спроси себя — а ты достоин?

Ты достоин?

Ты достоин?

Эти слова зазвучали в ушах Сяо Хэя, заполнили каждый уголок сознания, разрывая сердце и внутренности.

Достоин ли он?

Всего лишь из-за змеи, с которой она провела два-три месяца, он уже недостоин?

Что там про [самого близкого], [самого доверенного] — все ложь? Ничего не значит?

Глаза налились кровью, сердце и легкие горели. Он резко дернул ее к себе, прижал к дереву, впился взглядом в ее лицо, ища следы лжи, но не нашел.

Ее глаза, всегда светившиеся радостью при виде его, теперь были полны отвращения. Она смотрела прямо на него, слова как ножи:

— Что за собачья истерика? Что, и мой язык вырвешь?

И мой язык вырвешь?

Мой язык.

В голове Сяо Хэя загудело, взорвалось, взгляд машинально упал на ее губы.

Сюй Синсин заметила его взгляд, увидела мрачные глаза, словно готовые казнить ее на месте. Гнев разгорелся сильнее:

— На кого уставился? Хочешь посмотреть, такой ли у меня язык, как у Сяожаня? Он болтун, и я болтун. Наши языки одного сорта. Давай, вырывай!

Она открыла рот, гневно смотря на него. Темные глаза Сяо Хэя остановились на ее губах, не двигаясь.

Она чувствовала, что он вот-вот взорвется. Дышал глубоко и часто, сердце бешено колотилось, черные зрачки дрожали. Его хватка была такой сильной, что рука уже болела, но она не сдавалась.

— Не вырываешь? Тогда проваливай. Ты мне противен...

http://tl.rulate.ru/book/147149/8092659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода