Готовый перевод From Cannon Fodder to Charmer / От пушечного мяса к обаянию: К. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эта противная женщина, наконец, сдохла?

— Сто процентов сдохла! Ведь она же не умеет плавать.

— Автор всё-таки проявил к ней снисхождение, позволив сбежать от злодея.

— Ах, как же приятно! Эта мерзкая женщина наконец получила свою пайку, я её терпеть не могла…

— Эта стерва наконец вышла из игры, автор, дальше будет только сладкое, да?

— Тщеславие ни к чему хорошему не приводит, лучше быть скромным и трудолюбивым.

— Не то чтобы я защищала Бай Шуюй, но она хоть и тщеславная, не заслужила смерти…

— Пф! Такие лживые и меркантильные люди, как она, должны сдохнуть!

— Согласен!

— Это слишком мягко для неё. Лучше бы злодей вытащил её из воды, чтобы она не утонула, а стала красивым экспонатом. Ведь она всегда считала себя самой красивой в мире.

— Точно, точно…

…………

В момент, когда Бай Шуюй была на грани смерти, в её сознании внезапно появились строки комментариев.

Комментарии сыпались быстро и густо, одна за другой, словно готовые поглотить её целиком.

Внезапно вспыхнул золотой свет.

Всё, что происходило в её жизни, начало передаваться в её мозг в виде текста. Именно тогда она поняла, что была всего лишь персонажем, созданным автором, чтобы служить катализатором для чувств главных героев.

И не один раз.

Она была второстепенным персонажем в трёх романах из серии о тайной любви, и, естественно, трижды способствовала чужой любви.

Три книги были серией романов, действие которых происходило в одном городе, и главные герои всех трёх книг были связаны между собой. Сюжеты вращались вокруг темы тайной любви, а названия книг были: «Дочь богатого рода осмелилась любить», «Сосна-цзяо любит свою наложницу» и «Разбитое зеркало можно склеить».

Интересно, что в каждой из трёх книг тайная любовь проявлялась по-разному. В первой, «Дочь богатого рода осмелилась любить», тайная любовь превращалась в активное ухаживание. Во второй, «Сосна-цзяо любит свою наложницу», весь мир знал о любви героини, но она сама не признавалась. В третьей, «Разбитое зеркало можно склеить», герои тайно любили друг друга в школе, затем расстались и спустя годы воссоединились.

Если бы её не было в этих историях, она бы тоже нашла их интересными.

Однако с её точки зрения, её появление каждый раз подталкивало развитие чувств между главными героями. Например, в «Дочери богатого рода осмелилась любить» она была соседкой и девушкой главного героя, но бросила его из-за его бедности, что дало возможность богатой наследнице, которая тайно любила его, начать активно за ним ухаживать.

После того как она бросила парня, она быстро оказалась в объятиях главного героя из «Сосны-цзяо любит свою наложницу». Её появление вызвало ревность у гордой сосны-цзяо, которая подбросила ей приманку. Бай Шуюй не смогла устоять и снова бросила парня, что дало сосне-цзяо шанс занять её место.

Приманкой, которую она ухватила, был главный герой из «Разбитого зеркала можно склеить». Они только начали встречаться, как общий друг главных героев раскрыл их секрет, и героиня, находившаяся за границей, немедленно вернулась. Благодаря многолетним чувствам, главные герои быстро воссоединились, а Бай Шуюй оказалась за бортом.

Конечно, получив чек, она не сразу вышла из игры.

Она не понимала, почему этот город был таким маленьким, что она постоянно сталкивалась с бывшими, даже на свадьбе своей тщеславной матери.

Теперь она думала, что это была магия сюжета. Автор не хотел, чтобы она так легко вышла из игры, и требовал, чтобы она совершила что-то безумное, чтобы главные герои окончательно потеряли к ней симпатию.

Но самое странное было то, что у неё отсутствовал кусок памяти.

Начиная со свадьбы мадам Линь и до момента, когда она очнулась в море, в её памяти был пробел.

Судя по комментариям читателей, она не знала, как именно оказалась в море, но предполагала, что её смерть была связана с тем самым злодеем, о котором говорили читатели.

Кто был этот злодей, она не знала, так как получала информацию только со своей точки зрения, и не видела полной картины.

Бай Шуюй не понимала, что она сделала такого ужасного, или почему автор решил просто избавиться от неё.

В любом случае, либо в том пробеле памяти она совершила что-то непростительное, либо автор просто без причины убил её.

Но кто бы ни был виноват, осознавая, что её жизнь уходит, и что она всего лишь пушечное мясо, она не могла не испытывать гнева.

Если бы проклятия работали, она бы прокляла автора, чтобы он умер на месте, не закончив роман, и чтобы те, кто её ненавидел, никогда не увидели концовку!

Возможно, её ненависть была слишком сильной.

На следующее мгновение голова резко заболела, и она потеряла сознание.

Рассвет только начинался, на восточном горизонте появилась узкая полоска света.

Постепенно свет начал распространяться, поглощая тьму.

С распространением света ярко-красный цвет начал подниматься, ослепительно освещая всю землю.

В старом жилом квартале ванная комната, выходящая на восток, ощутила его тепло, широко открыв окна, чтобы принять его, наполнив комнату солнечным светом.

Хотя свет был тёплым, Бай Шуюй, только что вышедшая из ванны, почувствовала холод.

Она очнулась уже некоторое время назад и чётко понимала своё положение.

Она вернулась к жизни.

Хотя глаза немного болели, она не чувствовала холода, но её пугало то, что на ней была чёрная мужская рубашка.

Она редко носила чёрные рубашки, и даже если они у неё были, то не такого фасона.

Этот фасон отличался от свободного кроя, он явно был мужской, особенно подходящий для костюма.

Чтобы лучше рассмотреть рубашку, Бай Шуюй встала.

Хотя в ванне не было воды, она была вся мокрая, и вода с неё капала.

Напротив ванны было большое зеркало, и она сразу увидела, как выглядит рубашка.

Её тонкие пальцы коснулись ткани. Для дорогой брендовой рубашки мокрое состояние было лучшим тестом её качества. По тому, как она скользила под пальцами и сохраняла свою форму, можно было понять, что рубашка была дорогой, не говоря уже о её воротнике и рукавах, которые отличались от обычных.

Какой это был бренд, Бай Шуюй не знала.

Возможно, из-за свежего утреннего воздуха, она больше не чувствовала напряжения и страха.

Она подошла к окну, закрыла шторы, спокойно сняла рубашку и включила горячую воду, чтобы принять душ.

http://tl.rulate.ru/book/147148/8091737

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода