Готовый перевод Naruto: Time-traveling Naruto Has an Incredible Understanding / Наруто: Перерождение с божественным талантом!: Глава 72: На самом деле, я фармацевт!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйдя с места проведения экзамена, все двенадцать человек собрались на тренировочной площадке клана Учиха и сели в круг.

— Первый шаг сделан.

— Дальше — накопление.

— Мы смогли так быстро стать генинами и получить признание Хокаге...

— Это из-за нашего возраста, нашего статуса и нашего отношения к деревне.

— Поэтому дальше будет самое важное.

— Шикамару, это дело я поручаю тебе.

На лице Наруто было серьёзное выражение, совершенно не похожее на то простодушное, что было на экзамене.

— Хорошо!

— Но у каждого нашего клана есть свои эксклюзивные рецепты для укрепления тела и меридианов.

— На самом деле, мы можем все пойти домой и достать их.

— А потом выберем лучший! — кивнув, Шикамару чётко изложил свою мысль.

— Кстати, вот рецепт нашего клана.

Шикамару вдруг достал лист бумаги.

На нём было два рецепта.

Первый — для укрепления тела.

Другой — для укрепления меридианов.

【Динь! Просматривая секретный рецепт клана Нара, вы постигаете профессию фармацевта.】

【Динь! Получив профессию фармацевта, вы автоматически постигаете полное руководство по зельям мира ниндзя.】

По мере того как информация о различных лекарственных травах хлынула ему в голову, рецепт в его руке показался ему таким же простым, как написанное ребёнком «один плюс один равно два».

Различные фармакологические свойства, эффекты, связи, недостатки...

Вся информация появилась в его мозгу.

— Это...

— Шикамару, не нужно.

— На самом деле, я с детства жил один, и когда болел, не мог пойти к врачу, у меня не было денег.

— Поэтому я всегда сам искал лекарственные травы, чтобы лечить себя.

— Может, это дело можно поручить мне.

Наруто говорил с серьёзным видом.

Шикамару был ошарашен.

«Ну и дела, Наруто, ты что, издеваешься надо мной?!»

«Только что сказал, что поручаешь это мне, а в следующую секунду всё отменяешь?!»

Конечно, благодаря доверию и признанию к Наруто, Шикамару быстро пришёл в себя.

— Наруто, ты хочешь сказать, что можешь составить для нас эксклюзивные зелья?!

Шикамару был немного удивлён и взволнован.

Будучи таким умным, он, естественно, понял, что имел в виду Наруто.

— Да!

— Во-первых, Шикамару, твой мозг слишком развит.

— Поэтому в контроле чакры, её высвобождении, ниндзюцу и тайных техниках у тебя есть большое преимущество.

— Но именно из-за этого твоим техникам не хватает взрывной силы, и чакра недостаточно сильно воздействует на твои меридианы.

— Проще говоря, твои меридианы очень слабы, поэтому скорость выработки чакры и её объём не будут слишком большими.

— Тебе нужно не просто зелье для укрепления тела, а зелье, которое одновременно укрепляет и меридианы.

— Что касается рецепта...

— Используй этот.

Сказав это, Наруто взял ручку и написал на бумаге названия и количество лекарственных трав.

Некоторым особым травам он даже указал год.

— Это... разве желтый каменный лотос и семилистник не конфликтуют друг с другом?!

— Я...

— Этот конфликт как раз и нужен, чтобы «взорвать» меридианы.

— Тебе не нужно щадящее воздействие, тебе нужен прорыв, очищение! — не дожидаясь, пока Шикамару договорит, объяснил Наруто.

Затем из его тела начала вырываться чакра.

Бум!

Когда Наруто намеренно её высвободил, всё вокруг было охвачено мощным потоком чакры.

Удар, нанесённый огромной чакрой, заставил всех немного удивиться.

Они были одного возраста, а Наруто владел чакрой и обладал физической силой, во много раз превосходящей их!

Раньше они не знали, почему, но теперь...

— Наруто, те лекарственные травы, что ты раньше собирал... где ты их находил?!

Шикамару вдруг что-то вспомнил, и его лицо дёрнулось.

— Примерно в восьмистах метрах от задней горы есть ручей, а рядом с ним — поляна, где растёт много никому не нужных лекарственных трав.

— Когда мне нужно, я хожу туда и собираю.

— Кстати, раз уж ты об этом заговорил, я сейчас отправлю теневых клонов, чтобы они немного собрали.

Сказав это, Наруто тут же поднял пальцы.

Он создал множество теневых клонов и отправил их собирать травы.

В конце концов, для дальнейших тренировок требовалось очень много трав.

Он был сиротой, и в отличие от Шикамару и остальных, не мог попросить у семьи денег на покупку.

Ему приходилось собирать то, что никому не нужно.

Говоря это, он выглядел немного жалко.

Но Шикамару, Ино... и другие члены кланов ниндзя едва сдерживали улыбку.

Переглянувшись, они ничего не сказали.

— Наруто, а мне?! — быстро подошла Ино.

Она знала, что у Наруто отличное тело.

Она даже тайком трогала его пресс.

Плюс его обычная сила, Ино очень завидовала.

Она тоже хотела такое сильное тело!

Она нисколько не сомневалась в том, что Наруто сможет составить подходящее зелье.

— Ино, тебе в основном нужно укреплять свой контроль.

— И при этом тренировать свою духовную силу.

— Тайные техники вашего клана — это и есть техники для укрепления духовной силы, так что тренируйся усерднее.

— Вспомогательное мягкое зелье для успокоения духа и укрепления основы — и всё.

— Тебе понадобятся...

Говоря это, Наруто записал все необходимые для Ино травы.

Глядя на его уверенные движения, все ещё больше ему доверяли.

— Наруто-кун!

Вскоре рецепты для всех были готовы.

Хината тоже робко подошла.

Хоть они и тренировались вместе уже так долго, но, глядя на Наруто, она всё ещё смущалась.

— Хината.

— У тебя большой талант, и в последнее время ты, наверное, хорошо ешь.

— Так что дальше тебе нужно просто продолжать в том же духе.

— Что касается зелья, то достаточно будет чего-то для укрепления тела и прочищения меридианов.

— Ты, наверное, и так это используешь. Добавь ещё рог оленя и оленью траву для усиления крови, и всё.

Наруто тоже написал рецепт и протянул его Хинате.

— Спаси-спаси... спасибо, Наруто-кун.

Хината положила бумажку в карман, её лицо залилось румянцем.

Глядя на эту маленькую невесту, Наруто не знал, что делать.

Он лишь протянул руку и нежно погладил её по голове.

Пш!

Внезапно Хината, словно спускающий пар паровоз, выпустила облако горячего воздуха.

И упала в обморок.

— Хината!

— Госпожа Хината!

Наруто быстро подхватил её, и Неджи с беспокойством подбежал.

— А...

— Наруто-кун...

Как только Хината открыла глаза, она увидела, что Наруто держит её на руках...

Температура снова подскочила, и она снова потеряла сознание...

http://tl.rulate.ru/book/147123/8087969

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода