Готовый перевод The Murder Supersystem: One Man's success means the burial of thousands / Суперсистема убийств: успех одного человека означает захоронение тысяч: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь окутала мир, и царила абсолютная тишина.

– "Р-р-р, сила тигра" 198-й раз, "Р-р-р, сила тигра" 199-й раз, "Р-р-р, сила тигра" 200-й раз.

Голос Е Ичэня эхом разносился в воздухе, словно буйная боевая песнь.

Однако, как только он собирался начать 201-й повтор, энергия внутри него забурлила, подобно расходившимся волнам, словно свирепый зверь рвался на свободу.

Он плотно зажмурил глаза, будто готовясь к самому страшному, стараясь обуздать свое дыхание и усмирить эту могучую силу.

Постепенно его сердце успокоилось, подобно глади озера, и сила, словно укрощенный зверь, начала медленно отступать.

В этот момент Е Ичэнь открыл глаза, и в них мелькнул проблеск радости, подобно яркой звезде, прочертившей небосвод.

Он осознал: его "Второй приём "Р-р-р, сила тигра"" наконец достиг пика совершенства!

Он ощущал, как сила наполняет его тело, подобно бурному потоку, отчего и без того самоуверенный Е Ичэнь стал еще более воодушевленным!

– Смогу ли я теперь, как герои романов, сражаться уровнем выше, чем стадия Основания Цзи?

Грудь Е Ичэня наполнилась бушующим восторгом, будто он уже стал тем всемогущим героем.

– Вчера я запомнил, что тот Юнь Фэн, кажется, из семьи Юнь.интересно, есть ли в семье Юнь мастера стадии Золотого Ядра, готовые принять мой вызов.

Мысли Е Ичэня взмыли ввысь, словно птицы. Хотя он не был глупцом, он понимал, что перед тем, как действовать, необходимо собрать хоть какую-то информацию.

Кто знает, может, в семье Юнь скрываются непревзойденные силы стадии Золотого Ядра или стадии Зарождающейся Души? Отправляться туда сейчас – не что иное, как мечты сумасшедшего.

Сказав это, Е Ичэнь, обессиленный долгим днем, словно высушенная кожа, из которой извлекли кости, рухнул на кровать и крепко заснул, не издав ни звука.

...

На рассвете.

– Это уже второй день, как я здесь. Завтра мне предстоит попрощаться с этим местом.

Е Ичэнь невольно вспомнил слова хозяйки "Облачного пристанища".

Ее забота и наставления все еще звучали в его памяти.

– Так куда же мне теперь держать путь? – Е Ичэнь сидел в комнате один, нахмурившись, и размышлял о своем будущем.

В этот момент он чувствовал себя подобно одинокому страннику, потерянному и беспомощному, наполненному смятением и тревогой.

Он не знал, где его истинный дом, и какие испытания ждут его впереди.

Однако, через мгновение, Е Ичэнь, словно что-то осознав, резко встал, его взгляд устремился вдаль, и он пробормотал себе под нос:

– Зачем так беспокоиться! Пока я могу становиться все сильнее, разве не везде в этом необъятном мире мне найдется дом!

Произнеся эти слова, он почувствовал, как его понимание пути культивации углубилось еще больше. Там, где раньше была неясность, теперь прояснялось.

– Хорошо! Раз так, я сегодня обязательно должен отправиться в эту таинственную рощу и убить нескольких демонических зверей! Необходимо во что бы то ни стало прорваться к стадии Основания Цзи сегодня!

Е Ичэнь крепко сжал кулаки, подбадривая себя. Затем, быстро собрав пожитки, он решительно направился в сторону леса.

Е Ичэнь, подобно стремительному ветру, ворвался вглубь леса и обнаружил демонического зверя поздней стадии стадии Закалки Ци.

Он без страха, словно голодный тигр, бросился на демонического зверя, и завязалась захватывающая битва.

В ходе сражения Е Ичэнь полностью раскрыл свой потенциал. Его приемы были свирепы и безжалостны, подобно шквальному дождю, заставляя демонического зверя отчаянно обороняться.

Его тело мелькало, как молния, он ловко уворачивался, каждый его удар обрушивался с силой раскатов грома. Атаки демонического зверя он с легкостью избегал, а его контратаки заставляли зверя отступать.

Е Ичэнь сжимал кулаки, нанося удары демоническому зверю.

Зверь ревел, пытаясь контратаковать острыми когтями и клыками, но скорость Е Ичэня была слишком высока, и он никак не мог его задеть.

Каждый удар нес в себе огромную мощь, оказывая колоссальное давление на демонического зверя.

На теле зверя уже появились многочисленные раны, его шкура окрасилась кровью.

Но он продолжал отчаянно сопротивляться, отказываясь сдаваться.

Взгляд Е Ичэня был полон решимости. Он знал, что это схватка не на жизнь, а на смерть, и малейшая ошибка недопустима.

Он глубоко вдохнул и снова начал атаку.

В этот раз его кулаки стали еще более свирепыми, обрушиваясь, как стена дождя.

Демонический зверь больше не мог сопротивляться и был убит Е Ичэнем одним ударом в сердце.

Однако, когда он уже приготовился уйти, внезапно надвинулась могучая аура, подобная горе, давящей на яйцо.

Огромная змея, словно призрак, медленно выползла из зарослей.

[Имя] Е Ичэнь

[Очки усиления] 9

[Ступень] Пятнадцатый уровень Закалки Ци (Вершина Закалки Ци)

Е Ичэнь взглянул на надпись "Вершина Закалки Ци" на экране системы и почувствовал, как его сердце наполнилось радостью.

Затем по его телу разлилось ощущение непревзойденного комфорта, словно он окунулся в весенний ручей.

Пока Е Ичэнь внимательно изучал систему, из дальних краев послышался низкий и тяжелый голос.

Вместе с этим голосом, огромный, словно гора, гигантский питон медленно, но с устрашающей аурой, приближался.

Длина питона достигала десятков метров, его толстая чешуя тускло мерцала, каждая чешуйка была больше взрослой ладони.

Его глаза, словно два зеленых пламени, горели леденящим душу враждебным светом.

Е Ичэнь почувствовал приближающуюся опасность и резко поднял голову, его взгляд мгновенно встретился со взглядом гигантского питона.

В тот же миг его глаза стали необычайно острыми, словно могли пронзить все преграды.

В то же время, мощная, беспрецедентная энергия вырвалась из его тела, подобно тому, как спящий доселе вулкан извергается.

Не теряя ни мгновения, Е Ичэнь оттолкнулся от земли и, подобно стреле, пущенной из лука, устремился к гигантскому питону.

Его скорость была предельной, в воздухе осталось лишь размытое эхо его движения, он был неуловим, словно призрак. В одно мгновение он оказался перед гигантским питоном.

Е Ичэнь сжал кулаки, и мощная, свирепая техника "Сила тигра" расцвела в его руках.

Его кулаки, подобно тигру, спускающемуся с горы, несли в себе порыв свистящего ветра и яростно обрушивались на гигантского питона.

Каждый раз, когда он бил, воздух разрывался со свистом, словно он стремился порвать его на части.

Огромный змей, очевидно, почувствовал угрозу со стороны Е Ичэня. Хищно разинув пасть, способную проглотить слона, он изрыгнул поток черной, как смоль, ядовитой жидкости.

Яд, как черная колонна, устремился в воздух и понесся прямо на Е Ичэня.

Но тот, вместо того чтобы запаниковать перед лицом внезапной атаки, действовал невозмутимо.

Легким движением он, словно мгновенно переместившись, увернулся от ядовитого потока.

А затем его кулаки обрушились на гигантскую змею с яростью штормового ветра.

Каждый удар достигал цели с безупречной точностью, разрывая шкуру змеи и разбрызгивая кровь.

Чем яростнее становились атаки Е Ичэня, тем сильнее была агония гиганта. Змей издавал пронзительные, жалобные визги, которые эхом разносились по всей долине, вселяя ужас.

«Я еще не испытывал полной силы уровня Закалки Ци, — воскликнул Е Ичэнь, широко раскрыв глаза. — Пусть ты станешь моей тренировкой!»

С ревом, сотрясшим воздух, он превратился в стремительный вихрь, и его удары стали еще более свирепыми и острыми.

Его кулаки мелькали, словно предвестники бури, каждый удар нес в себе силу, способную сдвинуть горы, будто намереваясь разорвать сам мир.

Его кулаки пронзали пустоту, как молнии, рассекающие ночное небо, оставляя за собой отчетливые, видимые следы. Эти следы, казалось, обрели материальность, вися в воздухе, поражая воображение.

Тем временем, под непрекращающимися атаками Е Ичэня, гигантская змея задрожала всем своим огромным телом.

Ее прежде непробиваемая чешуя оказалась бессильна перед неудержимой силой кулачного натиска, и вскоре она покрылась ранами, обнажившими кости.

Свежая кровь обильно сочилась из них, окрашивая землю вокруг.

Ясно, что гигантский змей страдал от нестерпимой боли, издавая исступленные, шипящие крики: «Шшш! Шшш! Шшш!»

Эти вопли, эхом отдаваясь в долине, звучали жутко и вызывали озноб.

Однако Е Ичэнь ничуть не смягчился, напротив, воспользовался моментом, чтобы нанести еще более сокрушительные удары.

В этот момент, скрытый доселе, порожденный Е Ичэнем вихрь внезапно развернулся, подобно извержению вулкана.

Он взметнулся и закружился, образуя мощный, всепоглощающий водоворот.

Этот вихрь, казалось, содержал в себе бесконечную силу, подобную неразрубимым мечам, окружавшим Е Ичэня, испуская трепетное свечение.

Когда Е Ичэнь приблизился к змее, раздалась пронзительная серия звуков: «Цзы-цзы-цзы», словно высокоскоростная мясорубка, бешено кромсающая что-то.

Вихрь, коснувшись тела змеи, завертелся с бешеной скоростью, подобно смерчу, безжалостно пронзая гиганта.

В мгновение ока разлетелись кровь и плоть, зрелище было неописуемо ужасным. Тело гиганта было измельчено в вихре, внутренности и кости разлетелись во все стороны, превратив все в кошмарный, кровавый ад, вызывающий отвращение.

Даже опытный Е Ичэнь, увидев эту сцену, не мог сдержать удивления: «Мне даже не пришлось самому вмешиваться, а мой вихрь оказался таким могучим!»

Вскоре этот некогда грозный гигант — огромный змей — окончательно испустил дух под натиском Е Ичэня, не оставив никаких признаков жизни.

Его изуродованное тело безжизненно покоилось на земле, контрастируя с разрушениями вокруг, создавая шокирующую картину.

[Убийство демонического зверя уровня Закалки Ци Десять, получено 14 очков улучшения.]

[Хозяин достиг вершины уровня Закалки Ци и имеет достаточно очков улучшения. Желаете ли вы приступить к преображению сейчас?]

Е Ичэнь огляделся. Убедившись, что даже обычные демонические звери не осмеливаются приближаться, он мысленно произнес: «Да!»

В считанные мгновения над головой Е Ичэня быстро собрались грозовые тучи, среди которых мерцали молнии, словно танцующие серебряные змеи.

«В обычных романах о культивации, чем сильнее ты на уровне Закалки Ци, тем сильнее и грозовой поток. Учитывая мою силу на этом уровне, нынешнее преображение, вероятно, будет чрезвычайно трудным!» — размышлял про себя Е Ичэнь.

Он немедленно уселся, отрегулировал свое состояние и приготовился встретить испытание грозовым потоком.

Время текло медленно; грозовая туча над головой продолжала клубиться, молнии становились все ярче, словно пытаясь осветить весь мир.

Наконец, первый удар молнии, подобный свирепому дракону, несущему разрушительную силу, обрушился на Е Ичэня.

Е Ичэнь глубоко вдохнул, полностью мобилизовал духовную силу в своем теле и плотно окутал себя ею.

Раздался оглушительный грохот, и первый удар молнии со всей силой пришелся на него.

Е Ичэнь издал глухой стон, но выдержал этот удар.

Однако, не успев перевести дыхание, на него обрушился второй удар молнии, еще более мощный.

Затем, словно стена огня, последовали третий, четвертый удары, каждый превосходил предыдущий в своей ужасающей силе.

Е Ичэнь стиснул зубы и применил все свои навыки, чтобы противостоять атакам молний.

Его одежда превратилась в пепел, обнажив обгоревшую кожу, но взгляд его становился все более решительным и непоколебимым.

Он прекрасно понимал: как только он переживет этот грозовой поток, он сможет прорваться на уровень Заложения Основы, и его сила возрастет качественно.

В мгновение ока, четвертая молния с ревом обрушилась вниз.

«Я еще держусь!» — тихо произнес Е Ичэнь.

Пятая, шестая, седьмая...

С последовательными ударами молний тело Е Ичэня полностью почернело, словно он выбрался из угольной шахты.

Но он яростно продолжал сопротивляться, противостоя грозе собственной настойчивостью и мужеством.

«Хотя боль от грозового потока невыносима, она не причинит вреда моему телу!» — пробормотал Е Ичэнь, уголки его губ приподнялись, в глазах светились решимость и уверенность.

Вскоре восьмая молния обрушилась с небес. Е Ичэнь глубоко вдохнул, мобилизовал свою духовную силу и приготовился к этому испытанию.

С оглушительным грохотом восьмая молния с силой поразила Е Ичэня.

Однако он лишь глухо застонал.

«Еще одна, и я успешно заложу основу. На одной мысли об этом сердце трепещет!» — Е Ичэнь охватило сильное предвкушение и волнение.

Он знал: лишь переждав последний удар молнии, он сможет прорваться сквозь узкое место, вырваться из кокона и стать фундатором!

В этот миг грозовые тучи в небе вдруг затихли, словно накапливая силу, способную сокрушить горы.

Время шло, и весь мир погрузился в мертвую тишину.

Наконец, после долгого ожидания, обрушилась девятая грозовая молния.

По сравнению с прежними разрядами, эта девятая молния была заметно толще, неся с собой мощь, способную уничтожить всё на своём пути, и устремилась прямо на Е Ичэня.

Е Ичэнь, с мрачным выражением лица, сложил печати руками и изо всех сил отразил этот ужасающий удар.

Девятая грозовая молния с грохотом обрушилась вниз, издав оглушительный рёв, сотрясший небеса и землю.

Е Ичэнь почувствовал, будто на него давит огромная гора, лишая возможности двигаться.

Вслед за этим по всему телу разлилась острая боль, заставившая его невольно издать крик.

"Ах! На этот раз я действительно ранен." Е Ичэнь взглянул вниз на зияющую рану на своём плече, похожую на распустившуюся красную сливу.

Его лицо стало чрезвычайно бледным, но в глазах по-прежнему сверкал несгибаемый свет.

Затем грозовые тучи в небе начали медленно рассеиваться, словно стадо, загнанное ветром.

Одновременно с этим, капли кристально чистой росы, подобно тонким жемчужным занавесям, хлынули вниз, омывая тело Е Ичэня.

Эта роса была подобна нежным рукам, ласково гладящим тело Е Ичэня и помогающим залечить раны.

Е Ичэнь закрыл глаза, ощущая эту волшебную силу.

Он чувствовал, как его раны быстро заживают, а духовная энергия в теле постепенно восстанавливается.

Под питанием этой росы его тело становилось всё сильнее, а дыхание — всё глубже.

"Этот мир культивации поистине щедр. После завершения грозовых испытаний нисходит благодатная роса, позволяющая культиватору наслаждаться ею, словно весенним ветерком, и полностью восстанавливаться."

Е Ичэнь не отрывал глаз от раны на плече, которая за мгновение ока исчезла, будто её никогда и не было.

[Звенит, поздравляем хозяина с успешным прохождением испытания, достигнуто Небесное Заложение Фундамента.]

Е Ичэнь взглянул на мерцающие слова на экране, похожие на яркие звёзды в ночном небе, и пробормотал: "Небесное Заложение Фундамента, должно быть, высшее качество среди всех типов Заложения Фундамента."

[Имя] Е Ичэнь

[Очки улучшения]: 13

[Сфера]:Небесное Заложение Фундамента, начальная стадия.

"Убитая мною ранее огромная змея, должно быть, принадлежит к десятому уровню Закалки Ци, что означает, Заложение Фундамента обошлось в 10 очков улучшения."

Е Ичэнь задумался.

"Позвольте мне посчитать, сколько дней прошло с момента моего перерождения до Заложения Фундамента. Сегодня, должно быть, третий день. В обычных романах о культивации говорится о сотне дней до Заложения Фундамента, так что я посчитаю это как за три дня!"

Е Ичэнь не мог скрыть своего волнения и громко воскликнул.

...

Е Ичэнь вернулся в хижину и продолжил оттачивать технику "Тигриной Мощи".

"Третий приём "Тигриной Мощи", "Тигриная Ярость", завершён!"

Е Ичэнь нашёл огромный валун, принял позу могучего тигра и приготовился испытать силу третьего приёма "Тигриной Мощи" — "Тигриная Ярость".

"Тигриная Ярость!"

Сила Небесного Заложения Фундамента, подобно бурлящим волнам, обрушилась вместе с "Тигриной Яростью" на валун. Валун, подобно хрупкому фарфору, в одно мгновение рассыпался на бесчисленные мелкие осколки.

"Большая часть урона, должно быть, вызвана силой Небесного Заложения Фундамента. "Тигриная Мощь" лишь немного усилила его. Интересно, какой ужасный результат будет, если такая огромная сила ударит по человеку?"

Е Ичэнь задумался.

...

На рассвете солнце, словно золотистая вуаль, пролилось на землю.

"Сегодня — день, когда я покину это место."

Е Ичэнь тихо сказал. Хотя он провёл здесь всего два дня, это место стало самым долгим пристанищем после его перерождения.

http://tl.rulate.ru/book/147043/8183801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода