Готовый перевод BLEACH Is the Strongest Kenpachi with Marking System / BLEACH Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок: Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок. Часть 87

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Комплексный центр первой помощи, палата номер три.

— Что ты сказал?!

Кисараги Акира широко раскрыл глаза.

— В Академии духовных искусств еще и выпускные экзамены есть?

Айзен был готов к такой реакции, поэтому его лицо оставалось совершенно невозмутимым, словно это его никак не касалось.

— Это…

— Вроде бы общеизвестный факт.

Смущенно улыбнулся Кучики Содзюн с соседней койки.

— Разве учитель Фэн вам не говорил?

— Нет, точно не говорил.

Кисараги Акира отрицательно покачал головой, он совершенно этого не помнил.

— Он сказал об этом на первом же уроке.

Безэмоционально поправил его Айзен.

— Из-за того, что мы участвовали в двух миссиях, нам поставили высший балл за практические занятия.

— Хотя в этих двух случаях я особо ничего и не делал.

Глаза Кисараги Акиры расширились еще больше, став похожими на медные колокольчики.

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Я уже подготовил для тебя все материалы, которые могут быть на выпускном экзамене. Тебе нужно только их выучить, и ты сдашь.

Кисараги Акира тут же расцвел в улыбке, называя его лучшим другом.

Затем Айзен принес и поставил на кровать стопку книг высотой в двадцать сантиметров.

Увидев это улыбка Кисараги Акиры застыла, и он дрожащим голосом спросил:

— Так много?

— Это оглавление, а вот то, что нужно учить.

Айзен указал на окно. Стопка книг превратилась в небольшую гору, почти заполнившую весь коридор.

— «Три истории Общества Душ», «Происхождение тринадцати отрядов», «Сущность пустых», «Строение и анализ духовных тел», «Погребение душ и очищение»…

Кисараги Акира с изумлением смотрел на знакомое лицо перед собой, молча слушая, как тот почти минуту перечислял названия книг.

— Это все самые основы теории.

Айзен вздохнул.

— Я уже максимально все сократил. Если ты и это не запомнишь, то придется отказаться от экзамена.

— А ты?

— Я, естественно, все это запомнил.

Айзен был в отчаянии. С талантом Кисараги Акиры ему нужно было всего лишь немного времени, чтобы освоить все эти знания.

Но этот парень предпочитал рубить мечом под водопадом с утяжелением, чем выучить хоть одно слово.

По его словам, от заучивания этих вещей он не станет сильнее, так зачем вообще их учить?

Объем мозга ограничен, и он должен рационально распределять это ограниченное пространство, только так он сможет взойти на вершину небес.

Хоть и было непонятно, почему у еще не выпустившегося студента Академии вдруг появились такие грандиозные амбиции, но, видя его твердую решимость, Айзен не стал много говорить и просто позволил ему поступать по-своему.

— Черт возьми!

Возмутился Кисараги Акира:

— Если у тебя в голове уже есть ответы, то это же равносильно списыванию!

— Осмелишься ли ты честно помериться со мной удачей!

После этих слов в палате воцарилась тишина.

Оба смотрели на разгневанного юношу странными взглядами, не зная, что и сказать.

После недолгого молчания, добродушный Кучики Содзюн начал уговаривать его:

— На самом деле, первокурсникам нужно запоминать не так уж и много. До выпускных экзаменов еще есть время, тебе просто нужно…

После долгих уговоров Кисараги Акира попытался успокоиться и начать с оглавления.

Но вскоре он сдался.

Даже если текст был максимально сокращен, одна только мысль о том, что нужно запомнить столько бесполезной информации, вызывала у Кисараги Акиры головную боль.

"Ведь это совершенно не поможет в будущем…"

И вот.

Кисараги Акира отложил книгу и достал из-под кровати благовония, гохэй, подношения и прочие ритуальные принадлежности.

Затем, под недоуменными взглядами, он начал ритуал.

— Он всегда так делает?

Спросил с недоумением Кучики Содзюн.

В глазах Айзена промелькнула тень беспомощности, и он кивнул.

"Как и ожидалось, никаких сюрпризов."

"Между решением задач и списыванием этот парень выбрал колдовство…"

***Тринадцатый отряд, Угэндо.

Укитакэ Дзюсиро лежал на кровати с закрытыми глазами и нахмуренными бровями, словно мучился в кошмаре.

В следующее мгновение.

Он резко проснулся, и, сев, начал сильно кашлять, будто пытаясь выкашлять все свои внутренности.

Вскоре из коридора вбежал высокий мужчина и с тревогой спросил:

— Капитан, Укитакэ-сама, вы…

Не успел он договорить, как Укитакэ Дзюсиро остановил его жестом руки.

В этот момент Укитакэ тяжело дышал, его лицо было смертельно бледным, а крупные капли пота непрерывно стекали по нему, полностью промочив его нижнюю одежду.

Немного придя в себя, Укитакэ сильно нахмурился, и его тихий, хриплый голос разнесся по пустой комнате:

— Кто…

— Злоупотребляет силой Мимихаги-самы…

***

Казарма Первого отряда, кабинет капитана.

Ямамото Сигэкуни сидел на своем месте с полуприкрытыми глазами и спокойно слушал доклад своего подчиненного.

— По данным проверки исполняющего обязанности капитана Второго отряда Омаэды Марэносина, все те люди в черном, погибшие в Дзэндодзи, были из числа мятежников.

— Судя по оставленным на месте уликам и собранным показаниям, кроме мятежников, на поле боя в тот день присутствовал еще один совершенно неизвестный человек.

http://tl.rulate.ru/book/147015/8037694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода