Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Байчжоу уже знал, что Вэнь Сюэ кто-то забирает после занятий.

Как-то раз за ужином тётя Чжан рассказала, что видела её с высоким молодым человеком — наверное, братом.

Тогда его мать бросила на него взгляд и, словно соглашаясь с домработницей, на самом деле обращалась к нему:

— Вот как должны вести себя брат и сестра. Брат заботится, сестра отвечает взаимностью. Тебе бы поучиться.

Видимо, это и был тот самый брат.

Её семья действительно окружала её заботой.

Он признавал, что сам был не лучшим братом — по крайней мере, он бы не опекал Вэйвэй так же трепетно.

Линь Байчжоу не собирался подходить и заговаривать. Достаточно было просто увидеть друг друга.

Однако он остро почувствовал, что взгляд незнакомца казался недружелюбным. Их взгляды пересеклись в вечерних сумерках, и он на мгновение замер, ощущая, будто этот человек его знает. Перебрав в памяти все знакомые лица, он убедился, что никогда раньше не видел этого мужчину, и его настроение стало странно беспокойным.

— Ты как здесь оказался? — Вэнь Сюэ даже не подозревала, что между двумя мужчинами уже произошел короткий визуальный поединок.

Она подбежала к Хэ Яню, сияя улыбкой:

— Разве ты не говорил, что ужин с друзьями затянется допоздна?

Половина фигуры Хэ Яня скрывалась в пятнистой тени деревьев. Его рука, свисавшая вдоль тела, непроизвольно сжалась в кулак, а дыхание замедлилось. Он то смотрел на Линь Байчжоу, то опускал взгляд на Вэнь Сюэ, которая с улыбкой наблюдала за ним.

В голове у него стоял гул.

Все казалось настолько абсурдным, что он на мгновение перестал понимать, в каком времени находится, в прошлой жизни или нынешней.

Его вернула к реальности речь Вэнь Сюэ. Когда он снова поднял глаза, Линь Байчжоу уже повернулся и направился к парковке.

— Ты пьян? — Вэнь Сюэ, видя его напряженное лицо и молчание, замахала рукой перед его глазами.

— Нет... — Его взгляд прилип к ее лицу. Через мгновение он улыбнулся: — Пойдем, уже поздно.

Сделав несколько шагов, он не смог удержаться и оглянулся. На извилистой дорожке уже не было и следа от Линь Байчжоу.

Как будто все это было лишь галлюцинацией. Но он точно знал, это не так.

Вэнь Сюэ была уверена, что он точно выпил. Хэ Янь как-то рассказывал ей множество историй о том, как люди теряют лицо в пьяном виде, пугая ее. Однако сам он в алкогольном опьянении вел себя идеально, обычно становился еще более молчаливым, выглядел совершенно трезвым, не нес чепухи и не совершал странных поступков.

Она принюхалась, но не уловила запаха алкоголя.

Неясно, то ли он выпил мало, то ли уже успел протрезветь.

Подойдя к белой машине, Хэ Янь по привычке направился к водительскому месту, но его остановила легкая сила: ее прохладная рука легла на его руку, и она приказала:

— Я поведу, садись на пассажирское!

Хэ Янь выразил недовольство на лице.

Но сегодняшний удар был слишком сильным, в ушах звенело, и у него не осталось сил что-либо объяснять. Он молча отступил, сел на пассажирское сиденье и захлопнул дверь.

Вэнь Сюэ открыла багажник, достала бутылку воды, открутила крышку и, вернувшись в машину, протянула ему:

— Выпей воды, полегчает.

Хэ Янь, нахмурившись, взял бутылку и залпом выпил больше половины.

Он был как вулкан на грани извержения, и лишь эта вода могла на время погасить внутренний огонь.

Вэнь Сюэ посмотрела на него, но проглотила слова утешения. Вздохнув про себя, она завела двигатель и выехала с парковки. Она уже хорошо знала этот район и выбрала северные ворота, ближе к главной дороге. Остановившись на светофоре, она посмотрела на Хэ Яня: он сидел, подперев голову рукой, с закрытыми глазами, беспорядочно потирая лоб.

— У меня в сумке есть бальзам "Золотая звезда", — она бросила холщовую сумку с подлокотника ему на колени. — Поищи, очень помогает.

Хэ Янь, у которого в голове был полный хаос, не задумываясь и не оценивая, действительно ли ему нужен бальзам, сделал, как она сказал. Он открыл сумку. Внутри было немного вещей: аккуратно свернутые наушники, ручной вентилятор, кошелек, салфетки, солнцезащитный крем, бальзам.

И неожиданно визитка.

При свете центрального экрана он поднял ее и медленно прочитал, голос стал напряженным:

— Линь Байчжоу. Кто это?

Вэнь Сюэ, сосредоточенная на дороге, мельком взглянула:

— Старший брат Вэйвэй, он дал мне визитку.

Вспомнив про пуговицу, она радостно добавила:

— Ты видел мое сообщение? Пуговица действительно его. Наверное, упала, когда он помогал мне с машиной.

Хэ Янь тихо хмыкнул и другой рукой опустил окно.

В салон ворвался горячий воздух с запахом выхлопных газов, но он, казалось, этого не замечал. Вэнь Сюэ удивилась:

— Зачем открывать окно в такую жару?

Эти слова словно очнули Хэ Яня. Его лицо стало серьезным. Рука с визиткой уже почти высунулась в окно, но он резко отдернул ее назад, незаметно скомкал и зажал в кулаке:

— Нечаянно нажал.

— Поспи, когда приедем, разбужу, — сказала Вэнь Сюэ.

Хэ Янь согласился, откинул сиденье и откинулся назад. Вэнь Сюэ была очень сосредоточена на вождении, совершенно не отвлекаясь. Она даже не заметила, как в полумраке салона на нее временами падал глубокий, задумчивый взгляд.

Глубокой ночью.

Свет в комнате Хэ Яня горел до самого утра. Он пытался успокоиться, сидя за столом и переписывая сутры, но перед глазами вставали события прошлой жизни. С тех пор как он вернулся в прошлое, он постоянно был настороже, ожидая появления того, кого действительно нужно было опасаться, но забыл, что в жизни Вэнь Сюэ был еще один мужчина, который оставался рядом целых четыре года.

Этот мужчина потратил более трех лет, капля за каплей, и в конце концов дождался ее согласия.

Линь Байчжоу относился к ней хорошо, не хуже, чем Хэ Хэн. Он был готов ради нее на все.

Несомненно, если бы не произошло тех событий, когда-нибудь, встретившись с Вэнь Сюэ вновь, он увидел бы, что она живет той жизнью, которую он для нее представлял: спокойной, стабильной, счастливой.

С постоянным доходом, уютным домом, заботливым и любящим парнем.

БАМ!

Хэ Янь с невыразимым выражением лица швырнул ручку. Чернила растеклись по слегка небрежным иероглифам, искажая их очертания.

Утром У Юэцзян проснулся из-за позывов в туалет. Потерпев сколько мог, он в шлепанцах направился в уборную. Было еще рано, на востоке только занималась заря. Он, сонный, справил нужду, спустил воду и собрался вернуться досыпать.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода