Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что это?

— Не знаю.

Хэ Янь равнодушно ответил:

— Какой-то твой однокурсник дал.

Однокурсник?

Вэнь Сюэ удивлённо взглянула на него, открыла блокнот и увидела конспекты. Выражение её лица стало серьёзным. В палате было светло, но вдруг тень упала на страницы. Она подняла глаза и встретила его взгляд.

Проследив за его взглядом, она поняла.

— Это конспекты, которые однокурсник для меня записал.

— Хороший парень.

— Да, — кивнула она. — Хотя, может, это староста или куратор попросили. Он же секретарь комсомольской ячейки.

Хэ Янь усмехнулся про себя, лицо оставалось спокойным.

— Хороший парень.

Что означало повторить одну фразу дважды?

Вэнь Сюэ сначала не поняла, опустила голову и продолжила просматривать конспект, но вдруг взгляд её задержался, и она подняла глаза на Хэ Яня. Он молча наклонялся, убирая фруктовую корзину, и её внезапно охватила странная тревога.

Это чувство возникло неожиданно.

Незнакомое, но в то же время не совсем. Ещё до того, как она с Хэ Хэном стали парой, она тоже испытывала нечто подобное. На уроке физкультуры учитель организовал соревнования по волейболу. Она не умела играть, да и не интересовалась, к тому же из-за жары чувствовала себя вялой, поэтому тихонько вернулась в класс.

Вскоре после неё вернулся староста по физике, сел рядом с листом с дополнительными задачами по математике и попросил помочь с последней задачей.

Она полностью погрузилась в решение, даже не заметив, как в класс вошёл ещё кто-то.

Только когда ученики в коридоре крикнули: — Хэ Хэн, тебя физрук ищет! — она резко обернулась и неожиданно встретилась взглядом с Хэ Хэном, сидевшим в нескольких партах от неё.

Он подпирал подбородок рукой и тихо наблюдал за ней.

Неизвестно, сколько времени он провёл в такой позе.

Потом он лишь слегка улыбнулся, взял куртку со спинки стула и вышел из класса.

Странно, хотя она ничего плохого не сделала, сердце её вдруг замерло, охваченное лёгкой паникой и смятением.

— Не то, что ты подумал, — она закрыла конспект и отложила его в сторону, тихо объясняя. — Мы с ним не близки, просто однокурсники.

Хэ Янь едва заметно нахмурился, взгляд его стал чуть более напряжённым, и он повторил её слова:

— То, что я подумал?

Он сделал паузу.

— А именно?

Вэнь Сюэ чисто посмотрела на него.

— Мне кажется, ты что-то не так понял.

Ей совсем не хотелось, чтобы её неправильно поняли, особенно он. Это было ужасное чувство.

— Похоже, ты думаешь, что между мной и ним в будущем будут отношения, выходящие за рамки учёбы.

Она доверяла своей интуиции.

За это время, проведённое вместе, она узнала его лучше. Он не любил говорить лишнего, и если повторял одну и ту же фразу дважды, это явно что-то значило.

В сердце Хэ Яня промелькнуло странное чувство, но он не успел его осознать.

— Я ничего не понял не так.

— Тогда зачем ты сказал, что он хороший?

— Я...

Он буквально потерял дар речи.

— А что ещё я должен был сказать?

Честно говоря, сказать, что у того парня нечистые намерения?

Вэнь Сюэ сжала губы. Возможно, во время болезни действительно сложно контролировать эмоции. Гнев, грусть, уязвимость — всё это, обычно легко переживаемое, теперь обострялось и усиливалось.

Иногда она задумывалась: а что, если в ту ночь Хэ Янь приехал в университет просто потому, что проезжал мимо, вспомнил о Хэ Хэне и решил спросить, как у неё дела?

Разве это не было спонтанным решением?

Ведь до этого он даже не звонил ей, даже номера её телефона у него не было.

Она не могла не предположить, что изначально он просто хотел угостить её ужином. Что заставило его изменить решение и предложить заботиться о ней как старший брат?

Её худоба, её шаткое состояние, её неспособность отпустить Хэ Хэна.

Если бы в тот день она выглядела хорошо и начала новую жизнь, возможно, после того ужина они больше никогда не встретились бы.

И если однажды у неё появится новый роман, не случится ли это возможно?

Ей было тревожно, так тревожно, что даже при малейшем намёке она сразу же хотела сказать ему: — ...Ты не пойми неправильно.

Эти четыре слова заставили Хэ Яня замереть. Они смотрели друг на друга почти десять секунд, прежде чем она опустила глаза и бессознательно провела пальцем по следам от уколов на руке. Лёгкое нажатие вызывало слабую боль.

Хэ Янь затаил дыхание, в груди клубились сложные чувства, но взгляд его был прикован к её макушке.

Он знал, что должен что-то сказать, например: — Я действительно не понял тебя неправильно.

Но он не хотел продолжать этот бессмысленный разговор, поэтому незаметно сменил тему:

— О чём ты меня спрашивала только что?

Переход был слишком резким, Вэнь Сюэ растерялась и снова подняла на него глаза:

— О чём?

Они смотрели друг на друга, и вдруг настроение Хэ Яня улучшилось. Он дал ей подсказку, переведя взгляд на фруктовую корзину.

Вэнь Сюэ тоже посмотрела туда, на мгновение задумалась, а затем рассмеялась:

— Там есть манго, хочешь?

— Хочу.

Четыре часа дня.

В офисном здании делового центра Сичэна раздавались звонки телефонов. Линь Байчжоу взял у коллеги кофе, откинулся на спинку кресла и продолжил слушать, как они вяло обсуждают рабочий план.

— В этом году действительно невезение. Хоть бы наш босс свёл нас в храм, смыть неудачу. Еле-еле договорились с ответственным за проект Ванбо, а этот мерзавец попал в скандал из-за измены жене, и теперь в интернете только об этом и говорят.

— Я уточнил, генерального директора Гао временно отстранили, пока не известно, кто его заменит.

Линь Байчжоу отхлебнул кофе и провёл рукой по переносице.

Всего несколько минут невнимания, и разговор уже переключился на него.

— Эй, говорят, ты учился в одном университете с сыном владельца Ванбо? Вы общаетесь?

Линь Байчжоу спокойно поставил чашку и улыбнулся:

— Мы не близки.

Он уже собирался сменить тему, когда зазвонил телефон. Не глядя, кто звонит, он воспользовался возможностью выйти:

— Мне нужно ответить.

Выйдя из зала заседаний, он взглянул на экран и провёл пальцем по кнопке ответа. Не успел он даже вежливо поздороваться, как в трубке раздался взволнованный голос. Он слегка отстранил телефон, разбираясь в сути проблемы, и после паузы сказал:

— Я сейчас приеду в больницу.

Звонила тётя Чжан из дома его матери.

Она рассказала, что после обеда, проследив, чтобы Вэйвэй поставили капельницу, она так устала, что прилегла отдохнуть. Проснувшись, обнаружила, что девочки нет.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода