Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оглядевшись и убедившись, что никого нет, он быстро достал из кармана красный конверт и сунул ей. — Это тебе на Новый год. Только никому не говори, а то все начнут клянчить.

Вэнь Сюэ от неожиданности отпрянула и спрятала руки за спину, отказываясь брать.

У Юэцзян, предвидя такой поворот, не стал разыгрывать сцену с уговорами. Он просто шмыгнул прочь, оставив её растерянно смотреть на упавший конверт.

Она замешкалась, подняла его и бросилась вдогонку, выбежав на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть удаляющийся автомобиль У Юэцзяна. Ей захотелось крикнуть: — Эй, не надо так!

Стоял ясный день, и на мойке образовалась очередь. Хэ Янь, подождав несколько минут, начал терять терпение. Отдав ключи ученику, решил забрать машину вечером.

Уже выходя, он вдруг вспомнил про новый оберег и, опасаясь, что его намочат, вернулся, достал его из машины и аккуратно убрал в бардачок.

Разговаривая по телефону, он направился к Тунцзылоу. Закончив разговор уже у подъезда, на втором этаже он неожиданно увидел Вэнь Сюэ, которая что-то засовывала в щель под дверью У Юэцзяна. Нахмурившись, он подошёл ближе. Услышав шаги, она подняла голову, и их взгляды встретились.

— Что делаешь?

— Я...

Вэнь Сюэ, словно увидев спасителя, поспешно вытащила из щели красный конверт, её белая рука была испачкана пылью. — Юэцзян-гэ вдруг дал мне деньги. Я хотела вернуть.

Уголок рта Хэ Яня дёрнулся. Вот её способ вернуть подарок — запихнуть в дверь?

— Сколько там? — спросил он.

Она удивлённо посмотрела на него и покачала головой. — Я не открывала.

Всё произошло так внезапно, что она растерялась, не решаясь даже развернуть конверт.

Даже новогодние деньги от Хэ Яня она смогла принять лишь спустя несколько дней внутренней борьбы.

Хэ Янь, привыкший иметь дело с деньгами, мог на глаз определить сумму по толщине конверта. Но всё же предложил: — Открой, посчитай.

— А? — Вэнь Сюэ сглотнула и тихо сказала: — Хорошо.

Вспомнив просьбу У Юэцзяна, она отвернулась и начала шепотом считать: сто, двести, триста... Досчитав, ахнула: — Так много, две тысячи!

Хэ Янь: ...

С её-то испуганным видом он думал, Лао У подарил двести тысяч.

— Нормально, — процедил он. — Бери, раз дал.

— Но...

— Бери, не такие уж большие деньги.

Он подумал: восемь тысяч от него, две — от У Юэцзяна. Ничего особенного. Всё-таки она должна понимать — между братьями есть разница.

— Это много... — прошептала Вэнь Сюэ.

Разве две тысячи — это мало?

За всю жизнь ей редко дарили такие суммы.

— Так и надо. Раз поздравила его с Новым годом, любой нормальный человек обязан дать денег.

Вэнь Сюэ опешила. Разве сообщение «С Новым годом» в общем чате считается поздравлением?

Хэ Янь уже хотел отвести взгляд, но заметил на обороте конверта надпись. Его глаза сузились, он протянул руку: — Дай посмотреть.

— Что? — Не понимая его намерений, она всё же отдала конверт.

Хэ Янь нахмурился, разглядывая размашистый почерк. Читая, то и дело бросал на неё взгляды.

[Юэцзян-гэ, спасибо. Вы и так слишком много для меня делаете, правда не хочу вас обременять. Желаю здоровья и успехов во всём ^^]

— Что-то не так? — Вэнь Сюэ встревожилась, видя его серьёзное выражение.

Хэ Янь промолчал, опустил глаза, вынул деньги из конверта и протянул ей.

Пустой конверт сунул себе в карман.

— Всё в порядке, — равнодушно сказал он. — Деньги бери. Не благодари его — просто завтра, когда будешь покупать мне завтрак, возьми и ему.

— Хорошо.

Она кивнула и пошла к лестнице, но под его пристальным взглядом вернулась и спросила: — Что любит Юэцзян-гэ?

Хэ Янь задумался: — Не знаю.

...

На следующее утро.

У Юэцзян с оживлённым видом зашёл в комнату Хэ Яня и сел. Скрестив руки, он оглядел стол, заваленный едой, и задумался: — Кого-то ещё ждёшь?

Неужели он выглядит таким обжорой?

— Ешь и не болтай, — отрезал Хэ Янь.

Через мгновение он уже спокойно пил соевое молоко и жевал палочки, будто так и надо.

Каникулы Вэнь Сюэ подходили к концу. Застегнув чемодан, она с тоской оглядела каждую мелочь в этой маленькой комнате. Неожиданно осознала, что успела привязаться к этом месту, будто это её второй дом.

Она не знала, кто теперь будет жить здесь, и после раздумий взяла тряпку и веник, чтобы прибраться. Все сдерживаемые эмоции вырвались наружу, когда она остановилась у торшера.

Это её лампа. Её диван.

Такая мысль показалась ей эгоистичной, и она одёрнула себя, сдерживая неправильные мысли. Многое она не могла взять с собой в общежитие, и следующие полтора часа провела в хлопотах, сновая по этажам.

С тазиком для ног она постучала к У Юэцзяну.

Тот, увлечённо читавший книгу по саморазвитию, удивился: — Сестрёнка, ты не туда зашла?

Вэнь Сюэ редко появлялась на втором этаже.

Обычно спускалась только к Хэ Яню.

— Нет. — Она улыбнулась и протянула тяжёлый деревянный таз. — Юэцзян-гэ, это вам. Вы недавно жаловались на бессонницу — ванночки для ног могут помочь. — Она добавила: — Вода должна покрывать лодыжки, так эффективнее.

У Юэцзян опешил, разглядел её при свете и вдруг понял: — А, ты завтра возвращаешься в университет?

Вэнь Сюэ кивнула: — Всё это я не смогу взять с собой.

— Ладно...

Он уже хотел взять таз, как вдруг скрипнула дверь по соседству. Оба обернулись и увидели Хэ Яня, прислонившегося к косяку и наблюдающего за ними.

— Спасибо, — У Юэцзян взял таз, зажав книгу под мышкой. — Сегодня же попробую!

Он был тронут. Даже не родная сестра, а запомнила его случайные слова.

Вэнь Сюэ опустела. Ей всё равно было жаль расставаться с тазом — его по просьбе Хэ Яня купил Ван Юань. Но в Сичэне у неё не было своего дома, и взять его с собой не получалось.

Хэ Янь молча наблюдал.

Вэнь Сюэ встретилась с ним взглядом и объяснила: — Ты не мёрзнешь.

Будь он как все, она отдала бы ему все обогреватели из своей комнаты.

Хотя её поведение напоминало раздел имущества, Хэ Янь лишь равнодушно кивнул.

Закончив, Вэнь Сюэ поспешила разобраться с остальными вещами и убежала. После её ухода коридор снова погрузился в тишину. У Юэцзян, держа таз, самодовольно усмехнулся и подмигнул Хэ Яню: — Сестрёнка обо мне помнит. Приятно, ничего не скажешь.

Хэ Янь бросил на него взгляд, выпрямился и с грохотом захлопнул дверь, вернувшись к переписыванию сутр.

Следующий стук раздался лишь через полчаса.

Он размял запястье, взглянул на часы — половина девятого.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода