— Ну и хорошо… Хр-р-р…
Измотанный и беззаботный Ци Хай быстро уснул. Ци Гуанъюань же, глядя на солдат, не чувствовал той уверенности, о которой говорил Линь Наню. В отчаянной ситуации люди способны на всё. Если еды и воды не найдётся… они с сыном могут стать для кого-то пищей.
Тем временем солдаты сидели кругом, а в центре — мужчина средних лет с землистым лицом. Это был их заместитель командира по имени Сун Юн.
— У кого-нибудь есть еда? — мрачно спросил он, обводя взглядом своих людей.
Кто-то достал немного сухих лепёшек и вяленого мяса — этого хватило бы лишь на один раз. В панике все спасали свои жизни, кто же думал о еде.
— Ладно, раз уж мы здесь оказались, говорить об этом поздно! — махнул рукой Сун Юн.
— Генерал, а что с едой? — спросил чернявый здоровяк.
— Рыба и креветки в море. А за водой придётся идти в лес! — Сун Юн указал на густые заросли.
— Но в лесу может быть то самое чудовище. Не полезем ли мы прямо ему в пасть? — робко возразил здоровяк.
— Видели того юношу? У него хватило смелости туда пойти, а вы что, хуже него? — Сун Юн указал на скрывающуюся в лесу фигуру Линь Наня, и его лицо стало ещё мрачнее.
— Может, нам подойти к… — здоровяк указал на отца и сына Ци.
— Пока не надо! — Сун Юн, поняв, о чём думает его подчинённый, покачал головой.
Он видел, как Линь Нань одним ударом меча расправился с акулой. Прозанимавшись боевыми искусствами двадцать лет, он сомневался, что смог бы повторить такое.
— Генерал, ещё люди на берег выходят! Кажется, это капитан и второй помощник! — сказал солдат со шрамом на лбу, указывая вдаль.
— Неудивительно, что они выжили. Поговорим с ними, может, у них есть какие-то идеи! — ответил Сун Юн.
Линь Нань осторожно вошёл в лес. Здесь не было слышно ни пения птиц, ни стрекота насекомых — лишь шелест листьев на ветру. Земля была покрыта толстым слоем прелой листвы, мягкой и упругой. Линь Нань разгрёб её мечом — под ней была влажная почва. Если копать, можно будет найти воду.
Подойдя к большому дереву, он внезапно почувствовал острую опасность.
Из-за спины бесшумно метнулась чёрная тень.
Будь он отравлен, как раньше, ему ни за что было бы не увернуться.
Но теперь его сила не только многократно возросла — даже реакция стала куда острее. А главное, у него будто бы появилось особое чутьё, словно всё вокруг было под его контролем.
Он шагнул в сторону, и чёрная вспышка пронеслась мимо, едва не задев его волосы.
Только тогда он разглядел, что это была маленькая чёрная змейка толщиной с большой палец.
Змейка оттолкнулась от ствола большого дерева, вновь устремившись к Линь Наню. Она двигалась так быстро, что её почти невозможно было разглядеть.
Линь Нань взмахнул мечом и отбросил змейку прочь.
Когда-то, чтобы отточить своё мастерство, он не жалел сил и просил лучников стрелять в него, а сам с лёгкостью отбивал стрелы.
И хотя эта змейка была быстрее стрелы, Линь Нань тоже был уже не тем, что прежде.
Меч не разрубил её пополам, но удар был невероятно болезненным.
В глазах змейки промелькнул страх, и она тут же скрылась в траве.
«Эта змейка не так проста! Будь я прежним, непременно бы погиб от её укуса, но, к сожалению…»
При этих словах Линь Нань снова вспомнил, что жить ему осталось недолго, и лицо его вновь омрачилось.
«Ладно, не буду об этом думать! До Острова Упавшей Звезды мне, похоже, уже не добраться. Моя задача — сделать так, чтобы малыш Хай здесь не погиб! По крайней мере… до своей смерти я должен обеспечить им безопасность».
Во взгляде Линь Наня появилась твёрдая решимость.
Крепче сжав меч, он осторожно двинулся дальше.
Чем глубже он заходил в лес, тем гуще становились деревья. Появилось множество древних исполинов причудливой формы, а также трав и растений, которых он никогда прежде не видел.
— Ш-ш-ш!
Внезапно впереди послышался шум воды.
Сердце его радостно забилось. Он ускорил шаг и вскоре увидел водопад, срывающийся со скалы. Внизу он образовывал пруд размером в несколько десятков чжанов.
У кромки воды лениво грелись семь или восемь серебристых крокодилов, каждый длиной больше чжана.
Их тела покрывала серебряная чешуя, на лбу красовался острый нарост, а глаза отливали зловещим тёмно-зелёным цветом. Похоже, это был какой-то особый вид.
Появление Линь Наня потревожило покой крокодилов. Десятки зелёных глаз тут же уставились на него.
«Плохо!»
Линь Нань развернулся и бросился бежать.
С одним крокодилом он ещё мог бы справиться, но если набросятся все сразу, его вмиг разорвут на куски.
Однако бежал он не к пляжу, а к скале.
Утёс был не слишком крутым, на нём виднелось множество выступов. Линь Нань ловко взобрался на высоту в семь-восемь чжанов всего за несколько прыжков.
Крокодилы внизу яростно ревели, но ничего поделать не могли и в конце концов вернулись к воде.
Убедившись, что опасность миновала, Линь Нань смог наконец оглядеться.
Он находился у подножия одной из гор, похожих на клинки. Две такие горы-меча стояли совсем недалеко друг от друга, так что он даже мог разглядеть, что творится на склоне соседней.
Внизу же густой лес покрывал почти весь остров. Примерно в десяти ли от него росло гигантское дерево, чья крона, словно огромный зонт, накрывала собой область в несколько ли.
В центре кроны виднелось огромное золотое гнездо, в котором угадывался силуэт гигантской золотой птицы.
Стоило ему посмотреть в её сторону, как птица тут же подняла голову, и пара глаз, сияющих золотым светом, устремилась прямо на него.
Линь Нань вздрогнул от испуга и поспешно спрятался за большой камень.
***
Огромная золотая птица с недоумением огляделась, но, не заметив ничего необычного, снова опустила голову.
Сердце Линь Наня бешено колотилось, и он лишь с трудом смог успокоиться.
— А-а-а…
Из леса донёсся пронзительный крик.
Он встревожился, опасаясь, что это отец и сын Ци зашли в лес и подверглись нападению.
Стремглав спустившись со скалы, он увидел у пруда картину, от которой даже его лицо слегка побледнело.
Несколько человек спасались бегством от серебряных крокодилов, а на земле лежали три растерзанных тела. Кровь залила всё вокруг.
К счастью, среди них не было ни Ци Гуанъюаня, ни его сына.
Люди разбежались в три стороны, и крокодилы разделились. За одним из беглецов гнался всего один хищник.
Линь Нань понимал, что для выживания на острове нужна вода, а крокодилы, занявшие пруд, не давали к ней подойти. Их нужно было уничтожить.
http://tl.rulate.ru/book/146889/8036610
Готово: